剧集 | 灵异女仆(2019) | 导航列表
现在吗 是
Now? Yes.
厨房♥有些咖啡 我去叫莉安
Well, there's some coffee in the kitchen. I'll go fetch Leanne.
多萝西 你的父亲向我表达了担忧
Dorothy, your father has expressed his concerns to me
关于这个家里令人不安的情况
about the volatile situation in this house.
是
Okay.
他最担心的是外孙的安全问题
His primary concern is keeping his grandson safe.
是 当然 这都是为了杰里科
Yes, of course. This is all about what's best for Jericho.
-莉安 -莉安并不是
-Leanne? -Leanne is not the person
我今天来评估的对象
I was sent here to evaluate today.
你说什么
Come again?
我们担心的是你 关于你的健康
We're concerned about you. About your well-being.
爸爸
Dad?
嘿
Hey.
-你怎么回家了 -朱利安打给我 他说…
-What are you doing home? -Julian called. He said some--
能不能有人说说这是在干什么
Does someone wanna tell me what's going on?
弗兰克和我正和多萝西进行私下谈话
Frank and I are having a private discussion with Dorothy.
-稍等片刻 -多萝西 怎么了
-Give us a minute. -Dorothy, what's happening?
我完全不知道
I have no idea.
莉安
Leanne?
多蒂 你不睡觉
Dottie, you're not sleeping.
你不让其他人碰宝宝
You won't let anyone touch the baby.
你现时的状况 对你自己和杰里科来说都不安全
The condition you're in right now is simply not safe for you or Jericho.
-等等 -肖恩 让他说完
-Hold on a minute. -Let him finish, Sean.
另外 你似乎渐渐产生一种被害妄想执念
Furthermore, you seem to have developed a paranoid fixation
-对那位和你同住的姑娘 -被害妄想执念
-on the young woman who lives with you. -Paranoid fixation?
她自残
She mutilates herself.
她带走了我的宝宝
She took my baby!
告诉他啊 快告诉他
You tell him, tell him!
把真♥相♥告诉他 她不对劲
Tell him the truth. She is unwell.
亲爱的 听听你说的话 你崩溃了
Listen to yourself, sweetheart. You're falling apart.
朱利安说得对
Julian was right.
混♥蛋♥
Asshole.
你 我以为这一次你会做正确的事
And you, I trusted you to do the right thing for once!
我们只希望你能身处一个 能让你好好休息的环境
All we want is for you to go someplace where you can rest.
-爸爸 老天爷 -那是什么意思
-Dad! Jesus! -What the hell does that mean?
请让我解释 我有法律上的义务
Please let me explain. I am legally required
报告儿童面临潜在危险的情形
to report any situation where a child is in danger.
-你这个匹克混球 -朱利安 很高兴又见面了
-You pickleballed fuck! -Good to see you, Julian.
我让戴尔不要把这件事弄到法♥院♥
I asked Dale not to go through the court on this.
但是如果你不愿接受治疗…
But if you're not going to accept treatment--
-别威胁她 -如果多萝西拒绝帮助
-Don't threaten her! -If Dorothy refuses help,
-我别无选择 只能去儿童… -肖恩 这是为了她好
-I have no choice but to go to Child-- -It's for her own good, Sean.
我们都知道之前发生过什么
We all know what happened before.
你们用自己的方式处理 现在轮到我了
You handled it your way, now I'm handling it mine.
等等 闭嘴 多萝西的压力很大
Now hold on. Shut up! Dorothy's under a lot of strain.
这样不对 弗兰克 这样是不对的
This is wrong. This is way the fuck wrong, Frank!
肖恩说得对
Sean's right.
我们在家就能为多萝西的康复提供支持
We can all support Dorothy's recovery from right here at home.
现在让她和杰里科分开 对他们两人来说都是残酷的
Separating her and Jericho now would just be cruel for both of them.
多萝西是一位出色的母亲
Dorothy is an amazing mom.
她是这个家的支柱
She is what holds this whole family together.
她教会了我很多东西
She's taught me so much.
杰里科没有任何危险
And Jericho is not in any danger.
多萝西很愿意让我抱他 对吗
Dorothy has no problem letting me hold him. Do you?
还记得我们昨天一起在后院玩吗
Remember when we were all playing in the backyard yesterday?
我们让他们看看吧
Should we show them?
来
Here.
莉安 谢谢你
Thank you, Leanne.
嗨
Hi.
好了吗
Ready?
瞧
See?
爸爸 我可以搬过来全天帮忙 我们不会让任何事发生的
Dad, I can move in full time to help out. We're not gonna let anything happen.
对 我们都在她身边
Yeah. We're all right here for her.
如果你们都理解你们的承诺意味着什么
If you all understand the commitment you'd be making,
密切关注多萝西 让她能好好休息
to watch Dorothy closely, to help her get some rest.
那我觉得没什么不妥
I'd be comfortable trying it out.
谢谢
Thank you.
我不懂你们俩怎么会弄到这个田地
I don't know how the two of you let things get so bad.
-滚一边去 爸 -嘴真甜
-Go fuck yourself, Dad. -Perfect.
我会给她开曲唑酮的处方单
I'm writing her a prescription for Trazodone.
我有一包样品 可以在取药前先吃着 度过这段艰难日子
I've got a sample pack to tide her over until you get that filled.
不如你先吃了这些吧 帮助你睡眠
Why don't you take these right now? It'll help you get some sleep.
这就对了
Good girl.
来 我们去坐下
Come on. Let's go sit down.
嘘 小宝宝 别说话
Hush little baby Don't say a word
妈妈会给你买♥♥只知更鸟
Mama's gonna buy you a mockingbird
如果知更鸟不歌♥唱
And if that mockingbird won't sing
妈妈会给你买♥♥一枚钻戒
Mama's gonna buy you a diamond ring
如果那枚钻戒变成铜
And if that diamond ring turns brass
妈妈会给你买♥♥一面镜子
Mama's gonna buy you a looking glass
如果镜子碎了
And if that looking glass gets broke
妈妈会给你买♥♥一头公山羊
Mama's gonna buy you a billy goat
如果那头公山羊不拉车
And if that billy goat doesn't pull
妈妈会给你买♥♥手推车和公牛
Mama's gonna buy you a cart and bull
剧集 | 灵异女仆(2019) | 导航列表