剧集 | 吉尔莫女孩:生命中的一年(2016) | 导航列表
拜托了 卢克 求你了 求你了
Please, Luke. Please, please, please.
你今天早上喝了多少杯了
How many cups have you had this morning?
- 零杯 - 再加几杯
- None. - Plus?
五杯 不过你的酒更好喝
Five, but yours is better.
我被吻了 还有我被人偷了
I got a kissed. And I shoplifted.
老实说 罗蕾莱
Honestly, Lorelai,
不是你的长相让他们敬而远之的 想想吧
it's not your looks that keep them away. Think about that.
人死了 我们付钱 出车祸了 我们付钱
People die, we pay. People crash cars, we pay.
脚没了 我们付钱
People lose a foot, we pay.
至少你还有自己新的标语
At least you have your new slogan.
- 你是不是做了下流的事 - 我也没那么开心
- Did you do something slutty? - I'm not that happy.
如今的人们蠢得出奇
People are particularly stupid today.
- 赶紧做事 - 诺曼·米勒 我怀孕了
- Copper boom! - Norman Mailer, I'm pregnant!
- 卢克会跳华尔兹吗 - 可会跳了
- Luke can waltz? - Luke can waltz.
我只是想让你知道 我加入 全身心加入
I just want you to know I'm in. I am all in.
这就像是《拯救大兵瑞恩》的前十五分钟
It'd be like the first 15 minutes of Saving Private Ryan,
不过那些家伙至少能去法国
but at least those guys got to be in France.
我不要去哈佛
I am not going to Harvard.
我做♥爱♥了 但是我不要去哈佛
I had sex, but I'm not going to Harvard!
可你还是个孩子啊
You are still child.
棉条变粉的那刻起 我就不是孩子了
I stopped being a child the minute the strip turned pink.
你跳我也跳 杰克
You jump, I jump, Jack.
我冒着受到永恒诅咒的风险 就是我的摇滚乐
Eternal damnation is what I'm risking for my rock and roll.
欧雅已经和贵宾犬在一起了
Oy with the poodles already.
因为我爱你 你个白♥痴♥
Because I love you, you idiot.
我闻到了雪的味道
I smell snow.
冬季篇
空星镇 建于1779年
嘿
Hey!
你下飞机居然是这个模样
That's how you look when you get off a plane?
你就是这么打招呼的吗
That's how you say hello?
你可是被塞在一个美化罐头里
You've been stuffed
整整七个小时啊 周围全是人
in a glorify tin can for seven hours surrounded by people
得肺痨的 得白喉的
with consumption, diphtheria,
得疥疮的 一身豆泥蘸酱的 得狂犬病的
scabies, hummus dip, rabid dogs,
还有磕了药的小孩 在你座位上捣乱
drugged up children attacking your chair,
还偷你的零钱
stealing your change.
你坐的这是哪家航♥空♥公♥司♥啊
What airline are you flying?
你应该看起来一脸狼狈才对啊
You should look drawn and blotchy.
你应该顶着一头乱发 唱着《我曾有梦》
You should be singing "I Dreamed a Dream" with a bad haircut
顺便把自己卖♥♥给一群法国码头工人
while selling yourself to a bunch of French dockworkers.
可是 你看起来很简直完美无暇
But instead, you look perfect.
承认吧 你肯定嗑药了
Admit it. You've been gooped.
才没有呢
I have not been gooped.
你穿着羊绒运动裤 在走道里做瑜伽
You're doing yoga in the aisles wearing cashmere sweatpants
而你的陪伴犬 在当班的时候看《超级名模2》
while your comfort dog watches Zoolander 2 on his watch.
我带着约纳·舒密尔炸饼店的棒球帽
I do blood clot prevention foot pumps
这是家位于纽约的著名面包店 以各种陷料的炸饼而闻名
脚踩着防血栓泵
wearing my Yonah Schimmel Knishery baseball cap
牙膏都在我下巴干结块了
while toothpaste dries up a zit on my chin.
哇哦 喘不过气了
Wow! Winded!
- 有很长时间没这样了 - 感觉不错
- Haven't done that for a while. - Felt good.
- 我很想你 孩子 - 我也想你
- I've missed you, kid. - Missed you, too.
- 有多久了 - 感觉好几年了
- How long's it been? - Feels like years.
给你咖啡和玉米卷饼
Coffee and tacos.
给你夏洛特公主冰茶勺
Princess Charlotte iced tea spoons.
好了 我们是不是该结束了
All right, shall we get it out of the way?
也好
Might as well.
就一天吗
One day? That's all?
抱歉咯
I'm sorry!
你圣诞节不回来
You miss Christmas and
感恩节不回来 结果我只落得个一日游吗
Thanksgiving and all I get is a one day visit?
你当我是什么啊 无名小卒啊
What am I, chopped liver?
我明晚得坐红眼航♥班♥去伦敦呢
I have to be on the red-eye to London tomorrow night.
- 又是伦敦 - 工作的事
- London again. - For work.
# 摇篮里的猫咪 银色的汤勺 #
And the cat's in the cradle, and the silver spoon
- 好了 艾米莉 - 哇哦 这招不错
- Oh, now, Emily. - Oh, wow! Nicely played.
好吧 你赢了
All right, you win.
我们时间有限 要不就别游览镇子了
We have limited time. Should we skip the town tour?
- 这个不能略过 - 那就速战速决
- We can't skip the town tour. - Well, we'll keep it short.
- 神秘猫酒吧因为鼠患关门了 - 又是老鼠啊
- Le Chat Club closed due to rats. - Again?
- 我们现在有停车记时器了 - 在哪
- We got parking meters. - Where?
没人肯付钱 所以他们又拆了
No one would pay so they took them out.
这镇子归暴民管辖了
This town is mob ruled.
阿尔的煎饼世界又一次赢得了最佳圣诞装饰
Al's Pancake World won best Christmas decorations again.
那可是用茄子装扮的耶稣诞生景
It's that nativity scene with eggplant Jesus.
- 肯定是第一 - 有人在讨论
- You can't beat it. - There's a debate going on
要不要拆除电♥话♥亭
wether or not to take the phone booth out.
《蝙蝠侠大战超人》电影中蝙蝠侠的扮演者
那超人要是想从本·阿弗莱克手中
Where would Superman change
救下我们的镇子 该去哪里换衣服呢
when he comes to save our town from Ben Affleck?
- 我也是这么认为的 - 那些牌子是怎么回事
- I made the same excellent point. - What's with the signs?
哦 最好的我留到最后了呢
Ooh, I saved the best for last.
泰勒决定化粪池系统应该在我们下面
Taylor has decided that septic systems are beneath us
- 所以他想要全部用下水道 - 怎么做呢
- and he wants to go full-on sewer. - How can we do that?
首先 他会挨家挨户
While, first, he's going door to door
搜集每个人的化粪池恐怖故事
collecting people's personal septic tank horror stories.
- 神啊 - 之后他会汇总起来
- Oh, Lord! - Then, he'll compile them,
接着他会和一组精心挑选的人
then he and a panel of handpick people will stage
把化粪问题的证明重现给郡评估员
septic testimonial re-enactments for the county assessor.
你说这事是想让我待久一些吗
Are you telling me this to get me to stay longer?
- 有用吗 - 有点吧
- Is it working? - Kind of.
嗨 帕蒂小姐
Hi, Miss Patty!
帕蒂小姐芭蕾学校
洛瑞 你看起来真美
Rory! You look fabulous!
她这还是刚下飞机
She just got off a plane!
啊 我的工作手♥机♥响了
Oh! That's my work phone.
- 没有响啊 - 我知道
- It's not ringing. - Yeah, I know.
- 这个也没有响啊 - 我知道
- It's not ringing, either. - I know.
HBO电视台2002-2008年的电视剧《火线重案组》中的角色
你比奥玛的手♥机♥还多
You've got more burners than Omar Little.
我有一部私人手♥机♥ 一部工作手♥机♥
I got a personal phone, a work phone,
还有唯一一部能在空星镇有信♥号♥♥的手♥机♥
and the only phone that gets reception in Stars Hollow.
理论上有信♥号♥♥
Theoretically.
是啊 整个小镇建在了一个巨大的雪球里
The fact that the entire town was actually constructed
可能是会对你的手♥机♥信♥号♥♥
in a giant snow globe probably
造成一定影响
has an effect on your bar count.
喂 喂
Hello? Hello? Um...
该死 喂
Damn! Hello?
你们要分手
You're breaking up.
拜托
Oh, come on.
喂
Hello?
稍等 喂
Hold on! Hello?
该死 喂
Crap! Hello?
喂 你现在能听见吗 你现在能听...
Hello, can you hear me now? Can you hear me...
太好了 嗨 太好了
Yes! Hi! Great!
你还好吗
Um, so, how are you?
喂
Hello?
我现在去树那里 正在走过去
I'm heading to the trees! I'm... I'm heading to the trees.
好了 我在树边了 喂 喂
Okay, I'm at the trees. Hello? Hello?
我去多泽的店那里试试 你要来吗
I'm gonna try Doose's. You coming?
- 不了 我今天走的步数够了 - 好吧
- Nah! I just hit my steps. - Okay.
喂
Um, hello?
你还在吗 翻盖手♥机♥
Are you still there? Okay, flip phone!
抱歉 还是我 洛瑞·吉尔莫 我觉得英格丽德
Hi! Sorry, it's Rory Gilmore again. I think Ingrid just...
喂 喂
Hello? Hello?
喂 该死
Hello? Crap!
喂
Hello?
喂
Hello?
好 她当然行
Oh, yes! Sure, she can.
好的 就这个号♥码 谢谢
Okay, on this number, please. Thank you.
洛瑞 我都不知道你今天要来
Rory! Hey! I didn't know you were coming in today.
我很快就又要走了
Oh, it's just a super quick in and out.
剧集 | 吉尔莫女孩:生命中的一年(2016) | 导航列表