剧集 | 汉尼拔(2013) | 导航列表
I can't shut mine off any more than you can shut yours off.
我和你一样不能克制
Please, don't psychoanalyze me.
别对我进行心理分♥析♥
You won't like me when I'm psychoanalyzed.
你不会喜欢被分♥析♥完后的那个我
Will. Now, if you'll excuse me,
威尔 恕我失礼
I have to go give a lecture on psychoanalyzing.
我得去讲授心理分♥析♥课了
Maybe we shouldn't poke him like that, doctor.
或许我们不应该那样激怒他 医生
Perhaps a less, uh, direct approach.
或许可以用委婉点的方式
What he has is pure empathy.
他使用的是移情的方法
He can assume your point of view,
他能在脑中假定你的想法
or mine, and maybe some other points of view that scare him.
或者我的 或者其他让他害怕的观点
It's an uncomfortable gift, Jack.
这种天赋很折磨人 杰克
Perception's a tool that's pointed on both ends.
这种知悟能力就像双刃剑
This cannibal you have him getting to know...
这个你让他调查的食人魔
I think I can help good Will see his face.
我想我能帮助威尔一窥其面目
This deer head was reported stolen
鹿头昨晚在离这里
last night about a mile from here.
大概一英里远的地方报告被盗
Just the head?
只有头吗
Minneapolis Homicide's already made a statement.
明尼阿波利斯警局凶案组已发表声明
They're calling him the Minnesota Shrike.
称他为"明州伯劳鸟"
Like the bird?
是鸟的名字吗
Shrike's a perching bird.
伯劳鸟喜欢树栖
Impales mice and lizards on thorny branches and barbed wire.
它们用尖树枝或带刺铁丝扎老鼠和蜥蜴
Rips their organs right out of their bodies,
把器官从它们的身体里拽出来
puts them in a little birdie pantry,
放置在自己的食品室里
and eats them later.
稍后品尝
I can't tell whether it's sloppy or shrewd.
不知他是草率 还是精心策划成这样
He wanted her found this way.
他希望她被找到时是这个样子
It's petulant.
非常无礼
I almost feel like he's mocking her.
我甚至能感觉到他在嘲笑她
Or... he's mocking us.
或者是在嘲笑我们
Where did all his love go?
他的爱跑哪去了
Whoever tucked Elise Nichols into bed
将伊莉斯·尼克尔斯放回床上那人
didn't paint this picture.
并非此案凶手
He took her lungs.
他取走了她的肺
I'm pretty sure she was alive when he cut 'em out.
我确定当他切除它们时她还活着
Our cannibal loves women.
我们的食人魔爱♥女♥人♥
He doesn't want to destroy them; he wants to consume them,
他不想毁掉她们 而要吃掉她们
to keep some part of them inside.
在自己的体内留下她们的一部分
This girl's killer thought that she was a pig.
而杀死这女孩的人把她像畜生一样对待
You think this was a copycat?
你觉得这是模仿犯作案
The cannibal who killed Elise Nichols
杀死伊莉斯·尼克尔斯的食人魔
had a place to do it
有作案的场地
and no interest in... in field kabuki. So,
不会让她赤身裸♥露♥在这荒郊野外 所以
he has a house, or two, or a-a cabin--
他有栋房♥子 或是两栋 或者是个木屋
something with an antler room.
一个有鹿角的房♥间
He has a daughter.
他有个女儿
The same age as the other girls. Same-same hair colour,
和被害的女孩们年龄相同 发色相同
same eye colour, same height, same weight.
瞳色相同 身高体重相同
She's an only child. She's leaving home.
她是独生女 就要离开家了
He can't stand the thought of losing her.
他一想起要失去她 就痛苦难耐
She's his golden ticket.
她就是他的金券
What about the copycat?
那模仿犯呢
You know, an intelligent psychopath,
他是个聪明的精神变♥态♥
particularly a sadist, is very hard to catch.
虐待狂 很难抓到
There's no traceable motive, there'll be no patterns.
没有可追踪的动机 没有作案模式可寻
He may never kill this way again.
他也许再也不会这样去杀人
Have Dr. Lecter draw up a psychological profile.
让莱克特医生做一份心理侧写
You seemed very impressed with his opinion.
你好像非常重视他的意见
Good morning, Will. May I come in?
早上好 威尔 我能进来吗
Where's Crawford?
克劳福德呢
Deposed in court.
去法♥院♥作证了
The adventure will be yours and mine today.
今天我们要独处了
May I come in?
我能进来吗
I'm very careful about what I put into my body,
我对于吃进身体里的东西非常谨慎
which means I end up preparing most meals myself.
所以几乎都是自己准备食物
A little protein scramble to start the day.
用一点蛋白质来开始新的一天
Some eggs, some sausage.
有鸡蛋 香肠
Mm, it's delicious. Thank you. My pleasure.
很好吃 谢谢 不客气
I would apologize for my analytical ambush,
我要为此前对你的唐突分♥析♥道歉
but I know I will soon be apologizing again
但我知道我很快又会这么做
and you'll tire of that eventually,
你最终会对此感到厌烦
so I have to consider using apologies sparingly.
所以我决定尽量减少道歉次数
Just keep it professional.
别牵涉私人事宜就行了
Or we could socialize, like adults.
或者我们可以互相交流 像成年人那样
God forbid we become friendly.
但愿我们不会太过友好
I don't find you that interesting.
我没发现你多有趣
You will.
你会发现的
Agent Crawford tells me you have a knack for the monsters.
克劳福德探员说你对于追踪这些怪物很有一套
I don't think the Shrike killed that girl in the field.
我不认为伯劳鸟是在田间杀的那女孩
The devil is in the details.
问题隐藏于细节中
What didn't your copycat do to the girl in the field?
那个模仿犯忘记了什么
What gave it away? Everything.
是什么出♥卖♥♥♥了他 每一个细节
It's like he had to show me a negative
就像是他不得不展现出负面
so that I could see the positive.
我才能看到正面
That crime scene was practically gift-wrapped.
那个犯罪现场简直就是被精美包装过的
The mathematics of human behaviour--
人类行为的数学
all those ugly variables.
那些丑陋的变量
Some bad math with this Shrike fellow, huh?
而伯劳鸟算错了题 对吧
Are you reconstructing his fantasies?
你再现了他的幻想吗
What kind of problems does he have?
他有什么样的问题
Uh, he has a few.
他有不少问题
You ever have any problems, Will?
你曾被问题困扰过吗 威尔
No.
没有
Of course you don't.
你当然没有
You and I are just alike--
你我类似
problem-free. Nothing about us to feel horrible about.
没有问题的困扰 没有什么能让我们感到恐惧
You know, Will...
知道吗 威尔
I think Uncle Jack sees you as a fragile little teacup.
我觉得杰克叔叔把你当成了易碎的小茶杯
The finest china, used for only special guests.
上等的瓷器 只招待贵宾
How do you see me?
你觉得我是什么
The mongoose I want under the house when the snakes slither by.
能为我的屋子抓捕蛇类的猫鼬
Finish your breakfast.
快吃完早餐
What are you smiling at?
你笑什么
Peeking behind the curtain.
窥探幕后
I'm just curious how the FBI goes about its business
我只是好奇联调局的人除了踢门抓人
when it's not kicking in doors.
还能用什么方法工作
You're lucky we're not doing house-to-house interviews.
你该庆幸咱们不用挨家挨户访问
We found a little piece of metal
我们在伊莉斯·尼克尔斯的衣服上
in Elise Nichols' clothes--
发现了一小块金属
a shred from a pipe threader.
是管螺纹套丝机上的碎片
There must be hundreds of construction sites all over Minnesota.
明尼苏达全境怕是有数以百计的建筑工地
A certain kind of metal, certain kind of pipe,
特定类型的金属 特定类型的管螺纹
certain kind of pipe coating,
特定类型的管面涂层
so we're checking all the construction sites
所以只要调查使用那种
that use that kind of pipe.
管螺纹的建筑工地就行了
What are we looking for?
我们要找什么
At this stage, anything really.
现在的话 什么都要查
But mostly, anything peculiar.
不过主要还是奇怪的东西
Two fellas from the FBI.
两个联调局的人
They goin' through the drawers now.
他们正在翻箱倒柜
Puttin' papers in file boxes.
把文件装箱
Yes, they are takin' things.
对 他们在拿东西
No. Well, they didn't say--
没 他们没说...
Yes, they can.
是的 他们可以
What did you say your names were?
你们叫什么来着
Garrett Jacob Hobbs?
加勒特·雅各布·霍布斯
He's one of our pipe threaders.
他是我们的套丝机穿线师
Those are all the resignation letters.
那边的都是辞职信
Plumbers' Union requires 'em whenever members finish a job.
管道工工会要求成员离职时填写的
I'll call you back.
我回头再打给你
剧集 | 汉尼拔(2013) | 导航列表