剧集 | 天才医院(2016) | 导航列表
我们俩怎么办
Where does it leave us?
我们两个可以继续相爱
It leaves us in love with each other
只是异地工作而已
and working in different places.
-很多人都是这样 -好吧
- People make it work. - Oh, all right.
所以你已经决定留下来了
So then you've decided to stay. That's it.
-我没这么说 -你就是这个意思
- I have not decided to stay. - Yes, you have, you have.
只是你自己还没有发觉
You just... you don't know it yet.
好吧 我确实爱这里
Fine. I do like it here.
我爱是因为当路易斯·基廷身患罕见的疾病
I like that Louis Keating has a rare disease
没有人关心他的时候我们还在为之奋斗
that nobody cares about and we're fighting for him.
我爱是因为我们没有束手就擒
I like that we don't just throw up our hands
并且宣布「我们放弃了」
and say, "we give up."
不是我变了 我没有变
And this isn't some new me, this is the old me.
我还是那个你当时深爱的年轻的
The young,idealistic medical student
理想主义的医科学生 朱儿
that you fell in love with, Jules.
我还是那个冒着丢掉工作的风险
And this is the man who risked my job
挽救那个俄亥俄的孩子生命的我
to save that kid's life in Ohio.
你在这里干什么
What are you doing here?
我不想打扰你
I didn't want to wake you.
这只是有一点点吓人
That's only slightly creepy.
抱歉
I'm sorry.
感觉好点了吗
How are you feeling?
他们已经告诉我了 詹姆斯
They already explained things to me, James.
我懂了
I get it.
你们尽力了
You tried.
我非常感激你们的努力
And I love you for that.
我们已经有计划了 我希望你坚持下去
We have a plan. I want to keep you alive long enough
直到我们把这个计划成功实行
to find a way to make this work.
快要成功了 相信我们
We came close. We can do this.
但是过程可能会有一点剧烈
What it will take will be a little drastic.
造成一些不适
And some discomfort.
你需要进行常规输血
You'll need regular blood transfusions
-也许还需要一根食管 -詹姆斯 不用了
- and possibly a feeding tube to help - James, no.
-补充你的营养 -詹姆斯 听我说
- with nutrition... - James, listen.
你听我说 好吗
And I need you to really listen to me, okay?
好的
Okay.
多亏了你的帮助
I've waged my battle.
我与病魔苦战了许久
You helped me do that.
我全力以赴
And I fought hard.
我竭尽全力
I fought really, really hard.
无论结果如何我已经准备好了
And I'm ready for whatever comes.
我已经释怀了
I've made my peace.
好吗 詹姆斯
Okay, James?
可是我还没准备好
I don't know if I'm ready.
你的计划进展得顺利吗
How's your plan going?
和家人一起看电视的计划
The one about watching TV with a family.
不是很顺利
Not... so great.
好吧 那么
Okay. Well...
也许你应该先不要想那个重大的五年计划
maybe you need to stop thinking about the big five-year plan
先从一小步做起
and just start thinking one step ahead.
你明白吗
You know?
比如 去听一场演唱会
Like... go to a concert.
真正的演唱会 不是那种解散万年的乐队
And an actual concert, not for some band that broke up 1,000 years ago.
现在就去听一场演唱会
Go to a concert right now.
用心生活 詹姆斯
Live your life, James.
朱儿 我们能不能
Jules,can we just...
不再提昨天的事
move past last night?
今天是我们的最后一天了
This is our only day alone together.
我也是这么觉得的
Yeah, I want that, too.
如果马上出发 我们还能避开交通拥堵
Good. Well, if we leave soon, we'll beat traffic
在一个半小时内赶到旧金山吗
and be in San Francisco in a half hour?
博物馆十点开门
Uh, museums open at 10:00.
然后去金门大桥
Then the Golden Gate Park.
我让詹姆斯帮我们
I was gonna have James call in a favor
在「潘尼斯之家」定个位子吃午饭
and get us a table at Chez Panisse for lunch.
或者我们干点别的
Or we can do something else.
我真的很想去看看
You know, what I think I'd really like to see is,
邦克山医院
uh, Bunker Hill hospital.
因为我听说他们今天要进行一场很精彩的手术
Because I hear they're performing an amazing surgery there today.
华特 让我见证奇迹吧
Show me the miracle, Walt.
和你妻子今天打算怎么过
What about your day with your wife?
她不会错过这个的
She couldn't miss this.
我也不会
Neither could I.
那些是丘脑皮层的投射纤维
Those are the thalamocortical radiations.
这是决定意识的关键
The key determinants of consciousness.
如果我们知道它们的位置
If we know they're there,
我们就知道如何避开它们
we know how to avoid them.
我想了很久 我的第一场演唱会要去哪里
I thought a lot about what I truly want my first concert to be.
一方面我想去听传奇演唱会
Part of me would go with the legends--
保罗·麦卡特尼或者滚石乐队
Paul McCartney, the Stones.
另一方面我又只想在海特街上找个小酒吧
Another part of me would just turn up to a little club on the Haight,
随便看看乐手们的努力表演
just watch some guy trying to make it.
然后我意识到重要的不是去看什么
And then I thought it's probably less
而是和谁一起去看
about who you're seeing and more about who you're with.
所以我觉得和你一起去听第一次演唱会
So I decided I want my first concert to be with you.
我的天啊
Oh, my God.
我的天啊
Oh, my God.
希瑟 你为什么在这里
Heather, what are you doing here?
梅格阿姨 你好
Aunt Meg, hi!
大家好 我爱你们
Hi, guys. I love you guys.
这怎么可能
H-How did all of this happen?
多亏了詹姆斯
It was all James.
他派飞机把大家接过来
He sent a plane for everyone.
詹姆斯
James?
* Hold on *
* To me as we go *
* As we roll down *
* This unfamiliar road *
* And although this wave *
* Is stringing us along *
跟我一起唱
Come on, help me out.
* Just know you're not alone *
* 'Cause I'm gonna make this place your home *
* Settle down *
* It'll all be clear *
* Don't pay no mind to the demons *
* They fill you with fear *
* The trouble, it might drag you down *
* If you get lost *
* You can always be found *
* Just know you're not alone *
* 'Cause I'm gonna make this place your home *
* Now, ooh... *
* Ooh... *
* Ah-ooh... *
研究被驳回了
The study wasn't approved.
我不会放弃的 路易斯
I won't stop fighting for you, Louis.
你明白吗
Do you understand me?
我不会放弃的
I will not give up.
我会为你而战
I'm fighting for you.
也是为我自己而战
I'm fighting for me, too.
路易斯 我们同呼吸共命运
We're in this together, Louis.
留给我的时间不多了 詹姆斯
I might be running out of time, James.
我的嘴在流血 波特
My mouth's bleedin', Bert!
我的嘴在流血 祖祖的花瓣
My mouth's bleed... Zuzu's petals.
祖祖 它们在那里
Zuzu... There they are!
波特 你都知道些什么
Bert, what do you know about that?!
你在干什么
What are you doing here?
我让大家回家了 平安夜到了
I sent the team home. It's Christmas Eve.
你的检测结果到了
Your tests came back.
你的震颤不是因为格斯谢三氏综合征
Your tremors aren't from GSS.
你所喝的康普茶
That kombucha you're drinking,
含有大量的咖♥啡♥因♥
it's heavily caffeinated.
你的震颤很可能只是因为摄入了糖和咖♥啡♥因♥
Your tremors were probably a combination of sugar,
加上睡眠不足导致的
caffeine, and too little sleep.
照顾好自己 好吗
Need to take care of yourself, okay?
吉赛尔·奥夫曼怎么样了
How's Giselle Overman?
八个小时了 没有癫痫发生
Eight hours, no seizures.
已经把她从复苏室转移到临时病房♥了
Already turned her recovery room into a temporary office.
我们成功了 詹姆斯
We did it, James.
剧集 | 天才医院(2016) | 导航列表