剧集 | 灵异女仆(2019) | 导航列表
So, Susan's, like, 85 years old. She heads up the choir,
她耳背而且肚子胀气
and she's hard of hearing and has terrible flatulence.
想象一下她指挥《我的小亮光》
Just imagine her conducting "This Little Light of Mine"
期间她一直…
and then all the while she's--
要认识苏珊才会觉得好笑
You really have to know Susan.
整条银鱼配青柠 芫荽和墨西哥辣椒蒜油
So, we have whole whitebait fish with lime and cilantro and jalapeño aioli.
我都不好意思看你的碟子
I can't even look at yours.
其实曲薯条是我的最爱
Uh, crinkle cut's my favorite, actually.
你为什么吵醒他
Oh, why did you wake him?
这下他一整周都没有按时作息了
Now he's off his sleep schedule for the whole week.
我希望他在我身边
I wanted him close to me.
南茜 你和肖恩在忏悔时会说什么
So, Nancy. What do you and Sean talk about during, you know, confession?
-多萝西 -什么
-Dorothy! -What?
我只是找找话题
I'm just making conversation. Mmm.
我们不做忏悔
Oh, we don't do confession.
我不认同罪恶感这种方式
S-- I'm not into guilt.
需要开暖气吗
Do you want us to put up the heat?
没事 谢谢
Oh, I'm fine. Thank you.
你的手臂上都是鸡皮疙瘩
Your arms are covered in goose bumps.
确实
So they are.
肖恩是知名电视主持
So, Sean's now a famous TV host.
我还没决定
I still haven't decided.
“不尝试就百分之百失败”
"You miss 100% of the shots you don't take."
对 谢谢
Yes! Thank you.
我是听到一位牧师 引用韦恩格雷茨基的话吗
Did a minister just quote Wayne Gretzky?
我们的键盘手布伦特是他节目的死忠粉丝
Brent, our keyboardist, is addicted to the show.
肖恩第一次来教会的时候 他激动极了
He went through the roof when Sean first started coming to service.
布伦特记得上一季你当嘉宾时 说的每一句话
Brent can quote every line from your guest spot last season.
上一季 你在说什么
Last season? What are you talking about?
她的记忆力最差了 尤其因为她有点妒忌
She has the worst memory. Especially when she's a little bit jealous.
她三次忘记我的生日
She's forgotten my birthday three times.
2011年根本不应该算数
2011 shouldn't even count.
去年秋天过得太快 模糊一片
Last fall was just a blur.
浆糊脑袋
Baby brain.
他上钩了
He's hooked.
可惜他的银幕形象与现实不符
Too bad he's not up to scale.
别辞掉你平时的工作
Don't quit your day jobs.
你可以考虑辞掉你的 红酒配鱼 十分业余
Maybe do quit yours, though. Red wine with fish. Tsk, tsk, tsk.
现在是1995年吗
What is this, 1995?
歌♥海娜和油鲭鱼搭配最完美
The Grenache pairs perfectly with the oily mackerel.
-该死的 -肖恩
- Oh, shit. - Oh, Sean.
抱歉
Sorry.
不…拜托
No, no. Please.
你将回到他身边
-Ah. -You will return to Him.
不
No!
她必须重返…
She must reunite--
你们想要什么
What do you want from me?
我和你们不一样
I'm not like you.
我们知道
We know.
你拒绝了他 而你仍然活着
You said no to Him. And you're still here.
你们不是和他们一伙的
Aren't you with them?
不再是了
Not anymore.
好的 我投降了 那是我烹调过 最糟糕的一顿饭
Okay, I surrender. That is hands-down the worst meal I've ever served.
所以我不用吃番茄蜜饯里的 这根头发了吧
So I, uh, don't have to eat this hair in my tomato compote?
-不用 -老天
- No. - Oh, God.
真好笑
That's good.
别拿特纳先生的厨艺开玩笑
Mr. Turner's cooking isn't a joke.
莉安的口味被我提高了
- Oh. - I'm refining Leanne's palate.
我们这个家多亏了有莉安帮忙
We would be lost without her.
她也信教
She's spiritual too.
不再信了
Not anymore.
我第一次听说 什么时候开始
That's new to me. Since when?
从我长大 不再相信编造的故事开始
Since I outgrew make-believe.
一个加入你的 一个加入我的
You get one. We get one.
世界再次平衡 反正 我们的终点都是某种毁灭
Balance is restored and we all hurtle toward certain destruction anyway.
你很年轻 还在探索 这正是你这么大该做的
You're young and exploring. That's exactly what you should be doing.
多谢你的批准
Thank you for your permission.
莉安
Leanne!
没关系
It's okay.
我自己的旅途也不是笔直的
Well, my path wasn't a straight line either.
也许没有人是
Maybe no one's is.
但我认为自己命中注定
But I think I was always meant…
要回到他身边
to return to Him.
我看清你了
I see you.
-你内心已经腐烂 -够了
-You're rotten inside. -That's enough!
老天 晚餐好精彩
-Oh. -Holy shit. This dinner is fun.
莉安最近在经历一些事
Leanne has been going through some things.
什么事
What things?
私人的事
Private things.
今天的晚餐确实有不少风波
Oh, this dinner has been eventful,
但也许最好就此打住 大家都早点休息吧
but maybe we all just need to call it a night and get some sleep.
-你能理解吧 -当然
- You understand? - Of course.
(我支持人♥权♥ 平等 医疗)
原谅我的唐突
I meant no offense.
-你不用急着走的 -没关系
-You don't have to leave this second. -It's okay.
莉安
Uh, Leanne.
我不知道我的牧师身份 是否触发了你的伤痛
I don't know if my being a minister is triggering for you,
但我希望你明白 如果你想聊聊 我的大门永远敞开
but I want you to know that my door is always open if you ever wanna talk.
聊什么都行
About anything.
什么都行
Anything?
我的秘密和你的
My secrets and yours?
我的秘密
My secrets?
肖恩 我们在祷告小组说的事是隐私
Sean, what we say in prayer group is private.
我从没说出去 我发誓
I never said a word. I promise.
谢谢你们
Thank you…
今晚的款待
for a lovely dinner.
你打她的时候喜欢听她的哭声吗
Did you like hearing her cry when you hit her?
我认为你很喜欢
I think you did.
我认为你喜欢她很弱小这一点
I think you liked that she was small.
就像一只昆虫
Like an insect.
人只能专注于今天所做的善举
You can only focus on the good works you do today,
为此一个人必须原谅自己
and for that you have to forgive yourself.
上帝无法拯救你
God won't fix you.
你怎么敢评判我
How dare you-- you judge me?
小心 南茜 有的昆虫是会咬人的
Be careful, Nancy. Some insects bite.
噗的一下
Poof.
你就无影无踪
You're gone.
好了 多谢各位
- Well, thank you. Everyone. - Oh.
南茜
- Nancy. - Oh.
天啊 刚才也太…
Oh, God. That was--
完美了
Perfection, maybe?
南茜
Nancy.
南茜 等等
Nancy, wait.
给我滚远点
Get the fuck away from me.
刚才真是剑拔弩张 你还好吧
Well, that was intense. You okay?
其实我感觉很不错
I feel pretty good, actually.
你怎么知道南茜的黑料
How'd you know Nancy was so naughty?
只是猜的
I just guessed.
猜得真准
Well, good guess.
我刚找到一个Reddit子论♥坛♥贴子 说老好人南女士曾受到指控
This subreddit I just found says good old Nanc was charged with assault
在2012年殴打自己的母亲
on her own mother in 2012.
要命 她妈当时还有老年痴呆
Oh, fuck, and the mom was battling dementia at the time.
南茜
Oh, Nancy.
你能教我吸大♥麻♥吗
Will you teach me to smoke marijuana?
我没听错吧 大♥麻♥
Excuse me? Marijuana?
我的上帝啊
Oh, my God.
对 是
Yeah. Uh, yeah.
首先 你应该选烟卷型的
First off, pre-rolled is the way to go.
别紧张 这是我以前的藏品
Relax. This is my old stash.
这玩意很弱 适合你
This shit is weak as hell. Perfect for you.
好的 那么
Okay, so…
剧集 | 灵异女仆(2019) | 导航列表