剧集 | 末日巡逻队 | 导航列表
I know it's your celebration
所以我猜你是这里的老大
so I'm guessin' you're the head guy here.
把所有的甜蜜都给我 小甜心
Give me all that sugar, Sugar.
有件事我要告诉你
There's somethin' I gotta tell you...
天呐
God.
来我耳边说说甜美 调皮的话 亲爱的
Whisper those sweet, naughty nothings, Darlin'.
外面那辆科迈罗车吗
That Camaro outside?
车后座有个小女孩
There's a little girl alone in the backseat.
不是吧
Fuck no.
不不 那已经不是我的问题了 再见
No, no. Not my problem anymore. Goodbye!
谢谢 回忆过去感觉很好
Thank you! It's been good takin' a trip down memory lane
但是我不想掺和这件破事
but I want no part of this bullshit!
是那个戴防毒面具的怪女人搞出来的
That shit is from the weird lady in the gas mask.
妈的 拜 混♥蛋♥
Fuck it. Bye, assholes!
拉瑞
Larry?
拉瑞
Larry?
拉瑞 拉瑞
Larry? Larry?
克里夫
Cliff?
-你没事吧 -你觉得呢
- You okay? - What does it look like?
-我在地狱里 -还用你说
- I'm in hell. - Tell me about it,
是达达搞的那些破事对吧
it's those fucking Dada fucks, right?
我们的潜意识废物在上面也许会说
And our Sub fucks are up top probably saying,
天知道我们他妈的跟谁有什么关系
"God knows what to whoever the fuck about us!"
去他妈的变♥态♥周五狗屁
Fuck this Freaky Friday shit!
这都不算是变♥态♥周五
Yeah. That's not even close to Freaky Friday.
你要不要离开这里
You want to get out of here or not?
好 怎么离开
Yes. How?
看着那个螺旋状的东西 跟我走
Look at that spiral thingy. Follow me.
我不知道你们其余人
I don't know about the rest of you
但我对任何人都没有责任
but I don't have a duty to anyone.
没人对我尽过责任
No one's ever honored their duty to me.
所以你是说责任已经不存在了
So you're saying that duty isn't a thing anymore?
没有责任就没有我
Duty is all that I am.
我是说 去他的父道
I'm saying, fuck fatherhood!
你才七岁吧
Whoa! You're like, what? Seven?
不是吧 你给了她啤酒 她就变成这样了
Really? This is after you gave her the beer?
尽管如此 也许小凯说到点子上了
Though... Maybe Kay is onto something.
我看到小维克更尊重他父亲 而不是他自己
I watched Little Vic honor his father more than himself
结果我来了 我有问题要问
and now that I'm up here, yeah, I got questions.
你没有
No, you don't.
因为A 第一 我们要避免我们的那些事
'Cause A, Number one, we're going to avoid our shit,
和平时一样
just like we always do.
B 第二
B, Number two,
别再把你捅出的娄子怪在你父母身上
stop blaming your parents for your own fuck ups.
捅娄子的父母竟然说出这话
Says the parent who fucked up.
什么
What?
抱歉
Sorry,
在铁轨上和地勤队长乱搞的父亲
was I the parent who was fucking the crew chief
是我吗
down by the train tracks?
所以和保姆乱搞更好吗
So it was better to be fucking the Nanny?
我猜现在你的自我意识在下面
I bet your conscious self is down there now
正在想方设法在兵乓球桌上和她乱搞吧
finding a way to screw her on a ping pong table.
你竟敢假装明白
Hey! Don't you dare pretend to understand
你知道我心里在想什么
that you know what's going on inside me.
你们俩别这么幼稚吗
Can you two grow the fuck up?
知道吗 我以为你一无是处
You know what, I thought you is useless.
你身体里这么多人格
You, of all the people swimming around inside you,
我们却找到一个毫无用处的人格
we get the one who can't do anything helpful,
比如其中一个能带我这个胖子逃离这里
like, flit my fat fucking ass out of here.
我不需要她们
I don't need them.
告诉你个消息 你需要
News flash. You do.
我们都需要
We all do.
我们要快点离开这个该死的枕头堡垒
We need to get the fuck out of this pillow fort fuckery!
所以你想这样永远搞派对吗
So, that's it, you're just gonna party forever?
不 因为我没有永远可言
No, because there is no forever for me,
我要死了
I'm dying.
怎么
What?
在我人生的最初阶段 我就是个乡巴佬
The first part of my life, I was a fuckin' red neck.
穷的要命 连个拉屎的地方都没有
Dirt poor, didn't have a pot to shit in.
但之后我突然遇到了赛车
But then I found race cars,
那是我脱离地狱的车票
and that was my ticket out of hell.
你从一无所有变得小有所得的时候
When you come from nothin' you don't know what to do
并不知道该如何处理获得的东西
with the somethin' that you get.
人们对我的态度也跟之前不同
People started treatin' me differently.
他们对待我的态度 仿佛我是特别的
They started treatin' me like I'm, I was special.
一旦你尝到了这种滋味
And once you get a taste of special...
就无法回头了
hmm, there's no turning back.
但我却从未觉得这是理所应得的
But I never really felt like I deserved it,
所以用毒品和女人来填补空虚
so I plugged up the holes with drugs and women.
我是赛道之王
I was king of the race track
但内心深处还是个空虚的垃圾 但我曾是王者
but inside I was an empty fuck. But, but, I was a king.
然后这个国王害他的妻子斩首了
And this king decapitated his wife.
我才是真正的笑柄
Well, joke's on me.
因为...我现在得了帕金森
Because... Parkinson's has me now. Um...
情况在不断恶化
I'm deteriorating.
但是我要念咒语 我要做
But Abracadabra, I'm going to do
普通人稀松平常可以做的事
the most ordinary thing that you can do.
我要慢慢地
I'm gonna die...
死去
slowly...
就在你们的面前
before your very eyes.
去他妈的吧
So, fuck it.
你们不是想要鞭挞吗
You wanna flagellate?
那就鞭挞吧
Let's flagellate.
维克
Vic!
他在哪里
Where is he?
什么情况 这里
What the hell? Over here.
什么鬼 你变成玩具了吗
What the fuck! You're a toy?
我们会救你出去的
We gotta get you out of here.
等等 等等
Wait! Wait!
把这个给他
Give him this.
他甚至不知道你在这里
He doesn't even know you're here.
快点
Just do it.
我们刚才做了什么
What did we just do?
我们变成了什么样
What are we becoming?
也许小凯真的不需要我们呢
Well, what if it's true and Kay doesn't need us?
她当然需要 她创造了我们
Of course she needs us, she created us.
事情会变的
Things change.
你之前觉得她骑自行车的时候
What did you think was going to happen
会发生什么样的事情
when she went on that bike ride?
我不知道 哈里森医生
I don't know, Dr. Harrison,
你觉得偷了自行车会发生什么样的事呢
what did you think was going to happen when you stole the bike?
这他妈什么鬼
What the fuck?
你们这些傻♥逼♥哪个是简
Which one of you felt fucks is Jane?
你这个金属疯子
You metal bitch,
不如我把地下大道的标志牌塞进你的菊花吧
how about I shove that Underground Avenue sign up your ass?
她是简
That's Jane.
我们在哪里
Where are we?
在小凯的幻想工作室里 她已经是成年人了
In Kay's fucking fantasy workshop where she's an Adult
而我们是混♥蛋♥木偶
and we're asshole Puppets.
带我离开这个达达姐妹会的地狱
Get me outta this Dada hellscape.
好吧 来这里
Okay. Come here.
你怎么像个孩子似的
You're like a baby!
宝宝
Hey, baby!
傻♥逼♥ 滚开吧
Fuck you, bucket head.
够了
Oh, that's it!
简又一次留了烂摊子给我们收拾 自己跑了
Jane goes off to leave us with a mess. Again.
不行 不能再这样
No, not again.
绝对不行
Never again.
?我是个开着黑色轿车的友善陌生人?
? Hey, well, I'm a friendly stranger in a black sedan ?
?为什么不跳进我的车呢?
? Won't you hop inside my car? ?
-什么鬼 -停下
剧集 | 末日巡逻队 | 导航列表