剧集 | 怪诞(2024) | 导航列表
So, liberal Catholics?
你们想通过报道谋杀
You want to drive traffic
增加你们网站日益萎缩的流量
to your dwindling online site by talking about murder.
内容越可怕越好
Uh...the more gruesome, the better.
因为流量就会越大
The more traffic.
读者就会更多
The more readership.
我说的对吗
Am I right?
事实是 我对犯罪和邪教的报道
The truth is, my reporting on crimes and cults
已经吸引了可观的在线读者数
has increased our online readership significantly.
犯罪和邪教 -作为一个有信仰的人
Crimes and cults? - As a person of faith,
我对祭典和邪教
I'm interested in rituals and cults
及其在美国生活中的地位很感兴趣
and their place in American life now.
它们正在取代传统的礼拜方式
They're replacing traditional avenues of worship
并由此来体现
and the way the battle between good and evil
正义与邪恶的斗争
is manifested through them.
你认为伯恩赛德一家
And you think the Burnsides
是被献祭了
were murdered ritually.
你怎么知道的
How do you know that?
伯恩赛德一家很虔诚
The Burnsides were devout.
虔诚地相信社会正义
Devout believers in social justice.
而教堂是正义的避难所
And the Church is a place of justice and refuge.
他们的牧师
Their priest.
是我的一个朋友
is a friend of mine.
我想和他谈谈
I would like to talk to him.
当然可以 警探
Of course, Detective.
你正在调查一起全家灭门案
You have an entire family murdered.
对吗
Is that correct?
我正在调查一栋房♥内
I have an ongoing investigation
发生的五起凶杀案
into five homicides in one house.
请继续
Go on.
以下信息可以使用
On background.
母亲艾莉森·伯恩赛德 和她两个孩子
The mother Alison Burnside and her two children
被某种战术绑带
·were tied up...-
绑了起来
...with some sort of tactical wire.
父亲被盐和胡椒腌制起来
The father was salted and peppered,
撒上茴香籽和辣椒调味
seasoned with fennel seed
并跟向日葵和小胡萝卜
and cayenne and roasted
在375度的烤箱里
for two hours in a 375 degree oven.
烤了两个小时
...with sunchokes and baby carrots.
伯恩赛德先生的脸颊
Mr. Burnside's cheeks were
被切成
thinly sliced- -
切成火腿片
think carpaccio- -
与他的肝脏
and served along with his liver,
肺
lungs
和肾脏一起端上桌
and kidneys
并浇上了
in some sort of a...
某种我们还未确定成分的酱汁
sauce that we have yet to identify.
有证据表明
And there is evidence...
他的家人也吃了一些
that the family had eaten some of this.
然后 嗯
And then, um...
还有那个 那个
...there is the matter of, um, the. ...
你知道的
...you know.
不
No!
求你了 求你了 求你了
Please, please, please, please!
我不知道
I don't know.
锅里煮的
What was boiling
是什么
in the pot?
你想想锅里能煮的
Think about the worst thing...
最坏情况
...you can never unsee,
看一眼就抹不掉的画面
boiling in a pot.
那就是你的答案
That's your answer right there.
那位母亲
The mother
和她的孩子们
and her children
死于心力衰竭
died of heart failure.
你明白吗
Do you understand this?
他们睁着眼
They were watching
然后心脏停止了跳动
and their hearts stopped beating.
死于某种 急性休克
Died of some sort of a...acute shock.
观看着这一切
...watching this.
然后 我们警♥察♥来了
And then, we came in
因为他们的邻居
because their neighbor,
伯格先生
Mr. Burger,
报♥警♥说 凌晨三点听到的室内乐响彻天
reported hearing loud chamber music at 3: 00 a. m.
什么样的室内乐
What kind of chamber music?
喝伏特加吗 修女
Vodka, Sister?
莫扎特
Mozart.
安魂曲
The Requiem.
是安魂曲吗
It's the Requiem?
是的 你怎么知道的
Yes. How did you know?
感觉很搭
It seemed to fit.
你是猜到的吗 真的吗
Did you guess? Really, uh...
你是猜到的
You- you guessed?
再给我讲讲 修女
Tell me more, Sister.
你为什么说“很搭“
Why do you say, "It fits"?
你有什么瞒着我的吗
Is there something else you're not sharing?
没有
No.
我能感觉到
I sensed it.
我有时 这符合逻辑
I sometimes...It's logic.
有种内部逻辑在
A kind of logic. Internally.
那是莫扎特哀悼死亡的曲子
It's Mozart mourning death.
他自己的死
His own, really.
好吧
Well...
也许你能帮我做点别的
maybe you could help me with something else.
屋子里到处都是奇怪液体
There was an odd liquid all over the house
我们还不知道是什么
and we still don't know what it is.
也许你能帮忙看看那是什么破玩意
Maybe you can help me figure out what that shit is, too.
那种气味会变
The smell changes every now and then
从柑橘味 到琥珀味
from citrus to amber.
然后闻起来像腐肉
Then rotting flesh and so on.
一股烧焦的味道
A burning smell.
很刺鼻
Acrid.
刺鼻
Acrid?
气味刺鼻
Smells acrid?
这可能是毛发烧焦的味道
That could be from hair burning.
角蛋白
The keratin.
明白了
I see.
角蛋白烧焦的味道
Keratin burning.
对 我再说一遍 这些信息可以使用
So, again, on background.
你为什么要告诉我这些
Why did you tell me all that?
可以使用
On background?
也许因为你是女人
Maybe because you're a woman?
也许是因为 我喜欢这个
Maybe because the notion of a nun
修女作为记者报道犯罪的概念
who's a journalist covering crime, I like it?
我不太确定
I don't really know.
你信仰神吗
Are you a person of faith?
好了 我不会告诉你一切的 修女
That's it. I'm not gonna tell you everything, Sister.
你们对该案有任何推论吗
And you have no theories of the case?
没有想法 没有嫌疑人 也没有任何线索吗
No idea, no suspect, no clues of any kind?
你所描述的景象
It's like something you see in war.
跟战争中某些事很像
What you are describing,
像是一种暴行 一种战争罪行
it's an atrocity, a war crime.
在那些没有希望和秩序
Something that happens in places
的地方才会发生的事
where there is no more hope and no more order.
也许也适用于这里
maybe that applies to here,
此时此刻 还有我们
and now, and us.
我刚才问你 你信教吗
I asked you before if you're a woman of faith,
信上帝吗
if you believe in the Lord.
你信吗
Do you?
我相信有人为了我的罪死掉吗
Do I believe someone died for my sins?
我相信神吗
Do I believe in divinity?
我相信救赎的力量吗
剧集 | 怪诞(2024) | 导航列表