剧集 | 冰冻星球(2011) | 导航列表
The transformation from winter to summer is so dramatic
掌控了这里所有生灵的命运
that it dominates the lives of all who live here.
海岸边的冰几乎都融化殆尽
The ice around the coast has almost disappeared,
帕沙他们赖以生存的
and gone are the seals and walrus
海豹和海象肉也快吃完了
that Pasha and his men relied on.
他们又出发去觅食
They set off on another search for food.
这次的目的地是海湾中的一个小岛
Their destination is an island in the bay.
海象皮制船用的是古式设计
Their walrus skin boat is an ancient design,
重量轻 能推上海滩
light enough to carry high up the beach
而不会随水飘走
so it doesn't drift away.
同样 他们又一次组成团队工作
Once again, the men will have to work as a team,
但其中一人必须冒很大的危险
but one of them will be taking very serious risks.
队里最轻的人考亚也是最年长的
The lightest man in the group, Kolya, is also the oldest.
他要把命运交给一条旧尼龙长绳
He will trust his life to a length of old nylon rope
和他的朋友手中
and the strength of his friends.
考亚要拿它们的蛋
and Kolya is after their eggs.
他倚靠朋友把他慢慢放到正确的高度
He relies on the men above to lower him to the right place.
考亚很强悍 但他面临着巨大压力
Kolya is tough but his stress is obvious.
他们把考亚放到悬崖底
The men lower Kolya down to the bottom of the cliff,
他再从下面 沿着岩面向上爬
and from there, he works his way back up the crumbling rock face.
停
Stop!
这次最多也只能拿到大约五十个蛋
This mission will produce no more than about 50 eggs,
但至少不用带便当来做午饭了
but at least there's no need to carry a packed lunch.
年复一年 许多人
Over the years, many men have
为了拿鸟蛋而坠崖身亡
fallen to their deaths collecting seabird eggs.
这真的是非常危险的工作
This is truly dangerous work.
这些北极居民无法播种农作
These Arctic peoples can't grow crops.
冰冻的土地里面长不出粮食
The frozen ground never thaws to allow them to do so.
他们只能以动物为生
They rely on animals for their food
所以有机会抓鸟蛋他们不会错过
so the chance to collect a few dozen eggs has to be taken,
就算有可能要赔上性命
even if it means risking your life.
季节变化改变了北极的海岸线
The change of season has transformed the Arctic's coastline
而在内陆 变化同样非常明显
and inland, the difference is just as extreme.
七月 冻原上的气温
July temperatures on the tundra
会出乎意料的高 达到三十摄氏度
can be surprisingly high, over 30 degrees centigrade.
驯鹿再次迁徙并不仅仅为寻找新鲜草场
Reindeer now move not just to find fresh pasture,
也为了躲避夏天一大群吸血苍蝇
but also to avoid the summer swarms of blood sucking flies.
为了保证动物的健康
To keep their animals healthy,
当地牧民将它们赶到海边
the local herders are driving them to the sea.
低气温能让动物放轻松
The cooler conditions on the coast bring relief to the herds
并提供了部落间每年见面的机会
and the chance, every year, for different tribes to meet.
帕沙和他的猎人们就住在附近
Pasha and his hunters live close by.
他们得知牧人到来的消息
They've had word of the herders' arrival.
猎人的战利品是过冬的好食物
The hunters' cargo is highly prized for the winter ahead,
把高脂肪的海象肉
fat-rich walrus meat that's
装在皮革带里发酵两个月
been fermenting in the skin bags for two months.
今天我们会看到数百年来
Today will see an exchange that has taken place
每个夏天都会进行的交易
every summer for centuries.
牧人用驯鹿皮换海象肉
The herders barter reindeer skins for walrus meat.
共享他们的资源
Pooling their resources has
才使这些人得以长♥期♥生存
helped these communities to survive for so long.
和老朋友们分享煎海鸠蛋
A fry-up of guillemot eggs
是人生一大美事
is all the better when shared with old friends.
夏季让这些独居的民族得以小聚
Summer brings a brief chance for isolated peoples to meet.
这是个互诉新鲜事 安排婚礼
This is an opportunity to exchange news, arrange weddings,
讲最新笑话的好时机
and tell the latest jokes.
到八月份夏季就结束了
By August, the summer is over.
冬天来得太快了
Winter arrives only too swiftly,
但原本仅是来此狩猎的北极居民
but the peoples of the Arctic, who came here originally to hunt,
早有对策来应付
have devised ways to deal with
这一如既往凶恶
the hostile and changing conditions
而善变的气候
that have stood the test of time.
如今人们的目光又聚焦在了北极
Today, there's a new draw to the Arctic.
隶属于丹麦的格陵兰岛
This is Greenland, a territory of Denmark
以丰富的石油和稀有金属而名闻天下
now known to be rich in oil and precious metals.
这支雪橇队伍是丹麦特种部队的一支
This sled team is part of the Danish Special Forces.
他们正在进行世界上最艰难
They're on one of the world's toughest journeys,
长达两千英里的巡逻
a 2,000 mile patrol
来维系丹麦对这块珍贵荒漠的统领权
to maintain Denmark's claim to this valuable wilderness.
只有在人类最古老的北极同伴的帮助下
But the patrol's mission is only possible
这项巡逻任务才可能完成
with the help of man's oldest Arctic companion.
莱斯蒙斯和罗兰花了整个夏天
Rasmus and Roland have spent the summer months training
来训练和了解这些格陵兰爱斯基摩犬
and getting to know their team of Greenland huskies.
他们必须和每条狗建立亲密的关系
They need to have a very close bond with every single dog.
这是罗杰和阿姆斯壮
This is Roger and Armstrong,
它是整个巡逻队里最年长的
actually the oldest dog in the whole patrol,
但它依旧生龙活虎
but he's still going strong.
人们完全依赖于狗的体力
The men are totally dependent on the stamina of their dogs,
它们要在这严寒刺骨的冬天里
which will keep on running
不断地向前奔跑
all through the bitter cold of the winter.
这是他们最后一次看到太阳
This is the last time the team
今后的两个月将暗无天日
will see the sun for two months.
总是由最聪明的狗来带路
The most intelligent dogs always lead,
它们会选择最安全的路径
choosing the safest route,
避开隐藏的裂缝和薄冰
feeling for hidden crevasses and thin ice.
这是六支格陵兰东北部
This is one of six teams
巡逻队中的一支队伍
that patrol the whole of northeast Greenland,
也是唯一一支巡逻队伍
the only people in an empty wilderness
巡逻在面♥积♥比法国和英国总和还大的荒野上
that is larger than France and Great Britain combined.
对于现代采矿技术 这里的气候太恶劣
Conditions here are too extreme for current mining technology,
但总有一天 我们会找到方法
but some day, ways will be found of
来挖掘埋藏在雪山之下的
digging out the huge mineral treasures
巨大矿石宝藏
that lie hidden within these mountains.
仅仅靠在这里巡逻
The patrol secures Denmark's claim to do so
便足以让丹麦维持统治
simply by being here.
人们不是为了发财
But it's not the prospect of getting rich
才加入巡逻队
that makes men sign up for this patrol,
这是绝无仅有的冒险之旅
it's the chance for the journey of a lifetime.
这支队伍六个月来都行走在冰面上
The team travel over the ice for six months,
以每天四十英里的速度前行
covering up to 40 miles in a day.
他们要成功 友谊和合作至关重要
Friendship and teamwork are essential if they're to succeed.
不管多冷 他们的狗都能睡在外面
Their dogs can sleep outside no matter how cold it gets.
莱斯蒙斯和罗兰有一个舒适的帐篷
Rasmus and Roland have a nice cosy tent.
他们有一些现代设施 比如说无线电
They have a few modern conveniences, including a radio,
这能让他们向丹麦的总部
with which they report their position
汇报自己的位置
back to headquarters in Denmark
也能了解一些新闻
and catch up on the latest news.
现在是关于经济的新闻
Right now it's the section of money,
是丹麦最近发生的经济危机
what's new in the economy in Denmark, the financial crisis
还有一些事
and all the other things
我们在这里也不关心
that we actually don't care about out here.
如果你能应付恶劣的气候
If you can cope with the conditions,
其实北极的冬天相当梦幻
then winter in the Arctic can be magical,
特别是天空中出现地球上最美的光芒时
especially when the greatest light show on Earth is overhead.
北极的原始居民坚信
The first humans in the Arctic believed the Northern Lights,
北极光是舞动的精灵
or aurora borealis, were dancing spirits.
现在我们知道极光是由
Now we know the lights are caused by
太阳喷射出的带电粒子
electrically charged particles streaming from the sun,
被地球两极的磁场吸引而产生的
attracted by the magnetic pull of the earth's poles.
一场强极光风暴足以使整个北半球的
A big aurora storm contains enough energy to knock out satellite
卫星通信和供能系统瘫痪
communications and power supplies across the northern hemisphere,
所以了解极光至关重要
so understanding the aurora is vital.
在阿♥拉♥斯加 人们发射火箭来研究极光
In Alaska, rockets are used to study the lights.
火箭直冲百万千米的高空
A hundred miles up, at the edge of outer space,
在与外太空交界处释放一团光亮的烟雾
the rockets release a cloud of glowing smoke
从地球上看也清楚可见
that's visible from earth.
极光产生的强风
The smoke is blown by fierce winds
吹散烟雾
which are generated by the aurora.
科学家描绘出烟雾的轨迹 从而得知
Mapping the movement of the smoke helps scientists to understand
这超自然的奇观会对大气层产生何种影响
how this unearthly spectacle affects our atmosphere.
他们一直监测极光
剧集 | 冰冻星球(2011) | 导航列表