剧集 | 4400(2021) | 导航列表
until it is deemed safe for them to rejoin society.
明白了吗
Got it?
很好 好吧
Good. Okay,
请允许我向你们介绍我们的住户
let me introduce you to our resident,
因为比起我来 我想你们一定更想听她说
since I'm sure you'd rather hear from her than me.
大家好
Hi, everyone.
我将是你们的女主持拉♥登♥娜 请跟我来
I'll be your hostess, LaDonna. Please follow me.
如你们所见
So, as you can see,
布瓦布兰克岛和政♥府♥懂得如何招待他们的客人
Bois Blanc and the government know how to treat their guests.
其他人在哪里
Where are the others?
有休闲娱乐区吗
Are there recreational areas?
当然 但政♥府♥
Of course, but the government
必须尊重每个人的隐私
has to respect everybody's privacy.
我注意到一队警卫在值班
I noticed a fleet of guards on duty.
他们的小制♥服♥是不是很可爱
Aren't their little outfits cute?
我发誓 我感觉像米歇尔·奥巴马一样
I swear, I feel like Michelle Obama
有着自己的特工部门
with my own Secret Service.
很多事可怕又混乱
Things have been very scary and confusing,
但有政♥府♥机构照顾我们
but with the government agencies taking care of us,
我们觉得很安全 备受关照
we have felt safe and-and cared for.
我是《底特律快报》的汤姆·拉米雷斯
Uh, Tom Ramirez with the Detroit Express-Ledger.
你是拉♥登♥娜·兰德里 对吗
You are LaDonna Landry, right?
是的 你认识我吗
I-I am. Did you recognize me?
你母亲说你去戒毒了
Your mother said that you went to rehab
当你六年前离开你的节目时
when you left the set of your show six years ago.
你看起来很棒 一点都没变老
You look great, like you haven't aged a day.
你的秘密是什么
What's your secret?
汤姆 你知道答案的
Tom, you know the answer.
这全靠我神奇的11步皮肤护理法
It is my amazing 11-step skin care regimen.
下面 请我们的社工贾里尔·马特奥讲讲
Now I'd like you to hear from our social worker, Jharrel Mateo.
谢谢你
Thank you, uh,
拉♥登♥娜 还有
LaDonna, and...
朋友们 感谢你们的光临
friends, for joining us.
"作为一名社会工作者
"As a social worker
"为4400人服务
"for the 4,400,
"我很自豪
"I take great pride
"能和这些机构一起
"in working alongside the agencies
把我们客人的福祉放在第一位"
to prioritize our guests' welfare."
听着 这一切都是我的私事
Look, this whole thing is personal to me.
我兄弟失踪了
My brother is a missing person,
所以我知道
so I know
这有多难
how hard it is.
我希望这一天很快会到来
And I hope the day will come soon
我们最终可以通知他们的家人
when we are finally allowed to inform family members
而不是让他们和大多数公众蒙在鼓里
instead of keeping them and the public at large in the dark
违背这些无辜人的意愿扣留他们
about holding these innocent people against their will.
谢谢你 贾里尔
Thank you, Jharrel.
总是很支持我们
Always sticking up for us.
贾里尔 你能详细说说吗
Jharrel, can you expand more?
抱歉 汤米 但我们时间有限
Sorry, Tommy, but we do have a schedule.
我们接下来去餐厅
So, we're gonna go to the dining room next.
等你们看到那丰盛的饭菜
Wait until you see the spread.
我们有龙虾
We have lobster.
好吧 请这边走
All righty. Right this way.
看起来你那不稳定的搭档要被辞了
Looks like you won't have that unstable partner much longer.
真的吗 贾里尔
Really, Jharrel?
听着 我不靠撒谎维生 好吗
Look, I don't lie for a living, all right?
不像我 也许这一切对你来说
Maybe this whole thing is a lot easier for you
更容易
than it is for me.
当然 你觉得这样就会成英雄
Of course you think this is about being the hero.
你不是这里唯一会失去工作的人
You're not the only one with something to lose here.
如果这事反过来对市长不利
If this blows back on the mayor,
-就是我的错 -对不起
- it is my head. - And I'm sorry.
好吗 我不是故意伤害你或想害你丢工作
All right? I didn't mean to hurt you or your job.
-我... -但你已经干了
- I... - Well, you did.
而这还是没能让曼尼回来
And it still didn't bring Manny back.
我能弥补
I can fix this.
你根本不懂如何弥补
You don't know how to fix anything.
你来了
There she is.
今天的明星人物
The woman of the hour.
有什么可以帮您的
What can I do for you?
就是来拿一下我的手♥机♥
I'm just here for my phone.
那些在看节目的人
I'm sure when people watch,
肯定会给我发短♥信♥的 我的...
they're gonna be texting me. My...
我爸会抓狂的
My dad's gonna freak.
听着
Look,
就算是我想拿到手♥机♥
I have to stick my neck
也是越权的事情了 所以...
way out to even get my hands on it, so...
好吧 我们当初可不是这么说的
Okay, that's not what we agreed.
第一 那手♥机♥就是我的
First of all, the phone is mine.
我是它的主人
Like, I... Like, I own it.
你去了百丽岛之后
It became government property
它就变成公共财产了
when you came to Belle Isle.
我没有去 我是被迫的
I didn't come, I was taken.
你今天表现很好
Look, you did a great job today.
会帮助你实现目标
It's gonna help your cause.
茶茶姑妈
Auntie Cha Cha!
-你来了 -宝贝 过来
- You made it! - Hey, girl. Come here.
你来这里干什么 茶茶
What are you doing here, Cha Cha?
我怎么记得没人请你来呢
If I recall, you weren't invited.
邀请我的又不是你 这不是你的派对
Not by you. But it's not your party, is it?
给你的教母一个拥抱吧 宝贝姑娘
Come give your godmother a hug, girl.
离她远点
Stay away from her.
今天属于她 不属于你
This is her day, not yours.
我讨厌你的口气
I don't like your tone.
-真失礼 -沙朗 这什么情况
- It's disrespectful. - Sharon, what is this?
预告片精彩镜头啊
Uh, this is trailer gold.
别担心 如果这对节目有益 就对你就有益
Don't worry, if it's good for the show, it's good for you.
亲爱的 来杯鸡尾酒
Hon, have a mai tai.
好吗
Okay?
B号♥摄像机 都拍下来了吗
Uh, B-cam, are you getting this?
不准这样跟我讲话
You don't talk to me like that..
过几天我们再试试
We'll try again in a few days.
好吧
Right.
兄弟 你在哪里
Where are you, bro?
我好想你
I miss you.
怎么...
What the...?
卡拉说你肯定在这
Carla told me where to find you.
你因为你兄弟的事崩溃了
After your meltdown about your brother,
肯定会来这里
she knew you'd be here.
所以 这是曼尼家
So, this is Manny's place?
你打个电♥话♥就行了
You could've just called.
我知道
I know.
你当着媒体面搞砸了事情
You knew you could get fired
-可能会被炒鱿鱼 - 我...
- if you tanked the press thing. - I...
-要是你不在意 我也帮不了你 -我在意
- Well, I can't help you if you don't care. - No, I do care.
好吗 这就是为什么我要讲那些话
All right? That's why I said what I said.
真的吗 你这样出格
Really? Because acting out
似乎并不能帮助那4400人
didn't seem to help the 4,400 so much
也不能让你良心好过
as your own conscience.
好吧
All right...
你失去妹妹后
How did you keep yourself together
你是怎么振作起来的
after you lost your sister?
投入工作
My job.
这能帮助我专注于
It helped me focus on something
自身以外的事情
other than myself.
-我觉得我也需要这样 -确实
- I think I need that. - You do.
你想去帮助他们 就去吧
Look, you want to be there for them, be there for them.
他们已经失踪过一次
They already went missing once.
不能让他们再次消失了
It's not fair they go missing again.
放开我
剧集 | 4400(2021) | 导航列表