剧集 | 疼痛难免(2022) | 导航列表
I'm just so proud, darling.
我想这是你踏入私人诊所的第一步
'I'm sure it's just the start of a burgeoning private practice.
我只是在一家自命不凡的医院当一晚男仆
I've got one shift as a lackey at a hoity-toity hospital.
千里之行
'Well, the journey of a thousand miles
始于一次剖腹产
'begins with a single Caesarean.
我很高兴你能专心工作
'I'm so glad you're focusing on work
忘了亨利
'and putting Henry behind you.
是哈利
Harry.
你现在还好吧 亲爱的
'Are you doing OK, darling, with all that?
我很好
Yep, fine.
我知道你会的 很高兴你很快忘了他
'I knew you would. I'm glad you've moved on quickly.
他不适合你 好吗
'He just wasn't right for you, was he?
你系着漂亮的领带吗
'Are you wearing a smart tie?
是的 粉漂亮
Yeah, beau-di-ful.
是"很漂亮" 你为什么"T"不发音
'Beau-ti-ful. Why are you dropping your Ts?
你是染上了爱尔兰口音吗
'Is that some Irish thing you picked up?
-我到了 要进去了 -记住微笑
- I'm here now, I'd better go. - 'Remember to smile.
你笑起来更帅...
'You look so much more handsome when you...'
也许别在开始前撞到主任医师的膝盖
Maybe don't kneecap the consultants before you even start.
非常对不起
I am so sorry.
全都是我的错
It's entirely my fault.
你是来参观产房♥的吗
Are you visiting a ward here?
我其实是来上班的 我叫亚当 是医生
Actually, I'm here for a shift. My name's Adam, I'm a doctor.
太棒了
Wonderful!
我叫塞琳娜 这里的助产士
I'm Serena and I'm one of the midwives.
真的吗 很高兴见到你
Really? Really good to meet you.
-请进 -谢谢
- Come in. - Thank you.
当心扶手 刚刷过油漆
Do mind the railings. They've just been lacquered.
借过 对不起 借过
Excuse me. Sorry, excuse me.
借过 对不起 借过
Excuse me. Sorry, excuse me.
我们通常会在晚上八点带新妈妈们参观吗
Do we normally do tours for new mums at eight at night?
不 那是分诊台前的队伍 祝你好运
Ha! No, that's the queue for triage. Good luck.
你还要在这里值多少夜班
Here, how many night shifts do you have left?
今晚是最后一个
It's last one tonight.
周一见 宝贝
See you Monday, then, pet.
实际上 我请了几周假
I've...taken a couple of weeks of leave, actually.
好吧
Ah, well.
别太调皮
Don't do anything I would.
我不知道为什么会有这么多人
I don't know why there's so many of them.
可能她们九个月前都做♥爱♥了
They all had sex nine months ago?
肯定要出事
Something's going to go wrong.
-我能感觉到 -这么想就对了
- I can just feel it. - That's the spirit.
今晚的主治医生是谁
Who's the registrar tonight?
本该有位代班医生 但到现在都没人出现
It was meant to be a locum but no-one's turned up yet.
我说了 肯定要出事
I said something was going to go wrong.
好吧 你去联♥系♥机构找医生 我这就开始
OK. Er, well, you get onto the agency and I'll get cracking.
有哪位你特别担心的患者吗
Is there anyone you're particularly worried about?
老实说 她们全都让我很担心
I'm worried about all of them, to be honest with you.
当然 如果你需要 我会去分诊处
Course you are. Well, I will be in triage if you need me.
我不喜欢只有一位医生在这里
I'm not happy about only having one doctor here.
我给亚当打电♥话♥
I'm trying Adam.
喂
'Hello.'
你好 亚当 你今晚没空来上夜班吗
Hi, Adam, you're not free for a shift tonight, are you?
没错 要不你看看皮帕是否有...
I'm not. Why don't you see if Pippa's ava...
-抱歉 还有件事 -怎么了
- Sorry, one more thing. - What?
这幢楼里有个枪击犯
There's an active shooter in the building?
还是咖啡厅着火了
Is the coffee room on fire?
有位下个月的住院医生今晚来岗前培训
One of next month's SHOs is on orientation tonight,
你能带一下他吗
if you wouldn't mind showing him the ropes?
人越多越好
The more the merrier.
你好 我叫施卢蒂
Hi, I'm Shruti.
你是助产士吗 亲爱的
Are you one of the midwives, love?
我是你的上司 亲爱的
I'm your boss, love.
顺便说一句 我叫阿尔
I'm Al, by the way.
我们要去哪里
Where are we going?
这是主楼层
So this is the main floor.
我们有四间病房♥和十位助产士
We've got four rooms and ten midwives.
是四位助产士 十间病房♥吧
Four midwives and ten rooms.
你是认真的 抱歉
You mean that, sorry.
这是一个大型水疗池
That is the large hydrotherapy pool.
那是母婴感官中心
That is the mother and baby sensory centre.
这是标准间
This is a standard room.
均配有透气十二区床垫的加州超大号♥床
The beds are Californian with a breathable 12-zone mattress,
阳台 换衣区 办公家具和瀑布淋浴
balcony, dressing area, office suite and waterfall shower.
我靠
Holy shit.
好吧
Right.
你主要在公立医院工作吗
Do you mostly work in the maintained sector?
这是... 你们这里还有夜♥总♥会♥吗
It's... Ah! You have a nightclub here too?
不 某个科威特未成年皇室成员明天要来
No, some minor royal from Kuwait's coming in tomorrow
他们封锁了一半病房♥
and they've block-booked half the ward.
意味着我们不会像平常那样忙
Means that we won't be quite as busy as usual.
不如你去换一下衣服
So why don't you get yourself changed
然后我带你去见见那位病人吧
and then I can introduce you to the patient?
只有一位病人
Patient.
圣艾格尼丝医院
我总算理解了人们为什么
Never really understood why people have
会迷恋医生和护士
doctor and nurse fetishes before now.
我想我能习惯这些
Reckon I could get used to this.
怎么了
What?
她来了
There she is.
我会尽快为你们看病的
I will be with you as soon as I can.
把这个送去做微生物检测
Get this off to microbiology.
好的 没问题
Sweet, no problem.
你希望我在表上填什么
What do you want me to write on the form?
《玛卡雷娜》的歌♥词
The lyrics to the Macarena.
西班牙河边人二重唱的专辑
90年代席卷全球的西语舞曲
喂 你好 妇产科
Yeah, hello, obs and gynae on call?
医生 帮帮我 我的阴♥道♥掉出来了
'Doctor, help me. My vagina's totally fallen out.'
好的 女士
O...OK, madam,
抱歉 你能描述一下发生了什么事吗
sorry, can you describe what's happening?
逗你玩的 我是薇琪·霍顿
I'm just pulling your perineum. It's Vicky Houghton.
你好 我是施卢蒂
Hi. Um...it's Shruti.
有个爱操心的老朋友打电♥话♥告诉我说
I've had old worry-warts on the line saying
机构还是没找到主治医生
that the agency hasn't come through with a registrar.
是的 真抱歉
Yeah, I'm sorry about this,
请问你能来一下吗
I was wondering if you might be able to come in.
当然可以 亲爱的
Yeah, course, love.
也许在分诊处帮你看几位病人
See a few patients in triage for you, maybe?
是的 如果你不介意的话
Yeah, if you don't mind?
替你擦屁♥股♥吗
Wipe the shit from your arse?
不 我...
No, I...
如果有麻烦 我会立马过去
I'll be over in a flash if it all goes to balls,
但我想你一定可以
but I'm sure you'll cope.
在我们上岗之前
Mums have been having babies
妈妈们几千年来都在生孩子 对吗
for thousands of years before us, right?
你能搞定 好吗 姐妹
'You'll ace it, mate, OK?'
好吧 我会给你打电♥话♥ 如果...
Yeah, I will give you a yell if anything...
你是这里的医生吗
Are you one of the doctors?
我是唯一的医生
I am the doctors.
不如你去安妮公主那看看吧
Why don't you pop your head inside Princess Anne?
你说什么
Excuse me?
去跟安妮公主套房♥里的女士打声招呼
Say hi to the lady in the Princess Anne Suite.
奈吉尔·洛克哈特的病人
Patient of Nigel Lockhart's,
初次怀孕 无并发症
uncomplicated first pregnancy,
宫口开到六厘米 已经上了无痛
cracking along nicely at six centimetres, good epidural.
没问题
Sure.
他们大概一小时后会送晚餐去你的房♥间
And, er, they'll send dinner to your room in about an hour.
今天吃芦笋烩饭
It's asparagus risotto today.
真的吗
Really?
是的 虽然快过季了
I know. It's barely in season.
但今天有人跟厨房♥打了招呼
But somebody's already had a word with the kitchen.
剧集 | 疼痛难免(2022) | 导航列表