剧集 | 海豹突击队 | 导航列表
Well, I knew that cheese
掉下馅饼
wasn't gonna fall off Bravo's cracker.
行吧 坐下来吧
All right, settle in.
我们开始吧 -不好意思 奥马尔?
Let's get started. -I'm sorry, Omar?
你的队伍被解散了?
Your team got disbanded?
F2是什么 在行动指挥那边
Foxtrot 2 is, what,tapping out to be
投降了 还是什么
in an ops chief desk,is that what it is?
别吧
Oh, hell no.
像我这样的独角兽太宝贵了
Unicorn like me's too valuable
司令部不会把我放生的
for Command to put out to pasture.
二级军士长哈姆扎
Senior Chief Hamza
将作为新成员 永久加入
will be a new, permanent addition
B队
to Bravo Team.
我知道我没那么年轻了
I realize I'm not as young
或者没有像你们想象的那样是个小菜鸟
or pretty as the tadpole you were probably expecting,
但我很高兴能成为B队的一份子
but I'm glad to be part of Bravo.
特战司令部的首要任务是识别
SOCOM's number one priority is identifying
并且干掉要为克兰普顿驱逐舰袭击
and bringing to justice the group responsible for
负责的组织 -那个IP地址
the attack on the USS Crampton. -An IP address
购买♥♥袭击用的的俄制武器
that purchased the Russian weapons used in the attack
是我们的首要目标
is our actionable lead.
这个地址在这 在叙利亚卡米什利
The address was here, outside Qamishli, Syria.
买♥♥家的身份位置
The buyer's identity is unknown,
但是他们的网上活动反映出他们
but their digital activity suggests that they are
是一个庞大网络的一部分
a part of a robust network.
最有可能是伊♥斯♥兰♥国但也可能是其他的一些组织
Most likely ISIS, but it could be a dozen other groups.
那片地区是
The region's been a hotbed
叙利亚内战期间的极端主义活动的温床
of extremist activity throughout the Syrian civil war.
奇怪的是这些组织中的任何一个
Strange that any of those groups
都可能袭击一个这么远的目标
would hit a target so far away.
有人是不是胸闷了
Someone's getting chesty.
没错 可能是那个组织
Exactly. Suggests the group
对叙利亚境外都野心勃勃
has dangerous ambitions beyond the Syrian border.
我说的是你那张臭嘴
Talking about you opening your damn mouth.
妈的怎么直接说到那了
Oh, shit.Walked right into that one.
你们会被部署到
You'll be deploying
叙利亚的科巴尼州
to the city of Kobani
以确定是哪个组织要为
with the objective of identifying
袭击负责
the group responsible for the attack
并且狠狠削他们一顿
and degrading their capabilities.
B队将会是在叙利亚北部唯一存在的美国人
Bravo will be the only Americans in North Syria.
你们将以隐藏的身份行动(意思我懂,但我不知道怎么翻)
You'll be operating in a blackside capacity.
这意味着没有快反部队,没有空中支援
Which means no QRF,no air support,
任务期间没有国内的通讯平台
and no stateside TOC during missions.
快速行动但是没有组织
High-wire act without a net.
作战室比较安全点 奥马尔
Well, ops desk is safer, Omar.
两小时后出发
Wheels up in two hours.
F队几年前在那边遇到过同样的麻烦
Foxtrot did a hitch in this same spot a couple years back.
挺懂我的嘛
Know my way around.
这是个有用的资源对吧 老杰
It'd be a good asset to have, right, Jace...?
我还以为我们会得到个毛都没长齐的小可爱
I thought we were getting a sled puppy,
而不是F队的二把手
not Foxtrot number two.
像三十麦克那样
Boy, is it gonna be like Thirty Mike
他觉得他很懂B队?
and have him think he knows more than Bravo?
奥马尔有张嘴啊
Well... Omar's got a mouth,
但他没什么像三十麦克的
but he's nothing like Thirty.
好吗老杰 你认识他这么多年了
Right, Jace?You've known him for years.
但是从来没和他战斗过
Hmm, never been in the fight with him,
所以我对他毛都不知道
so I don't fucking know him.
他是个快节奏的作战人员 老杰
He's a high-speed operator, Jace.
我是说你都不用冲进去
I mean, you don't kick doors in
只要他没注意到的话
as long as he has without being dialed in.
另外 把他带上
Besides, bringing him on
是保持B队完整的一点小代价 不是吗
is a small price to pay for keeping Bravo intact, right?
暂时的
Yeah, for now.
你这他妈什么意思
The hell does that mean?
奥马尔会盯着的
Omar is dialed in.
他会记着我是怎么依靠你们的
He clocks how I'm leaning into you guys,
他会揭穿我脑瓜子的问题
he's gonna uncover my head issues.
他不是冲你来的 老杰 -嗯哼
He's not coming for you, Jace.-Yeah.
我不只是担心我自己 雷
It's not just me that I'm worried about, Ray.
你要回到拉卡雅克 那个你差点拜拜
You're heading back to Raqqa Jacques, where you almost had
的地方 对吧
your ticket punched, right?
如果你的创伤后遗症症
What if your, your PTS flares up
在奥马尔面前发作了 然后咋办
in front of Omar? Then what?
这家伙是个政♥治♥家 雷 好吗
This guy is a politician, Ray, all right?
You said it for yourself, huh?He had issues with Foxtrot 1.
现在我要处理这个新来搅屎棍
Now I got to deal with this new fuckstick, right?
把B队带向地狱
Lead Bravo into hell
还不断地往回看
while constantly looking over my shoulder?
可别了 真♥他♥妈♥谢谢
No, fucking thanks.
听说B队干翻了收割者
Heard Bravo beat the reaper.
我之前还期待着更多笑容的
I was expecting a few more smiles.
告诉我你的腿子长回来了
Well, uh, please tell me that your leg grew back
我们要的是你不是新来的
and we get you instead of the new guy.
不 哥几个 我只是来收拾我的笼子
Oh, no, man, I'm just here to clear out my cage.
我们两小时后出发
Yeah, we're spinning up in two hours.
是个大任务
Gonna be a long one.
无论如何我都不能和你们一起去了 记得吧
I wasn't gonna be rolling with you guys anyways, remember?
我不在乎B队去哪
I don't care where Bravo's going.
注意安全 好吗
Just stay safe, huh?
很遗憾听到你的遭遇 克莱
Hey, sorry about your bad deal, Clay.
司令部的人都在说你是个真正的都是
Word around Command is, you're a hell of a gunfighter.
我花了十五年才有你今天这位置
Took me 15 years to earn your spot.
感谢
Appreciate that.
但你可能不会作为B6再回到这里了
But, I mean, there's no way that you're coming in here
还跑这么多路
as Bravo 6, right,with all that mileage.
数字没个屌♥意义的
Well, way I hear it,numbers don't mean dick here.
就是B1和其他所有人 对吧
It's Bravo 1 and everybody else, right?
卡巴尼州 叙利亚
监控已经布置好了
Security cameras are being set up.
桑尼正在清扫周边
Sonny's sweeping the perimeter.
中情局说他们肃清了安全屋
Agency said they cleared the safehouse,
但是在他们让我们在马里被伏击之后
but after they got us ambushed in Mali,
谁还会相信中情局的鬼话
who believes a word out of any Agency mouth?
信任问题有传染性的 雷
Trust issues are contagious, Ray.
哥们 -怎么了
Look, brother, uh... -What?
我明白你想把你自己保护起来
I understand you got your shield up.
但我只是不想让它模糊了你对事物的看法
But I just don't want it obscuring your view of things.
所以呢
Meaning what?
意思是我很少看到你敞开心扉迎接任何变化
Meaning I rarely seen you greet any change with open arms.
别把那人当做麻烦
Let's not make the man a problem
在他把自己变成麻烦之前
until he makes himself one, yeah?
和我爸爸玩同样的胡子游戏。
Same mustache game as my dad.
我的家人实际上住在离这里不远的地方
My folks actually lived not far from here
直到他们 呃 逃到美国
till they, uh, fled for the States.
很多很艰难的故事
Lot of hard stories--
我被同化的屁♥股♥真的在听那些话
when my assimilated ass actually listened.
哦那真棒 奥马尔
"Oh, that's fascinating, Omar.
感谢您分享这段深刻的个人家庭历史
"Thank you for sharing that deeply personal family history.
我们感谢您尝试与新队友建立关系
We appreciate your attempts to bond with your new teammates."
好 唉听着
All right. So, look.
我看见了阿尔法狗,童子军女训导,小丑
I see the alpha dog,the den mother, the jokester.
但是每个队伍都有这样一个人
But there's one other guy that every team's got.
女人杀手
The lady-slayer.
意思是你俩中的任何一个
Means that's one of you two.
都没法决定
Can't decide.
我的意思是 你俩都有
I mean, both of you have got
都有一个专业的沉默女孩在挖东西
that silent professional thing chicks dig...
所以你们那个是?
So, which of you is it, huh?
谁在给他们的枪上油啊(不太会)
Who's getting their gun greased on the reg?
他收集星战人物
剧集 | 海豹突击队 | 导航列表