剧集 | 犹太媒婆(2023) | 导航列表
我是在...22岁
I was 22,
不到23岁时嫁给他的
not quite 23, when we got married,
我当时被认为年纪有点大
and I was considered somewhat older.
当时法兰其中一位姨婆发现她订婚了
One of Fran's great-aunts found that she was engaged,
开心得不得了
and she was so happy that
因为她不会变成老处♥女♥了
Fran was not gonna be an old maid.
没错
That's... That is true.
我们在12月结婚
We were married in December,
当时地上结冰,害我滑倒
and there was ice, and I slipped and fell.
我记得很清楚 -我那晚...
I remember that vividly. - I managed to...
我那晚还跟妳一起滑倒,跌在妳身上
And I fell on you that night right on the ice.
没错,他在我滑倒后跌在我身上
That's right. He did. He fell right on top of me as I slid.
我跌在妳身上...
And I fell on top of you and--
不,你是为我倾倒
No, you fell for me.
我为妳倾倒 -不,是我为你倾倒
I fell for you. - No, I fell for you.
犹太媒婆
♪ I told you to come to my house, bae ♪
♪ I'm feeling you Don't have a delay ♪
♪ I thought you were I'm out of my way ♪
♪ I told you we could ♪
♪ Have fun for a while ♪
♪ I could take you right back ♪
(妮琪莎)
♪ Put myself up tonight... ♪
你来这裡有吃堪萨斯城烤肉了吗?
Have you tried the Kansas City barbecue yet while you're here?
还没有
I have not.
我得趁今晚试试看 -一定要
You have got to. - I will have to try that tonight.
或明天离开前你一定要,那太好吃了
Or tomorrow before I leave. - You have got to. It's so good.
妳喜欢它哪点?
What do you like about it?
我很喜欢我们的酱汁
还有炙烤牛胸肉
Um... I definitely love our sauces and our burnt ends.
炙烤牛胸肉是堪萨斯城的特色菜
Burnt ends is Kansas City specialty.
好,那妳会用刀叉吃吗?
Okay, so you, like... so you, like... Do you use a fork and knife?
等等,吃肋排吗?
Wait, with ribs?
对啊 -肋排当然要用手拿着吃啊
Yeah! - You gotta eat ribs with your hands!
不行啦,会沾得满手都是
No, you get it all over your hands.
也会滴到衣服上 -就是要那样
Over your shirt! - That's the point!
那样... -就该吃得一团乱
It gets-- - It's supposed to be messy!
那要看酱汁有多少
It depends. It depends on how much sauce.
也是
That's fair.
我得教你怎麽吃堪萨斯城烤肉 -妳得...
We gotta teach you the Kansas City barbecue way.
没错 -对
You'll have to-- Exactly. - Right. Yes.
妳得教我怎麽用正宗方法... -正宗方法
You'll have to teach me the proper way. - The proper way.
吃肋排,对
To eat ribs. Yes.
我从小在这个滑轮场长大
So this rink... Actually, I grew up in this skating rink.
真酷 -也在这裡认识最好的朋友
Okay! Cool! - I met my best friend here too.
我来这裡熘直排轮是从...
So I've been skating here since
我三岁左右开始
I was about I'd say three years old.
好的 -所以我生来就爱熘
Okay. - So this is, like, in my blood.
我爸妈其实也是因为熘直排轮认识
My dad and my mom actually met roller-skating.
真的吗? -没错
Did they really? - Yeah.
可惜我爸在我12岁时过世
And my dad passed away, unfortunately, when I was 12.
我很遗憾 -谢谢你
I'm sorry. - Yeah. Thank you.
我当时很难接受,现在也还是
It was really hard. It still is, for sure.
我把他的名字刺在手上
Actually just got his name tattooed.
太好了 -没错
Very nice. - Yeah.
刺在这裡也是要提醒我
And I also put this here to remember
如果他不喜欢我的约会对象...
that if he wouldn't like the guy I'm dating,
对方就出局了,所以...你最好希望能得到他青睐
then... they gotta go, so you better hope that you're a good one!
跟我说说你的事吧
So tell me a little bit about you.
我跟家人感情很好
I'm really close with my family.
太棒了,那对我来说很重要 -所以...
That's awesome. That's important to me.
我想找注重家庭的对象
I want someone who's family oriented.
我有个哥哥 -好的
So I have an older brother. - Okay.
他跟我爸一起住
Um... And yeah, he lives with my dad.
我哥哥有学习障碍
那也算是...
Uh, my brother has a learning disability, so that's what kind of, like, um,
不能说迫使我从事教育工作,但...
not pushed me to go into education, but kind of, like--
点燃了动机 -没错
Ignited the fire. - Ignited the fire. Yeah.
太棒了
Just seeing-- - That's awesome.
看到他的经历
Just seeing what... how... what he went through,
绝对帮助我走上这条路
um, it definitely helped.
但... -真酷
But I... - That's cool.
后来我就成了特教老师到现在
太棒了
Yeah, I've been a special-education teacher since.
你熘过直排轮吗?
That's awesome. I heard you... Have you skated before?
类似吧,我是熘冰
I have skated before. I ice skate.
真的啊? -对
Oh, really? - Yes.
我熘冰时摔过好几次跤,所以...
I've busted my butt a couple of times ice skating, so...
好,不论何时,只要妳觉得站不稳
Okay. Well, at any point, if you're feeling a little shaky,
随时可以抓住我的手
my hands are right here.
我不想那样,我会把你拖垮
I don't wanna do that. I'll take you down.
不会的 -你确定吗?
No, you won't. No. - Are you sure?
我很确定 -好的
I am very sure. - Okay. All right.
那我就抓住你了
Well, I'll grab onto you then.
没问题
That's fine.
你有直排轮鞋吗? -我有
You have roller skates? - I have rollerblades, yeah.
太好了
That's awesome.
这是我的直排轮鞋
真好看
- Yup, these are my skates. - Very nice.
坐在这裡吧
Here. Sit, sit.
坐着,我帮妳 -谢谢
Sit. I'll help you. - Thank you.
很感谢 -没问题
I appreciate you. - Sure!
你真是个好人
You're such a mensch.
让我见识妳的厉害
Let's see the talent.
好的 -好
Okay. - Okay.
要来吗? -当然要了
You coming? - Oh, I'm definitely coming.
他秃头和年纪大的事
Him being bald and his age
其实完全不影响我
actually really didn't bother me that much at all.
我很喜欢他,他很可爱
I actually really liked him, and he is pretty cute.
我很乐意再跟他约会
I'd definitely like to go out with him again,
就看他是否有同感了
so we'll see if he feels the same.
想倒着熘吗? -你也会倒着熘?
Want to skate backwards? - You can skate backwards too?
会啊
I can skate backwards too.
♪ Crystal and clear ♪
♪ Crystal and clear... ♪
真好玩 -没错,很好玩
That was fun. - Yeah, it was fun.
妳的脚还好吗? -很痛
How are your feet? - They hurt.
对不起 -没关係
I'm sorry! - It's fine.
♪ Just like... ♪
好
Okay.
♪ Just, just, just like... ♪
拿掉移调夹好了
Maybe I don't want the capo.
♪ Just like a rolling stone ♪
♪ With no direction home So the song goes... ♪
跟我谈感情的优点是
What I bring to a relationship
我很帅
is I'm very handsome,
很聪明
I'm very intelligent,
充满魅力
I have a ton of charisma,
但目前为止,我最大的优点是谦卑
but by far, my greatest quality is my humility.
♪ What lay beyond the curtain ♪
见鬼,太棒了
Goddamn it. That was going good.
我叫史都华查斯曼
My name is Stuart Chaseman.
住在伊利诺伊州芝加哥的威克公园
I live in Wicker Park in Chicago, Illinois,
我51岁
and I'm 51 years old.
我是音乐人 但从没靠这行赚过多少钱
I'm a musician, but I've never made an appreciable amount of money at that.
我也有一家广♥告♥公♥司♥
I also own an advertising company.
我算是很晚熟
I was a late starter, I would say.
直到25岁左右
Um, it wasn't until I reached my mid-twenties
才开始成为我现在这样的专业约会者
that I became kind of the professional dater that I've become,
然后...
and, um...
我还在努力,我还没放弃
I'm still at it.I haven't given up.
艾莉莎 -你好,史都华
Aleeza! - Hi, Stuart.
妳早到了,我正在用吉他施展魔法
You're early. I was making some magic on my guitar.
我有听到,很好听 -幸会
I could hear. Sounds wonderful. - Nice to meet you.
我也是 -谢谢妳过来
You too. - Thank you for coming.
需要什麽吗?
Can I get you anything?
不用,谢谢
No, I'm good. Thank you.
请坐
Have a seat.
我很期待见到史都华
I'm excited to meet Stuart.
剧集 | 犹太媒婆(2023) | 导航列表