剧集 | 吉尔莫女孩:生命中的一年(2016) | 导航列表
Well, boys, my car is almost here.
- 什么 - 我们有车啊
- What? - We have a car.
有两辆呢 如果那辆科尔特能开的话
Two actually, if the colt runs.
不用了 我有车
No. I got my own car.
我得回去赶紧开工了
I need to get back. I need to get started.
不行不行 我们把整个早上都计划好了
No, no, no. We had a whole morning planned.
我们都还穿着衣服呢 干嘛这么着急走
Uh... no one's naked yet. You can't just rush off like this.
洛根 跟她说说
Logan, tell her!
我觉得她不会再听我的了 兄弟们
I don't think she's listening to me anymore, boys.
可是... 我们什么时候才能再见到你呢
But... when will we see you again?
- 我不知道 - 就这样了吗
- I don't know. - Oh, this is it?
就这么告别了吗 不要
This is goodbye? No.
- 我们很爱你 洛瑞 - 我也爱你们
- We love you, Rory. - I love you all, too.
罗伯特 别哭了
Oh, Robert, don't cry.
你的眼睛会肿起来的 给你 拿好这块牛排
Your eye will swell up terribly. Here... take your steak.
现在我知道 我不是没心没肺了
Now I know I have a heart...
因为我的心要碎了
'Cause it's breaking.
再加 科林
Goodbye, Colin.
我会怀念你们喝醉酒后的样子
You know I'm really gonna miss the way that you get drunk
会乱买♥♥那些不需要的东西
and randomly buy things you don't need,
例如俱乐部和汽车
like clubs and cars...
还有住宿早餐酒店 没错
And bed and breakfasts? Oh, yeah.
可怜的科林
Oh, Colin.
你会是我最最想念的人
You know I think I'll miss you most of all.
- 喂 我们听到了 - 多谢你了
- Hey, we heard that. - Yeah. Thanks a lot.
永远美丽下去 一定记住
Stay photogenic, I beg of you.
- 我们到餐厅碰面 - 钥匙在洛根那
- We'll meet you at the diner. - Logan has the keys.
- 那我们就走路过去 - 是吗
- Well then, we'll walk. - Will we?
真稀罕
How novel.
真的要走吗 我可不是太喜欢
So this is walking? I don't care for it actually.
- 你确定不想一起吃早餐吗 - 确定
- Sure you don't want breakfast? - I'm sure.
- 我可以送你回去 - 我知道
- I'd really like to drive you back. - I know.
- 我把你拉到这儿来... - 不是你拉我来的
- I dragged you out here... - You didn't drag me.
你带我经历了这场独一无二的蟾蜍先生疯狂之旅
You took me on my own Mr. Toad's wild ride.
迪斯尼乐园的一个室内 景点
天底下有几个女孩经历过
How many girls can say that?
- 那也没什么用 对吧 - 天下没有不散的筵席
- Didn't work though, did it? - Every ride has to end.
好吧
Okay.
那么
So...
准备告别吧
Let's do this.
如果你改变主意 那座房♥子永远是你的
If you change your mind about the house, it's yours.
没有任何附加条件
No strings attached.
我需要你拯救的日子已经结束了
I think your days of rescuing me are over.
你从来就不需要我拯救的 王牌 你知道的
Oh, you never really needed rescuing, ace. You know that.
我现在知道了
I do now.
简直完美
Yeah, just like that.
我听说 她从在俄勒冈时就没睡过觉
I heard she hasn't slept since Oregon.
而且也没人见过她吃东西
And then nobody's ever seen her eat.
有人说她揍倒了一只熊
Someone said she punched a bear.
我能吃能睡 我叫卡罗尔 我是个律师
I eat. I sleep. My name's Carol. I'm a lawyer.
我有两个孩子 都长大成人了 我的脚趾头都健在
I have two kids, both grown. I have all my toes.
我也没揍倒什么熊
And I didn't punch a bear.
只有一只负鼠 它自找的
It was a possum, and he had it coming.
早上好 各位 今天天气真是好极了
Good morning, everybody. The weather is beautiful today.
你们的旅途应该不会出现什么问题
You should have no problem in that area.
不过 因为看电影一时兴起
However, there is still a high probability
而进行的户外活动 极有可能会造成
that any outdoor activity motivated by watching a movie...
最后不得不入院治疗的悲惨结果
Is probably going to end in some sort of hospitalization.
必须声明这一点
Just putting that out there.
这家伙真讨厌 我可是原著党 该死的
Oh, screw this guy. I am the book, damn it!
- 涂防晒霜了吗 - 涂好了
- You good on sunscreen? - I'm good on sunscreen.
等我走完全程一定会瘦下来的
When this is over, I'm gonna be so thin!
- 艾莉 等等 - 我不能落后 再见了 罗蕾莱
- Allie, wait! - Cannot afford to slow down. Bye, Lorelai!
再见 翠西 再见 艾莉
Bye, Tracey! Bye, Allie!
记得发照片 让我看看你们那个疯狂的小镇
Be sure to send me pictures of that crazy town of yours!
我会的
I'll do that!
- 你好 - 请出示一下许可证
- Hi there. - Uh... just need your permit.
稍等一下
Oh. Hold, please.
我记得放在口袋里了
I thought I put it in my pocket.
我通常... 我通常可不会做这些事
I usually... Well, I don't usually do any of this.
谁会天天做这种事啊
I mean, who does? right?
除非是个逃犯 当然我可不是
Unless you're on the lam. Which I am not.
我有许可证的
Oh, I have a permit.
- 我昨天给你朋友看过了 - 什么朋友
- I showed it to your friend yesterday. - What friend?
昨天那个跟你一样打扮 站在这里的家伙
The guy who was standing here dressed just like you.
他不是我朋友
He's not my friend.
所以他是偷了你裤子的竞争对手吗
So he's just a rival ranger who stole your pants?
他没有偷我的裤子 他穿的是自己的
He did not steal my pants. He wore his own pants.
每个巡警的制♥服♥都是一样的
Every ranger wears the same pants.
- 你肯定认识他的 - 并不
- I'm sure you know him. - Nope.
棕发 语气傲慢
Brown hair, the disdainful voice?
你肯定在更衣室见过他的
You must've seen him in the clubhouse.
我们没有更衣室
We don't have a clubhouse.
有制♥服♥的人怎么可能没有更衣室
You have a uniform, you should have a clubhouse.
- 你的许可证呢 - 你们有名单的吧
- Your permit? - Uh, is there a list?
我肯定在名单上
'Cause I'd be on the list.
没有名单
There is no list.
没有名单 你们怎么能监控所有人呢
Well, how do you keep track of everyone if there is no list?
- 有许可证就行了 - 我有许可证
- We look at your permit. - Well, I have a permit.
我昨天给你朋友看过了 我可以证明
I showed it to your friend yesterday, and I can prove it.
他昨天就站在这儿 说了一通废话
Because he stood here and gave a whole speech
说我们会因为恶劣天气 死在这里什么的
about how we were gonna die because of the weather.
他还说 "你们都有许可证
And he said, "You all have permits,
可以上路 但你们不该去"
so you can go, but you shouldn't."
- 讲得不错 - 如果我听到了他的演讲
- Good speech. - And if I was there for the speech,
那他一定看到了我的许可证
then he saw my permit,
因为他说"你们都有许可证"
because he said, "You all have permits",
我当然是"你们"中的一个
And I was part of "you all".
- 我就是"你们都"中的那个"都" - 很好
- That was me. I'm the "All" In "You all." - Great.
- 那我可以走喽 - 有许可证就可以
- So I can go? - As soon as I see your permit.
我有许可证 但它不在我的上衣或裤子口袋里
I have my permit, but it's not in my coat or my jeans.
如果不在上衣和裤子口袋里
And if it's not in my coat or jeans,
那就很可能是在背囊里了
there's a really good chance that it's packed in there.
如果是在背囊里 那肯定是塞到里面去了
If it's packed in there, it is really packed in there.
我要是打开这东西
In the minute I open this thing up,
这里就会像《拆弹专家》一样
it's like the hurt locker.
无人生还
No one survives.
没有许可证 我不能放你过去
I can't let you through without a permit.
拜托
Come on.
天啊
Oh, my God.
如果我把包打开 就再也不可能重新装回去了
Okay, If I open this up, I'll never get it re-packed again.
- 你徒步穿越打算做什么 - 送命 好吗
- What were you gonna do on the trail? - Die. Right?
- 我不知道该跟你说什么了 - 就说"去吧"
- I don't know what to tell you. - How about "Go ahead"?
你叫什么
Look, what's your name?
- 公园巡警- 好吧 公园巡警
- Park ranger. - All right, park.
我大老远从康涅狄格州的小镇跑来
I came all the way here from this tiny town in Connecticut
就是想走到这里看一看荒野
just to walk out there and look at the wilderness,
欣赏一下美丽的树木
and stare at the beautiful trees,
沐浴一下清澈见底的湖水
and bathe in the crystal clear lakes,
沉思一下无比高深的问题
and think super deep thoughts.
我知道 像你这么英俊魁梧的男子
And I know that a handsome, strapping man like you
一定明白 我那些热切 骚动 原始的欲望
understands the deep, throbbing, primal need
想与小土拨鼠们亲近
to connect with woodchucks and...
想象一下 虽然穿成这样 我也是很性感的
Just imagine, underneath all this, I am really hot.
女士 我是公园巡警
Ma'am, I'm a park ranger.
我不知道你什么意思
I don't know what that means.
意思就是 没有许可证 就不能参加徒步
That means, no permit, no hiking.
- 我可以贿赂你吗 - 随你
- Can I bribe you? - Sure.
- 我的钱包在背囊里 - 明天见
- My wallet's in the pack. - I will see you tomorrow.
好吧 明天见
All right, well, see you tomorrow.
我可以的
I got it.
剧集 | 吉尔莫女孩:生命中的一年(2016) | 导航列表