剧集 | 生死狙击(2016) | 导航列表
你知不知道小巴马在找什么
But do you have any idea what Junior was looking for?
他提到了什么证据
He said something about evidence.
老天 他满嘴胡话
Oh, hell, he makes about as much sense
就像咩咩叫的羊
as a bleating goat.
山姆 他想从你这得到什么
Sam, what did he want from you?
那是很久之前的事情了
It was a long time ago.
可它现在对巴马一家很重要
Well, it's important to the Bamas now.
我不需要告诉你越南战争
I don't have to tell you how horrific
有多惨烈吧
the war in Vietnam was.
你♥爸♥在那里卷入了很糟糕的事
Your daddy got caught up in some bad stuff over there.
他想说说一些他看见的事
Wanted to talk about some of the things he saw.
和他那时撒过的谎
Things he lied about at the time.
那巴马家为什么会在乎这个
Why would the Bamas care?
不知道
Don't know.
但当时举♥行♥了国会听证会
But there were congressional hearings.
这些都是机密
They were classified.
他最后出来作证了吗
Did he ever end up testifying?
我还以为我那么做是帮他
Thought I was helping him.
你让他别说
So you told him not to talk.
我很担心如果他插手此事
I was worried if he went through with it,
会重新卷入不好的事
it'd bring it all back up.
得考虑到你和你妈妈的情况
Had to think about you and your mama.
他说他拍了段视频 算是坦白吧
Said he made a video, sort of a confession.
把它锁在了一个地方 我从没看过
Kept it locked away somewhere. I never did see it.
现在可能都化成灰了
Probably just dust by now.
没错 古铁雷斯是对的
Yeah, Gutierrez was right.
阿特拉斯杀了我爸 是因为我爸要曝光他们
Atlas killed my dad 'cause he was gonna rat them out.
他们利用他和伊迪的情事来驱使吉米·普尔
They used the affair with Edie as motive for Jimmy Poole,
帮他越狱 又安排了会面
helped him escape, set up the meet,
然后再安排一个狙击手
and then put a sniper on long gun
来确保成功
to make sure the job got done.
你父亲的坦白
Your daddy's confession
是他们罪行的定罪证据
is incriminating evidence of their crimes.
我得找到它
I gotta find it.
天啊 雷德 要不是我了解你
Jesus, Red, if I didn't know better,
我还以为你犯傻或大意了呢
I'd say you turned stupid or careless.
你知道我不是那样的人
You know I'm not either of those things.
那你为什么没拿到卡
Then why don't you have the card?
我知道卡在哪
I know its location.
只是需要计划搞到它
Just need a plan to get our hands on it.
你花了20个小时带你儿子穿越美国
You spent 20 hours dragging your son across the country--
这时间本可以用来制定计划的
time that could have been spent pulling together the plan.
我必须得让他远离斯威格
I had to get him away from Swagger.
他犯了个错误
He made a mistake.
废话 大错特错
No shit. Capital M.
现在需要高度提防斯威格
And now Swagger's on high alert.
他知道他父亲留了证据
He knows about his father's evidence.
我们30年来都没找到那个证据
We haven't found that evidence in 30 years.
他也不会找到的 别担心斯威格
He ain't gonna find it either. Don't worry about Swagger.
你在我们陷害他刺杀了乌克兰总统时
You said something similar when we framed him
也说过类似的话
for the Ukrainian president hit.
结果怎样
How'd that work out?
斯威格家是你的私人恩怨 雷德
The Swagger family is personal to you, Red.
厄尔就是个道貌岸然的混♥蛋♥
Earl was a moralistic asshole
搞得好像他没做过任何坏事一样
who acted like his shit didn't stink.
他当警长的那个小镇
He was the sheriff of a small town
要不是因为我和我做的努力
that wouldn't have existed
根本都不会存在
if it hadn't been for me and the work I did.
也就意味着他不会被收买♥♥
Meaning he wouldn't be bought.
当然 我们知道你扩张巴马牛场的艰辛
Of course, we knew about your troubles expanding Bama Cattle.
很多农民都不愿出♥售♥
A lot of those farmers didn't want to sell,
警长斯威格又站在他们那边
and they had Sheriff Swagger on their side.
但你还是把问题摆平了 对吧
But you made that problem go away, didn't you?
而我也非常感激
And I am just so thankful
我能为你效劳
that I could be of service.
我早该料到会是这种结果
I should have seen this coming.
你让这变成了私人恩怨 你犯错
You let it get personal, you make mistakes.
而这些错误对于犯下它们的人而言
And mistakes are fatal--
往往是致命的
usually for the one making them.
今天下午你们将会得知总统对于大♥法♥官的
You'll have the president's pick for the chief justice
任命结果
this afternoon.
谢谢
Thank you.
谢谢 谢谢你们的到来
Hi. Thank you. Thank you for coming.
戈德先生 你好
Mr. Gold. Hi.
我认识你
I know you.
不 我们其实没正式见过面
Uh, no, we've actually never officially met.
你是海斯的立法助理
You're Hayes' legislative aide.
之前是
Well, was.
我需要占用你一点时间
I need a minute of your time.
我缺的就是时间
That is one thing I don't have.
是关于至尊雄兵的事
It's about the Alpha Boys.
时间在流逝呢
Clock's ticking.
我长话短说
I'll be super quick.
至尊雄兵是一个白人主义的组织
Uh, the Alpha Boys are a white nationalist group, uh,
但包装得像是一个合法的
dressed up to look like a legitimate
-政♥治♥团体... -我知道他们是谁
- political organization-- - I know who they are.
太好了 我最近一直在
Great. Uh, so I've been doing
为我的新工作做调查 长话短说
some research for my new job, and, um, long story short,
我知道是谁资助那些至尊雄兵了
I-I, uh, figured out who founded the Alpha Boys.
是你
You.
你电汇了一万三的启动资金
$13,000 wire transfer start-up money there
成立了总部
to establish a headquarters, uh,
开始通过自动程序 定向广♥告♥散布消息
start getting the message out-- bots, targeted ads.
现在的社交媒体
Social media makes it a lot easier
让人轻轻松松就能做种族主义者
to be a racist these days.
格蕾格森著名的八卦消息
Gregson's famous gossip files.
国安局自己的胡佛
The NSA's own J. Edgar,
只不过她在公众场合穿裙子
except that she wore her dresses in public.
我一直很好奇谁发现了这些
I always wondered who found these.
谢谢你告诉我
Thanks for letting me know.
不管你在谋划什么 收手吧
Whatever you're planning on doing, stop.
你得说明白点
You're gonna have to be a little more specific.
我事情很多
Uh, I've got a pretty full plate.
-阿特拉斯 -什么
- Atlas. - What?
你听到了
You heard me.
如果你不能让阿特拉斯停止
If you don't get Atlas to stop
他们在策划的事情
whatever event they're planning,
我就把这些全都公布于众
this all goes public.
好吧 你想公开
Okay, you want to, uh, go public with that,
随你变
be my guest.
十步开外就有一群记者
There's a bunch of reporters ten feet away.
菲尔
Hey, Phil.
我觉得他们可能只会耸耸肩
I think they'll probably just shrug.
我赞助了很多组织 没有一个是非法的
I support a lot of groups. None of them are illegal.
这世界还有更重要的事要处理
A lot more important things going on in the world.
看看这个 菲尔
Hey, take a look at this, uh, Phil.
晚点打给我
And call me later.
我会回答你的问题
I'll answer any questions you have.
不要再去勒索别人了
Don't ever try to blackmail anyone.
不是你的强项
You suck at it.
我爸死的那天他和我一起走去的教堂
He walked with me to church the day after my dad died.
他说会永远照顾我
Said he'd always take care of me.
我也理应要照顾他
I was supposed to take care of him too.
他很爱你
The man loves you.
你还记得我爸死后
Hey, do you remember who showed up at the house
谁来了我家吗
after Dad died?
很多人前来悼念
A lot of people paid their respects.
是 但有什么可疑的人吗
Yeah, but does anybody stick out?
比如有没有人来警局要厄尔的东西
Like, anybody ever come by the station asking for Earl's things?
没有
No.
剧集 | 生死狙击(2016) | 导航列表