剧集 | 不良行为(2017) | 导航列表
你的治疗怎么办
You've still got two more doses to go.
你还要打两个剂量的药
We could just do that on the outside.
你可以在外面给我打
I would have 10,000 treatments if you were inserting the cannula.
只要是你来插管子 一万个疗程我都认了
Oh, sexy cancer talk. I like it. Come on. Come on.
噢 癌症情话真性感 我喜欢 来嘛 来嘛
Let's just go.
我们走吧
Hey...
嗨
I wanted to say sorry...for everything.
我想为一切道个歉
Just be honest with me, are you in love with Charlie?
跟我说实话吧 你是不是爱上Charlie了
I know a lot of girls go for that heroin-chic look.
我知道很多姑娘都喜欢那张瘦骨嶙峋的病态脸
Nadia?
Nadia
Nadia?!
Nadia
Nadia!
Nadia
Motherfucker.
妈的
Tess! Tess!
Tess Tess
TESS! What?
Tess 干嘛
He's fucked off, she's fucked off, everyone's fucked off.
他不见了 她也不见了 所有人都他妈的不见了
Fuck! FUCK!
我♥操♥ 我♥操♥
Outlaws! Yeah!
逍遥法外 是啊
Struck off Bonnie and Chemo Clyde!
吊销执照的邦妮和化疗中的克莱德
Come on, floor it. We've got to find them!
快点 加速啊 我们必须找到他们
I know we've got to find them,
我知道我们必须找到他们
I'm aware that we've got to find them!
我明白我们必须找到他们
Well, then, floor it! I'm not going to floor it.
好啊 那你倒是加速啊 我不会加速的
If I floor it, we'll hit a tree and die!
我要是加速 我们就会撞到树上然后挂掉
What the fuck are you doing with a crossbow??
你♥他♥妈♥拿个弩干什么
Security. Deliverance-style.
为安全着想 像<激流四勇士>一样
OK, I know a place we can hide out.
好吧 我知道我们可以藏在一个地方
Yeah? Yeah.
是吗 是啊
If you go to the end of this road, turn left,
如果你开到这条路的尽头 再左转
then head south to the A38... The A38? Yeah.
然后向南开往A38号♥公路 A38号♥公路 是的
Isn't that on the way to your house?
那不是去你家的路吗
It's on the way to loads of houses.
那是去很多人家的路
I don't want to go to my house, I want to go...
我不想去我家 我想去
I want to go to a mate's house.
我想去一个朋友家里
A safe house. A safe house?
一个安全屋 安全屋吗
Yes. Like in the movies?
是的 像电影里的那种吗
I can't see them.
我看不见他们
I can't see anything, I think we've lost them.
我什么也看不见 我觉得我们找不到他们了
Just keep driving.
你只管开车就是了
Would you mind putting your crossbow on the back seat?
你介意把你的弩放在后座吗
Or at least not pointing it at me?
或者至少别拿它对着我
Trust me, the last thing I want to do is go back to my house.
相信我 我最不想做的事就是回我家
Yeah? You want to forget your wife and your kids ever existed?
是吗 你想彻底忘记你老婆孩子的存在吗
Yeah.
是啊
What the hell are you doing?
你究竟在干什么
I want to have sex with you. Right now.
我想跟你做♥爱♥ 就现在
I'm not really in the mood.
我这会儿没那个心情
Due to the fact we're driving for our lives? I need evidence.
事实上我们正在逃命 我需要证据
That you're not using me like some kind of...escape horse
来证明你没把我当成什么 逃命的坐骑
to ride off into the sunset with your wife.
然后你就可以和你老婆一起共度一生
Hey! No! Look, we've talked about this. You're a sex addict.
喂 不 听着 我们已经说过这事了 你是个性瘾患者
Sex is not the answer to all your problems.
性♥爱♥并不能解决你的所有问题
No, but this is a pretty good question. Jesus!
确实不能 但这是个很好的问题 老天爷
And the penis is humanity's greatest lie detector.
而且男人的老二是人类史上最有效的测谎仪
Look, I'm too sick to have sex.
听着 我病得太重了 没法做♥爱♥
Safe house, yeah, right.
安全屋 对吧 行啊
Nice safe house with your safe wife and lovely safe kids.
舒服的安全屋 屋里有漂亮的老婆和可爱的孩子们
Your dick's as soft as peanut butter! I knew it, you're faking!
你的老二软得就像花生酱 我就知道 你在骗我
No!
不
There they are. Come on, floor it! OK, fine, I'll floor it!
他们在那儿 快点儿 加速啊 好吧 我在加速
Please, we have to get...
求你了 我们必须
Shit! I see you! Oh, shit.
完了 我看见你们啰 完蛋了
Oh, shit, shit. Go, go.
噢 完了完了 快走 走啊
Shit.
我靠
Hey! Come back here! Get him.
喂 快回来 抓住他
I knew he'd seduced you away from me! I fucking knew it!
我就知道他会勾引你离开我 我他妈的就知道
He did not seduce me away from you.
他没勾引我离开你
What part of, "I don't want to be in a relationship with you,"
"我不想跟你在一起"
do you not understand?
这句话你到底哪个字听不懂
You did want to be in a relationship with me,
你的确是想跟我在一起的啊
before you met Charlie. What?
在遇到Charlie之前 什么
We were having an amazing time.
我们一起度过了那么愉快的时光
We were not having an amazing time.
我们没度过什么愉快时光
Joel!
Joel
Joel!
Joel
Right, this is going to end one of two ways -
好吧 现在你有两条路可走
you dead from a crossbow bolt,
被弩射死
or you alive thanks to the miracle of modern medicine!
或者活下去 被现代药物带来的奇迹所拯救
Stop shooting at me, you maniac! That was a warning shot!
别朝我射箭 你这个疯子 那只是个警告
You knew how I felt about her, but that didn't stop you, did it?
你知道我对她的感觉 但那并没阻挡你 不是吗
You saw a way out and you went for it.
你看到了出路 你就去争取了
You didn't care about her feelings,
你不在意她的感受
you didn't care about my feelings, you think you're such a holy,
你也不在意我的感受 你觉得你自己是个
enlightened person, but you're a bigger shit than any of us.
多么明智的圣人 但其实你比我们任何一个人都更垃圾
Oh, my God.
噢 我的天
That was meant to be another a warning shot!
那支箭本来是另一个警告的
剧集 | 不良行为(2017) | 导航列表