剧集 | 怪诞(2024) | 导航列表
嗯哼 那巧了
Mm- hmm. What a coinkydink.
我对食物也是如此
Feel the same way about food.
打平手了 小家伙
Touche, little one.
我不知道 妈妈
I don't know, Mom.
我觉得
To me,
听上去这个杀手在嘲弄你
it sounds like this killer is taunting you.
嗯 也许吧
Well, maybe.
但说是嘲弄
But not as much taunting as trying
不如说是优雅的挑战或摧毁
to take down Western civilization,
西方文明的基础
like a...challenge to grace.
也许凶手是在大学里
Like, maybe the killer knew
认识的他的受害者
the people he killed from the university,
比如某个生病的学生
like some sick student who- who hated,
被他的放射科医生和他营养师老婆惹到了
who hated the radiologist and his nutritionist wife.
才对他们全家做出了如此
So much so that they did the unthinkable
令人发指的事
to the entire household.
一个对他或他老婆怀恨在心的人吗
Someone who felt hurt by one or the both of them?
没错
Ding.
我要沿着这个思路查查
I'm gonna follow that track.
所有的DNA吗
AlI the DNA?
从房♥子外面
Is there anything, any sample
采集到痕迹了吗
from outside the house,
比如前门 人行道 走道
the front door, sidewalk, walkway?
或是没被测序的血迹
Uh, blood that hasn't been sequenced yet?
任何与尸体不匹配的东西
Something that doesn't match our bodies.
只要有 他可能就是我们的凶手
If that's the case, it's probably our guy.
杰克 这房♥子里动过很多刀
There was a lot of cutting done in this house, Jack,
用的是手术刀
with a scalpel.
手术刀很麻烦
Scalpels are messy,
很容易伤到自己的
so it's easy to injure yourself.
也许凶手会留下血迹
Maybe, maybe our guy left his blood behind.
都听着 找出容易忽视的东西
Listen up, look for what is hiding in plain sight.
你可能会觉得 这只是受害者的血
You might say, "Oh, this is more of our victims'blood. "
事实并非如此
That's not necessarily the case.
很多案件如今都是利用小细节侦破的
More cases have been solved with chameleon clues:
也许一些草蛇灰线
a cigarette ash from some brand
就把你引向某条线索 然后一条接一条
leads you down some road, all roads.
照亮所有的线索
Light all roads up.
我们开始吧
Let's do it.
走吧 伙计们
Let's go, fellas.
我打扰到你祝祷了吗
Did I interrupt vespers or something?
祝祷在拉丁语中表示“晚上”警探
Vespers means"evening"in Latin, Detective.
太阳还未落山 所以没有
You see the sun is still shining, so no.
今天需要什么帮助呢
How can I help you today?
其实我很高兴你能来
Actually, I'm thrilled you're here.
我想跟你说件事
I wanted to run something past you.
大学可能是凶手与
The notion that the killer's connection
受害者一家之间的联♥系♥
to the family he slaughtered could be the university.
是吗 真的
Yeah? Really?
但我觉得不对
Wow, that seems wrong to me.
为什么 -跟我来
Why? - Come with me.
我觉得你找错对象了
I think you're barking up the wrong tree.
我做了这个 为了自己的报道做梳理
I made this to help clarify my reporting.
你借给我的犯罪现场照片
The crime scene photos you let me borrow
帮助很大 提供了很多信息
were very helpful and informative.
我在寻找它们之间的联♥系♥
I'm looking for links.
就像《日界线》里一样
Like on Dateline.
你看过那个节目吗 我超爱
Have you ever watched that show? I'm obsessed.
没有 -我个人坚信
No. - My personal conviction
您找错方向了
is, you are thinking about this in the wrong way.
不是熟人作案
It's not anybody who knew them.
他们可能被跟踪了 但不知道自己被选中
They were maybe stalked, sure, chosen but not known.
我们的凶手已经超脱了世俗生活
Our killer is well past day- to- day functional life,
所以不会是学生或教授
not a student or professor.
你怎么知道的 -我的直觉
How do you know that? - My gut tells me.
而你却对自己的直觉视而不见
And you're not listening to yours.
你看不到这一切的宏大
No. You aren't seeing the scale of it.
这是对末日启示录赤♥裸♥裸的召唤
This is a calling card to live in an apocalyptic reality.
这些谋杀场景极具象征性
These murder tableaus mean something profound.
这个杀手在布道
This killer is sermonizing.
在劝诫
Proselytizing.
在讲寓言 在传教 你看这些
Telling a parable. Preaching. Look at this.
似乎在说 它降临了 终于来了
They are saying, "It is here, it has come.
赞美我 为我的辉煌而颤抖吧
Glorify me. Shake at my splendor. "
他视自己为上帝
He sees himself as God.
但你也不能否认 这可能会是某个知识分子所为
You can't dismiss the fact that this could be an academic.
你觉得老派的警♥察♥逻辑能帮到你吗
I mean- - You think good old- fashioned police logic will help you?
世界早就不一样了 不
The world is different now. No.
不
No.
这些都是宗教声明
These are religious statements.
他是在告诉你 没有什么是神圣的
He is telling you that nothing is sacred
没有人是安全的
and nobody is safe.
听着 在我漫长又疲倦的
Look, I have cleared over 400 cases
警探生涯中 已经侦破了
in my long, long, tired- ass career
400多起案子 -你已经迷失了
asa detective, and- - You're lost.
我没有迷失 我能看明白
I am not lost. I get it.
我知道他想达到什么目的
I get what he's trying to achieve.
这是他的宣言
His testimony.
要了解这个怪物 你必须心醉神迷
To understand this monster, you must reach......the ecstatic.
神啊 求你帮我们
O God, come to our aid.
耶♥和♥华♥ 求你速速帮我们
O Lord, make haste to help us.
愿荣耀归与圣父与圣子
Glory be to the Father and to the Son
并归于圣灵
and to the Holy Spirit,
就像开始时一样 就是现在
as it was in the beginning, is now,
直到永远 世界永无尽头
and evermore shall be, world without end.
阿们
Amen.
好吧 所以
Okay, so...
我想对大家讲几句话
I want to talk a little bit to you all
因为我擅长讲话
because, hey, it's sort of what I do best,
我能说啥呢 我喜欢听自己说话
and what can I say, I like hearing myself speak.
我很狂妄
I have hubris.
但我也有信仰
But I also have faith.
一个是缺点 一个是优点
One is bad, one is good,
但我的信念告诉我
but my faith tells me
假以时日 我会变得更好
that I can be better with time.
我的信仰也告诉我
And my faith also tells me
良知会在我们的社区中占得上风
that the spirit of goodness in our community can prevail.
那些信仰枪♥支♥的人 其实
Those of us who believe in firearms, which, well, hey,
我们中大多数人都信枪
that's most of us in this crowd...-
我们把枪放手边
...we keep them close at hand,
装满了空心弹 对吗
loaded with hollow- point ammo, am I right?
听我说
Lean into this:
枪是好东西
guns are fine,
球棒和斧头也是
so are baseball bats and axes,
砍刀和火焰喷射器亦是如此
so are machetes and flamethrowers.
但信仰
But faith,
信念就像空心弹一样坚硬
faith is as strong as a hollow- point round,
所以 让我们照顾好彼此
so let's take care of each other.
邻里守望是很棒
Neighborhood watch is great,
但邻里祈祷就更赞了
but neighborhood prayer is astounding!
锁上门
Lock your doors,
但要打开你们的心门
but keep your hearts open.
让我们一起来这里
Let's, uh, be here together,
互相帮助
for one another.
只有这样 才能战胜我们身边的邪恶
That is how we will survive this evil in our midst.
现在回到我们定期的晚祷赞美诗吧
And now back to our regularly scheduled vesper hymn
主血有权能
"There Is Power in the Blood. "
你是否愿意
♪Would you be free ♪
除净罪污
♪From your burden of sin? ♪
主血有权能
♪There's power in the blood ♪
剧集 | 怪诞(2024) | 导航列表