剧集 | 三角新关系(2020) | 导航列表
我们明天再聊 希望没事 爱你 拜
Let's talk about it tomorrow. I hope that's okay. Ti amo. Ciao.
杰玛 是我 我又没接到你的电♥话♥
Hey, Gem, it's me... I missed your call. Again.
总之 可能你准备上♥床♥睡觉了 所以
Anyway, you're probably going to bed soon so...
- 明早见 - 基兰 哥们
- I will see you in the morning... - Kieran, man...
我就 你需要用洗手间吗
I'm just... Do you need the bathroom?
不用 你用吧
No, you go ahead.
我不介意
I don't mind.
不 我还是在你之后吧
No, I need to, ideally, be after.
好的
Oh. Oh! D'accord.
我会很快的
I'll be quick.
对不起
I'm really sorry.
跟你说一声
And just so you know
我明天有两个面试 还有一个剪发
I've got two job interviews tomorrow. And a haircut.
天呐 对不起
Oh, God. I'm so sorry!
听着 我说说之前 和基兰
Listen, I mean, about earlier, with Kieran,
我真不是想让你觉得
I really wasn't trying to make you feel like...
没事
Not a problem.
关于那类事情他真的是一个很好的倾诉对象
He's a good person to talk to about that sort stuff,
如果你有需要
if you feel the need.
你说他也得过恐慌症
You said he had panic attacks?
我们第一次见面的时候
When we first met, yeah.
他刚刚从部队出来
He'd just come out of the army.
- 他看见了一个路旁的炸♥弹♥ - 天啊
- He'd seen a roadside bomb... - Oh, God.
是啊 把他伤得不轻
Yeah, it pretty ruined him.
但是他现在没事了
But he's okay now.
他自己做了很多努力
He's done a lot of work on himself.
- 我很快 - 没事 你慢慢来
- I'll be quick. - No, you... take your time.
我觉得他们在两个里都放了牛奶
I think they put milk in both.
能给我一分钟吗
Can you just give me a minute?
我看看
Let me check.
能给我一分钟吗 哥们
Can you just give me one minute, bro?
- 好 - 克里斯
- Yeah. - Chris!
嗯 两个都 甚至不像是真的牛奶
Yeah, they're both... it's not even like cow milk.
我觉得像是燕麦奶或事腰果奶或是
I think it's oat or cashew or...
天呐 能不能
Oh, my days. Can I please
就他妈安静5分钟
just have five minutes of fucking peace?
就他妈5分钟
Just five fucking minutes.
你今晚挺搞笑啊
Well, you're fun tonight.
你脸上有亮片
And you've got glitter on your face.
这其实挺好
That's actually really nice.
哥们 别让我变成点腰果奶的人
Man. Don't make me be the guy that orders cashew milk.
什么
What?
你结婚了 对吧
You were married, right?
暂时是
Briefly.
怎么了
What went wrong?
真想知道吗
Really?
为什么这么问
Why?
你想要求婚
You thinking of proposing?
那是什么阻止了你 哥们
So what's stopping you, bro?
克里斯 我们能不接吗
Oh, Chris, can we please just not take that?
你可不怎么遵守医生誓约啊
Not very Hippocratic oath-y of you.
我认真的 克里斯 我♥干♥不了 哥们
I'm serious, Chris. I can't do it, man.
别担心 哥们 我来开车
Don't worry, man. I'll drive.
- 你有零钱吗 老兄 - 没有 抱歉 老兄
- Have you got any change, mate? - No, sorry, mate.
哥们 求你了 哥们
Hey, mate. Come on, mate, please.
冷静点 你在干什么
calm down. What you doing?
你♥他♥妈♥在干什么
What the fuck are you doing?
操
- Fuck. Fuck. - Oi!
你个垃圾
You shit.
冷静点 好吗 冷静点
Calm down, all right. Calm down.
- 克里斯 - 来了哥们
- Chris. - Yo, bro.
- 别碰我 别碰我 - 下来
- Get off me! Get off me! - Come on.
别碰我
Get off me!
迪
Dee?
雷
Ray.
我跟你说他们很脆弱的 老年人
And I'm telling you that they are frail, elderly people.
他们不应该被
They shouldn't be...
他在哪 他在哪
Where is he? Where is he?
他们一给我打电♥话♥我就打给你了
I called you as soon as they called me.
护士 基兰·洛弗尔
Nurse, Kieran Lovell?
洛弗尔 那个急救人员 他在恢复中
Lovell. The paramedic. He's in recovery.
- 我要见他 - 他刚从手术室里出来
- I need to see him. - He's just come out of surgery.
他的父母在等候室如果你想
His parents are in the waiting room if you want to...
他们整晚都在这里
Yeah, and they've been here all night!
- 什么 谁 - 直系亲属保罗和露丝·豪利
- What? Who? - Next-of-Kin Paul and Ruth Howley,
- 他父母 - 养父母 我是他亲姐姐
- parents. - Foster parents. I'm his biological sibling.
这是他姐姐 我是他的伴侣 我们才是直系亲属
This is his sister. I'm his partner...We're next-of-kin.
能不能有人告诉我一下他是不是没事
Can someone just tell me if he's going to be okay?
我们也是尽力在帮忙
We're trying to help.
杰玛
Gemma.
抱歉他们给你们打了电♥话♥ 你没事儿吧
I'm sorry they called you. Are you okay?
他 已经从手术里出来了 他有点轻微脑出血
He's, er, out of surgery. He's had a small brain bleed
他被刺伤了
and he's been stabbed.
- 哦 天呐 - 在内脏里
- Oh, God. - In the side.
他们说他大量失血
They say he's lost a lot of blood
脾部也受了轻伤 但是
and there's some damage to his spleen, but...
怎么了
Whassup!
你对你的头发做了什么
What have you done to your hair?
你那时在医院吗 当我出事的时候
Were you at the hospital? When I had the accident?
发生了什么
What's going on?
我从没认真想过
I hadn't really thought of it.
那对你来说是多吓人
How scary that must have been for you.
昨天 当我在水里吓坏了的时候
And yesterday, when I freaked out in the water...
宝贝
Babe...
你说得对
You're right.
我不知道我在干什么
I don't know what I'm doing.
你需要我告诉你回家吗
Do you need me to tell you to come home?
因为你随时可以回来
Because you can.
你现在就可以开回家
You could just drive home right now
跟房♥东说是一个误会然后回来
and tell the landlords it was a big mistake and come back.
还是你需要点赛前激励的话
Or do you need a pre-match pep talk?
你在厕所上吗
Were you just on the loo?
加油 威尔森 你个贱♥人♥
Come on, Wilson, you wallowy bitch.
别合计了
Get out of your head.
挫折使你更加努力
Setbacks happen so you have to push harder.
成为更好的自己 加油 加油 加油 再见
Be better. Go, go, go, go, go. Bye...
天呐 他们看起来真老
God, they look old.
他们怎么还是直系亲属
And how are they still next-of-kin?
我们现在在这了
We're here now.
怎么从来没想着更新这破玩意
Just don't think about updating this shit.
他的遗嘱更新了吗
Is his will up to date?
我不认为他有遗嘱
I don't think he has one.
他入伍时写过一个
He did one when he joined the army.
我不知道
I didn't know.
给你妈妈打电♥话♥了吗
Have you called your mum?
- 他死了我才会打给她 - 你真行啊 迪
- I'll call her if he dies. - Jesus, Dee.
我不太会处理这些事
I'm not in a good place to be dealing with this.
我去抽根烟
I'm going for a smoke.
操 丹尼
Oh, shit. Danny.
我得去接他
I need to pick him up.
- 杰玛 - 他妈的出什么事了 什么
- Gem. - What the fuck happened? What?
谢谢 我欠你一次人情
Thanks. I owe you one.
他会好起来的 杰玛 他是一名战士
He'll be all right, Gem. He's a soldier...
阿莫尔
Oh, Amor.
咚咚
Knock knock.
我不会打扰你
I won't bother you.
就 从家带来点东西
Just, er, a few things from home.
他怎么样了
How's he doing?
医生给他注射了镇静剂
They're keeping him sedated,
不过他们说他会好起来的
but they say he's going to be all right.
剧集 | 三角新关系(2020) | 导航列表