剧集 | 利门敦 | 导航列表
行驶了几英里后
I pulled into a small gas station
我弯进了一个小加油站
a few miles down the road
停下来哭了
and I cried.
我无法解释为什么
I can't explain why.
三天后
Three days later,
沃伦·钱伯斯牧师被一个
Reverend Warren Chambers was struck
从药店回家的醉汉
and killed by a drunk driver
撞倒并杀害
while walking home from the drugstore in town.
他没有害怕最终的死亡
He wasn't afraid of the end.
-阿门 -阿门
- Amen? - Amen.
他张开双臂欢迎死亡
He welcomed it with open arms,
我们都该如此
just as we all should.
他享年78岁
He was 78 years old.
帮助我们所有人
...and helping all of you cross over
在那时刻作出决定
when it's your time to go.
在我看来
And in my opinion,
他在说出真♥相♥时 已经被冷血地杀害了
murdered in cold blood after he spoke his truth.
-莉亚 -怎么了
- Lia? - What?
念台本
Stick to the script.
重新从"他享年78岁"开始
Pick up on "He was 78 years old."
我们还在录
We're still rolling.
他享年78岁
He was 78 years old,
现场没有人为的痕迹
and there is no foul play suspected,
那个酒驾司机也在意外中身亡
as the driver was also killed in the accident.
我不该对这起意外的本质
It is irresponsible for me to speak any further
妄加猜测
on the nature of this event,
但是我觉得这个时间点在这个
but I do find the timing troubling and consistent
时刻蒙着威胁的报道中 显得那么令人在意
with the looming threat that's hanging over the story.
莉亚
Lia.
哪句话不是真话
Which part of that isn't true?
沃伦·钱伯斯善良 温和
Warren Chambers was warm and kind,
他帮助我们了解到了更多
and he helped us to learn more.
你在利门敦进行研究工作时
Were you ever in Limetown while it was operating
有没有在那里
as a research campus?
-听好了 -我没有
- Wait for it. - I was not.
维拉德已经十多年前没有和任何人说过话了
Villard has not spoken to anyone in over a decade.
20分钟前 我查到了地址 约了见面
As of 20 minute ago, I have an address and a time to meet,
他要么负有直接责任
and he's either directly responsible
要么知道过去到底是谁的责任
or knows who is responsible for what happened in the past
以及现在到底是怎么回事
and whatever is happening right now.
有人吗
Hello?
我有事要告诉你
There's something I gotta tell you.
前台说她在这里等了一早上
Receptionist said she was waiting here all morning.
她在会议室
She's in the conference room.
谁啊 马克
Who is it, Mark?
妈妈
Mom.
剧集 | 利门敦 | 导航列表