剧集 | 三角新关系(2020) | 导航列表
- 抱歉 - 稍等一下
- Oh, sorry, sorry. - One second.
- 早 - 早啊 雷
Morning. Hey... KIERAN: Morning, Ray hi, hi.
- 我能 - 真不好意思
- Can I just... - So sorry.
你终于出来了
Ah, thank God.
- 抱歉 - 没事 你先去
- Sorry you... sorry please. - No, you go ahead.
- 真的 - 那好
- Really, yeah. - Okay.
谢了 雷
Thanks, Ray.
雷 我们打算说说房♥子的事
Oh, Ray, uh, we meant to say about the room.
对 因为
Oh, yeah. Just because...
- 我来说 - 即便我们结婚了
- I'm saying it... - Even though we're getting married.
我们打算先去市政厅取消
Umm, we managed to get a cancellation at the Town Hall
然后在3月8日结婚
and we're gonna get married March 8th.
这么快啊
That's really soon.
但是你也不用搬出去
But it doesn't mean you should move out.
先给你吃颗定心丸
In case that's what you were thinking.
- 真的吗 - 嗯
- Really? - Yeah.
- 只是一纸证书 说明不了什么 - 我可是听见了
- It's just a piece of paper, it doesn't mean anything. - I heard that.
我只是想说 结婚证对我们完全没影响
I just mean that it doesn't change anything with us.
你可以留下
Yeah, you can stay...
待一辈子
forever.
你们有适合小孩的菜单吗
Do you have a kids' menu?
当然有了 请进
Sure, come in.
请自便
Get yourselves comfortable.
你好
Hi!
你们需要点什么 咖啡 还是茶水
What do you need? Coffee? Tea?
这有点早吧
Is it too early for...
我开车 不过你尽管上吧
I'm driving, but you go ahead.
- 确定吗 - 确定
- Yeah? - Yeah!
维克托 那你给我拿瓶红酒
All right, Victor, can you get a bottle of red, please,
拿几个杯子还有水过来
and some glasses and some water for the table.
小家伙们
So guys...
- 你俩想吃什么 - 披萨 - 披萨啊
- what do you like to eat? Pizza! - Pizza.
- 我们没点这些 - 贿赂孩子的
- Oh, we didn't order these. - Oh, no, it's a bribe.
好让你们再次惠顾
So you'll come back.
一定要回来啊
- Please, come back. - Aww!
- 这都是你吃的吗 - 他一般很挑剔的
- Did you eat all of this? - He's usually so fussy.
你有孩子吗
Do you have kids?
- 没有 - 真好吃
- No. - Yummy!
你们好啊
Oh, hello. How are you?
- 欢迎欢迎 - 我在微信妈妈群里发了一条消息
- Hi, welcome! - I WhatsApped the moms group.
- 欢迎大家 - 最近怎么样
- Welcome, everyone. - Hey, how are you?
- 快来坐 - 见到你真好
- Come and sit down. - Good to see you.
不 这不是陌生推销
No, this isn't cold-calling.
您之前有过捐赠 我想请问 您是否乐于
You've donated before and I want to... to see if you'd be happy to...
我受够了 这周都四个电♥话♥了
I am fed up of this. It is the fourth time this week!
我在家里做生意
I run a business from my house and
- 不想让你们这群人一直占着我电♥话♥ - 是是是
- don't want people like you clogging up my line. - Yes.
听明白了吗 把我从名单上划掉 懂了没有
Do you get it? Take me off the list! Do you understand?
下去
And all the way down.
再来一次
And again.
下去
All the way down.
- 还是没知觉 - 休息一会
Can't even feel it. INSTRUCTOR: Relax a second.
- 再坚持一下 - 是左边
- One more second. - It's my left.
两边够墙 然后摸天花板
Reach to the walls, then to the ceiling.
体前交叉
Crossing in front.
再来一次
And again.
很好
Perfect.
水疗很丢人
Hydrotherapy was humiliating.
我这结婚照还得拄一根拐杖
I'm going to have a walking stick in my wedding photos.
抱歉
Sorry...
没事 我理解你的心情
No, I get it.
你要想大哭一场的话 车上还有一张阿黛尔的碟呢
There's an Adele CD in the car if you want to have a big cry.
好的 给你们拿了一些橄榄和面包片
Right. So we've got some olives and bread
还有意式烤面包
there and some bruschetta
希望你们喜欢
for you, hope that's all right.
你们俩没事吧
Is everything all right for you two?
一切都还行吗
Is everything okay?
又倒酒了啊 很好
Yeah, you've got some more wine. Perfect. Perfect.
效果怎么样
- Hey, how did it go? - Hey.
等我腿好了就回来
Umm, yeah, I start back as soon as I can walk.
生活还要继续啊 对吧
Just got to keep going, right?
嗯
Right.
你班上怎么样
How's your job?
糟心死了
Soul destroying.
想换一份工作吗
Do you want another one?
想
Yeah.
宝贝
Babe.
新菜单
New menu?
我在考虑开一个家庭作业俱乐部
Yeah. And I was thinking of doing a homework club.
放学后的时间反正闲着也是闲着
That after-school time is dead anyway
要是我做了一大桶意面 大概能收个两块钱
and if I did a big vat of pasta, charged two quid maybe?
三
Three...
五十
fifty?
五
Five.
好的
Okay.
三块五
$3.50.
我去 我靠 天呐
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God...
疯了要
Oh, my God!
- 各位抱歉哈 - 他们喜欢她
- Sorry, guys. Sorry. - They love her.
什么
What?
你直接
Just...
对不住了
I'm sorry...
我 那是我的
I... that's my...
吃这个
Eat.
基兰
Kieran?
多谢你帮忙洗了碗
Thank you so much for doing the washing-up.
饭还是你做的呢
You made dinner.
- 我就知道找房♥客是有目的性的 - 是啊 为了钱
- I knew there was a reason we got a lodger. - Yeah, the money.
- 我把椅子给你清一下不 - 不用了
- Do you want me to clear that chair? No. - No, I'm fine.
我得做做拉伸
I have to stretch.
现在一不训练 我全身就咯吱作响
I get so creaky now that I'm not training.
- 你们在看什么 - 故事背景有点多 不好跟你解释
- What are you watching? - There's a bit too much to fill you in on.
他们刚逮捕了酒店老板 尸体就是他店里发现的
They just arrested the owner of the hotel where the body was found.
对
Hmm.
不可能是她
It can't be her.
这是转移视线
Red herring.
跟你一块看电视 肯定很有意思
Clearly you're going to be fun to watch TV with.
抱歉 这会打扰到你们看电视吗
Sorry, is that distracting?
放屁的话会打扰
Only if you fart.
- 基兰 - 你要是放屁了 杰玛还更喜欢你呢
- Kieran! - Gemma will like you more if you fart.
- 她可是放屁专家 - 你
- She's pro-fart. - You!
她有一次放屁 跟放屁这俩字听起来一模一样
She once did this fart that sounded exactly like the word "fart."
我给笑炸了 她吞了一块巧克力
I laughed so hard about it that she swallowed a Malteser.
她发短♥信♥时还全大写了
She texted me about it in all caps.
- 我还以为你会替我高兴呢 - 是这样啊
- I thought you'd be pleased for me! - I was.
- 他 - 别墨迹
- Him? - CHARACTER ON TV: Be direct.
他肯定就是杀手 对吧
He has to be the killer, right?
这剧我好喜欢啊
I am so into this show.
她放屁了
She did it.
懂我的意思了吧
You see what I mean?
我觉得这跟你想象的不一致
I don't think this is going to work in the way you were hoping.
我们得想法再不弄死你的情况下做♥爱♥
Oh, no. We have to find a way to do this without you dying.
我要死了
I'm dying.
那如果我转过去呢
Okay, well how about if I turn around?
- 等等 - 别推我
- Wait, hold on. Hold on. - No, don't push me,
- 等下 - 我明白了
- What, just... - wait, oh, I get your thinking...
嗯
Yeah.
好的 你坚持一下
Yes! Okay, wait. Hang on. KIERAN: Yeah!
艾米莉·迪金森就是这样死在国王马蹄下的
This is what Emily Davison went under the King's horse for.
就那里 基兰
There, Kieran.
剧集 | 三角新关系(2020) | 导航列表