剧集 | 并发症(2015) | 导航列表
Yeah, well, finish up. We got work to do. Bed eight.
好吧 好了 结束了 我们有工作要做 八床
Isn't there a smoke alarm in here?
这里不是有个烟雾报♥警♥装置吗
Maintenance disabled it, and I guess it kept going off.
我猜因为它一直在响所以修理工把它拆了
Go figure. Uhhuh.
想想看吧 啊哈
Bed eight...that's Henry, right?
八床是亨利 对吧
Yeah. How is he?
是的 他怎么样了
Well, I guess they didn't cure diabetes
好吧 我猜在过去的几天里
in the last couple days, 'cause he still has it.
他们没有治好糖尿病 因为他还是有
How's that feel?
感觉如何
Any pain? No, not really.
有疼痛感吗 不 没有
I haven't had any pain for the last few days.
在过去的几天里我一点疼痛感都没有
Is it getting better?
情况好转了吗
Remember we talked about this last time you came in?
记得你上次来的时候我们讨论过这个吗
The lack of pain is the problem.
缺少疼痛感是个问题
The nerves are damaged. You been taking your insulin?
神经受损 你有在注射胰岛素吗
I-I've been trying,
我 我一直在努力
but I ran out of what Dr. Dan gave me last time.
但是丹医生上次给我的我已经用完了
I know it's hard, Mr. Maxson,
我知道这很痛苦马克森先生
but you got to keep up with your insulin shots.
但是你的胰岛素注射不能落下
Yeah, I know.
是的 我知道
I know. I'm sorry.
我知道 抱歉
Henry,
亨利
think it could be time to talk to a surgeon.
我觉得是时候找个外科医生谈谈了
No. N-no, hey, Doc
不 不 嗨 医生
that medicine you gave me last time, that worked.
上次你给我的药有效果
We...we could do that again.
我们 我们可以再试一次
Henry, the Gabapentin was for the pain.
亨利 加巴喷丁是用来缓解疼痛的
It doesn't make anything better.
它对你的病情没有一点帮助
There's got to be something that...you can do.
你一定有办法的
I-I promise, look, I will... I will follow the diet
我 我保证 听我说 我会健康饮食
and the exercise,
坚持锻炼
and I'm gonna do the insulin every day just like you told me.
我会每天注射胰岛素 就像你告诉我的那样
I'm not gonna do it halfway this time.
这次我不会半途而废
I'm gonna do it all the way.
我会坚持做下去
There's got to be something you can do.
你一定有办法的
Doc, please,
医生 求求你
don't take my foot.
别截掉我的脚
We'll try antibiotic therapy a little while longer,
我们会尝试抗生素治疗一段时间
but I really...
但是我真的
No, thank you.
不 谢谢你
Thank you. Thank you so much, Doc.
谢谢你 太感谢你了 医生
Excuse us a moment.
我们先走了
So Vanco one gram IV, okay?
静脉注射一克万古霉素 好吗
Thanks, Gretchen.
谢谢 格雷琴
Hey, so I'm moving Henry Maxson into the hall
嗨 我要把亨利·马克森移到大厅
for an insulin drip and IV Vanco.
给他输胰岛素 静脉注射万古霉素
Can someone check on him in 30?
能叫人每30分钟去查看他一次吗
Another insulin drip and antibiotics?
另一种胰岛素滴注和抗生素
Why, exactly?
干嘛要这么做 到底
We're gonna take another run at saving that foot.
我们打算用另一种方式来保住他的脚
Rip off the Band-Aid, for God's sake.
算了吧 看在上帝的份上
That foot was toast weeks ago.
那只脚几周前就保不住了
Why are we wasting resources on a noncompliant basket case?
为什么我们还要浪费资源在一个固执的没有希望的人的身上
So what, you want to dump him in the alley out back?
那么 你想把他甩在后巷吗
It's a thought.
我就随便说说
I'll keep an eye on him. Go.
我会看着他的 走吧
Thanks.
谢谢
Oh, oh, I think I found something,
哦 哦 我觉得我发现了点东西
here, in your tummy.
在这 在你的肚子里
I don't have anything in my tummy.
我肚子里什么都没有
Trust me, I'm a doctor.
相信我 我是个医生
I think I found something, and I think it's
我觉得我找到了 我猜是
it's an octopus.
是一只章鱼
No. I don't have an octopus.
不 我没有章鱼
I think you do, but hold still.
我觉得你有 还在肚子里
Maybe I can get it.
也许我能抓到它
John, if you rile up that dog, you're in trouble.
约翰 如果你激怒了那只狗 你就有麻烦了
Okay. Okay.
好吧 好吧
I was just checking Oliver for octopuses.
我只是在检查奥利弗肚子里的章鱼
All right. Come here. Come here.
好吧 过来这里 过来这里
Give me a hug. Oh.
来 抱抱 哦
Daddy, you're squishing me. Okay.
爸爸 你要勒死我了 好吧
I'm sorry. Hey, get this dog out of here.
对不起 嘿 带这只狗出去
Get out of here, Zeke.
去吧 齐克
You okay?
你还好吗
Yep, I'm just, uh
嗯 我只是 呃
long night.
漫漫长夜呐
I just...I need some food and some sleep.
我只是 我需要吃点东西 好好睡一觉
Any chance we can get you off nights this year?
我们今年能否让你从这份痛苦里解脱
I spoke to Jay about it.
我和杰谈过这个
He said he'd see what he could do
他说他会看看他能帮到什么
but with all the time I had to take off last year
但随着时间的推移 我应该放下去年的不幸
and everything...
和一切
I fell off the day schedule.
我已经落后于计划日程了
Yeah.
是啊
Here. Let me get that.
来 让我来
Tight.
真僵硬
Do you want me to relax you?
要不要我帮你放松一下
Mm. It's been a while.
唔 很久没做了
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
等等 等等 等等 等等 等等 等等
Is that Zeke?
是齐克在叫吗
So what? Let him bark.
别管他 让他吠吧
Oh, f... Wait. Hold on a minute.
哦 等等 等一下
Zeke.
齐克
Hey, Zeke.
嘿 齐克
Zeke!
齐克
Hey. What the hell?
嘿 怎么回事
Zeke, off.
齐克 出来
Off.
出来
Hey. Leave it.
嘿 别动它
Leave it.
别动它
Is he alive?
他还活着吗
He's not moving.
他不动了
No, he's,he's asleep.
不 他 他睡着了
There's an animal rescue downtown I can take him to.
市中心有家动物医院 我可以带他去那里
He'll make it, though, right?
他会没事的 对吧
He'll,he'll be fine.
他会的 会没事的
Hey, what's wrong?
嘿 怎么了
Nothing. I'm sorry.
没事 抱歉
No, I just
没事 我只是
I was just remembering Becky
只是想起了贝基
chasing the squirrels in the back.
她在后院追松鼠
Me running after her, trying to keep her shoes tied
我在后面追她 想帮她把鞋带系好
Hey. Hey. Hey.
嘿 嘿 嘿
Baby, just...just breathe.
宝贝 深呼吸
It'll be okay.
一切都会好的
I was doing so well.
我以前一直都做得很好的
And you're... you're still doing well.
你现在也是 你现在也很棒啊
God.
天
No, it's just, looking at that poor little thing there, dying.
我没事 只是 看到那个可怜的小东西在那里 奄奄一息
He's not dying, Sam.
他不会死的 萨姆
I'm gonna take him to the animal hospital.
我带他去动物医院
I'll take him right now. Okay.
我这就去 好
Hi. Is there a vet on duty?
你好 有医生值班吗
I got a squirrel here. My dog got to it.
这有只小松鼠 我家狗狗捉到的
I'm bringing it in now.
我现在带它过来
I'm an M.D., and I gave him some Midazolam.
我是医学博士 我给他开了点咪♥达♥唑♥仑♥
How's his breathing?
他的呼吸怎么样
Uh...
呃
it's, um...
我看看 嗯
剧集 | 并发症(2015) | 导航列表