剧集 | 魔法师(2016) | 导航列表
- Tell me. - Petition the fairies?
精灵
Fairies?
我知道精灵的事情吗
Do I know about the fairies?
她们在我们的王国之外
They exist outside our realm.
可以联♥系♥她们 她们身怀强大的力量
They can be contacted, and they have great powers.
她们可以修复魔泉吗
Well, can they fix the Wellspring?
当然可以
Almost certainly.
我靠
Guys? The fuck?
众所周知 精灵很...
Uh, fairies are notoriously...
- 精明 - 你见过你的国王吗
- mercurial? - Have ya met your king?
和她们做交易需要付出很大的代价并且...
They make complex deals with steep prices and...
好 安排我们见面
Yeah, get me a meeting.
联♥系♥她们的大使 一个人类
One has to contact their ambassador,
需要花费几天甚至几周的时间
a human, which can sometimes take days, even weeks.
那就赶快
Well, then chop-chop.
还有以后不要再向我隐瞒信息了 行吗
And never keep information from me again, okay?
是的 殿下
Yes, Your Highness.
你 树懒 明白了吗
You, Sloth, you read me?
- 什么 - 没什么
- What? - Nothing.
这是那个议员吗 兄弟
Is that that senator dude?
你觉得我们绑♥架♥了一名美国议员
You think we kidnapped a U.S. Senator
然后把他塞进了壁橱里
and stuffed him in a closet?
不 当然不是
No. Jesus, of course not.
好吧
Okay.
你们是怎么让他通过防御的
How'd you get him past the wards?
嘿 你们有人有校友钥匙吗
Hey, does one of you have an alumni key?
太棒了 我可以借来用用吗
So cool. Um, can I borrow it sometime?
有个超性感的...
There's this really hot...
我很想把她偷带进来...
I'd love to sneak her...
吉普森鸡尾酒 加四个小洋葱
Ah, vodka Gibson, four onions.
好的 马上
Yeah, right away.
如果他醒了踢门的话
So what do we do when he wakes up
我们怎么办
and starts kicking the door?
不管怎么样都和你无关
Whatever it is has nothing to do with you.
离他远点儿
Stay away from him.
否则
Or?
不 你不会想到那个地步的
No, you don't want to go there.
非常确定我们已经见识过了
Pretty sure we're already there.
够了
Enough.
我会看住他的
I'll keep an eye on the senator.
- 她是个疯子 - 她只是
- She's psychotic. - Look, she's being
有点... 极端
a little... extreme, yeah,
但她有她的理由 好吗 相信我
but she's got her reasons, okay? Just trust me.
- 我了解茱莉亚- 她不是茱莉亚
- I know Julia. - That's not Julia.
连她自己都知道
Even she knows that.
唯一看起来好像不知道的人是你
The only person who doesn't seem to know that is you.
看起来不错
Looks good.
- 出什么问题了 - 问题
- What's wrong? - Wrong?
你的表情...
Your face...
我是个很好的倾听者 所以说说吧
I'm an obsessive fan, so tell.
谢谢你 索伦
Thank you, Soren.
剑很好
The sword's good.
咒语让我感觉很好 但是足够好吗
The spell makes me great, but great enough?
如果我失败了 别说我
If I lose, forget me.
你们所有人都会死或者是被囚禁起来
All of you are dead or imprisoned.
为什么我没有意识到这有多严重
Why didn't I see how huge this is?
我...
I'm...
我很害怕
I'm scared...
为我们所有人
for all of us.
你知道我在想什么吗
You know what I'm thinking about?
你给我看过的
That video you showed me
你高中时的作品 "悲惨世界"的视频
of your high school production of "Les Mis."
你演的冉阿让是如此迷人
You were such a great Valjean.
白天的演出我没问题
I was all right at the matinees.
晚上的我也一样
Evenings I'd agree.
我登峰造极
I scaled the heights.
但是...
But...
你的重点是什么
what's your point?
战争中我们常常也会有这样的场景
Well, all this reading we've been doing on war,
我总是会碰到
I keep coming across soldiers who'd sing
在战前唱歌♥的士兵
before going into battle.
为了避免泄露出他们的恐惧
To avoid throwing up with fear?
这样可以建立自信 是的
It built confidence, yes,
凝聚力量 打乱敌人的阵脚
projected power, destabilized the enemy.
所以给我表演一下吧
So give me.
什么
What?
大合唱
The big number.
我做不到
I can't.
我总是记不住所有的歌♥词
I'll never remember all the lyrics.
那其实是一个镜头拍下来的
It's practically the entire cast.
这就是为什么...
Which is why...
魔法
Magic.
不 我需要练剑
No, I should practice.
所以扭起来 唱起来
So move your ass and sing.
碧昂斯就是这样 所以她是主唱
Beyoncé does, which is why she's a boss.
不要让我唱歌♥
Don't make me sing.
对不起 我得跳过一些部分
Sorry, I had to skip some verses.
他们很棒 但是跟我们的处境
They're great, but they don't really apply
不太和谐
to our situation.
好吧
Oh, okay.
明白了
Gotcha.
我糊涂了
I'm confused.
- 决斗不是今天吗 - 这只是个暗喻
- Is the duel not today? - It's a metaphor.
- 我喜欢这个表演 - 你知道它
- I love that show. - You know it?
在地球上的寄宿学校 我演过沙威
Boarding school on Earth. I played Javert.
类型选角
Typecasting.
歌♥颂恩贝尔之力与阿贝尔之慧
Praise Ember's strength and Umber's wisdom.
请给予我所有剑术大♥师♥
Bring unto me the lifeblood knowledge
毕生所学
of all masters of the blade.
伊德利国王
King Idri...
艾略特国王
King Eliot...
很抱歉我必须杀了你
I'm sorry I have to kill you.
我已经死过一次
I've died before.
这似乎对我无效
Doesn't seem to take with me.
可以开始了吗
Shall we?
好吧 他可以这样做吗
Okay, is he allowed to do that?
国王什么都可以做
Kings do whatever.
好吧 他跑了 结束了
Fine, he bitched out. It's over.
一方死了才算结束
It's over when one ruler is dead.
我另一个最喜欢的表演是...
Another favorite show of mine...
"魔法黑森林"
"Into the Woods."
真不敢相信这他妈有多无聊
I cannot believe how fucking boring this is.
你知道我可以看到魔法
You know I can see magic?
不是那种你可以用手施展的...
Not the kind that you can do with your hands...
石器时代的小儿科
that Stone Age bullshit.
我可以看到纯魔法
I can see pure magic
同时从无数个维度
in a thousand dimensions all at once.
你不是昆廷
You're not Quentin.
把我放出去
Get me out of here.
爱丽丝
Alice.
昆廷常说你很聪明
Quentin always said you were smart.
他也是这么说你的
He said the same about you.
那么 我们之间
Well, then, between the two of us,
应该解决一些事情
we should be able to figure something out.
我不确定这会是昆想要的
I'm not sure that's what Q would want.
你想要什么 茱莉亚
What do you want, Julia?
你在想什么
What are you thinking?
我几乎可以看到...
Oh, I can almost see it...
就像我可以看出你的阴影不见了
just like I can see that your shade is gone,
所以我知道你的思想
which is how I know that your...
很纯粹 无拘无束
剧集 | 魔法师(2016) | 导航列表