剧集 | 美丽新世界(2020) | 导航列表
你不能永远...你不能永远逃跑
You can't always just... You can't always just run away.
行了别哭了
That's enough crying.
就是张纸而已
It's just paper.
我不想让你再和那些男孩玩了
I don't want you playing with those boys anymore.
那群脏兮兮的小野人
Filthy little savages.
看见了吗
See that?
可能是他回来接我们了
Could be him coming back for us.
你相信我 对吗
You believe me, right?
那是他 我用我的命打赌是他
That's him. I'd bet my life on it.
那是... 新的
That was... new.
你是怎么做的
What... how are you doing that?
这里没有人有这样的感受
No one here feels like this.
你们没有妈妈啊
You don't have mothers.
对
No.
每一种感觉都有源头
Every feeling has a beginning.
它们会随时间被扭曲 淡化 不那么生动
Over time, they get bent, diluted, less vivid.
它们会触动其它的感觉
They touch the other feelings.
就像颜料那样都混在一起
It all gets mixed up like paint.
我并没感觉好一些
I don't feel better.
你的情感是你的一部分 我没办法让它们消失
Your emotions are part of you. I can't make them disappear.
但我可以覆盖掉它们 我来给你看
But I can paint over them. Let me show you.
什么...
What are...
来自我早期不被欣赏的作品
Just a little something from my unappreciated early work.
喜欢吗 不用回答 大家都喜欢
Like it? Don't answer, everybody does.
你在飞翔 在下落
You're flying, you're falling.
跟我说说我这一天吧 我爱你
Tell me about my day. I love you.
-什么情况 -这里没有母亲
- What is this? - There are no mothers here.
-他回来接我们了 -没有父亲 没有儿子
- Him coming back for us. - No fathers, no sons.
-约翰 等等 -约翰
- John, wait. - John?
像现在这样属于彼此
Each other here like this.
她等着你
She waited for you.
约翰 约翰
John? John?
那是什么
What was that?
别拿出来
Leave it in.
你保持连接 它才能运行
This only works if you're connected.
约翰 等等
John? Wait.
等他回来时我不想对他另眼相待
I mean, I don't want to treat him differently
如果他还回来的话
when he comes back, if he comes back.
-我的意思是这样一定有后果的 -什么
- I'm just saying there have to be consequences. - What?
贾斯汀 你还记得贾斯汀吗
Justin. You remember Justin?
他在被重新条件训练
He's being reconditioned.
重新条件训练 为什么
Reconditioned? Why?
他痴迷地离群索居
He was being obsessively private.
或者离群索居地痴迷 我也说不好 希望你能听懂
Or privately obsessive. I don't know, I hope it works.
贾斯汀在嬉戏时失了魂
Justin got lost at the frolic.
我觉得被放逐他会很不好过
I don't think he'd do well with being banished.
你有没有好奇过他们去了哪
Do you ever wonder where they go?
被放逐的人
The banished?
你为什么要去想那个
Why would you even want to think about that?
这是个很大的星球
It's a very big planet.
我从火箭上看见了 不可能所有地方那么糟吧
I saw it from the rocket. Can't all be terrible.
不 绝对可能 因为它绝对就是很糟的
Yes, it absolutely can, because it absolutely is.
你这么说仅仅是
You're only saying that
因为这是条件训练时他们告诉我们的
because it's what they told us in conditioning.
很可能他们也是这么被告知的
Which is probably just what they were told.
如果没人去过的话 大家怎么可能知道呢
How can anyone know if no one's ever been?
什么
What?
她说着玩的 奥德拉 吃颗紫色的吧
She's joking, Audra. Take a violet.
终于发生了 他戴了 他连接上了 看
It's happening. He's done it. He's connected. Look!
他完全疯了
He's gone completely wild.
不然你以为会怎样
What did you expect?
我来了 约翰
I've got you, John.
美丽新世界
第一季 第八集
你好 加里
Hello, Gary.
你迷失了
约翰没事 只是...
John's fine, just...
绊了一下 没什么可担心的
took a little spill, nothing to worry about.
我负责帮助约翰融入进来
You know, I'm charged with helping John integrate,
有时候我担心约翰
and sometimes I worry John's not making
没有结交合适的人
the right sort of connections.
你是什么想法
What do you think?
我... 我没想法
I... I don't.
你肯定还是有什么想法的吧
Surely you have some kind of opinion.
你和约翰有那么长时间待在一起
I mean, you and John spend so much time together.
约翰跟人联♥系♥吗 加里
Does John make connections, Gary?
性联♥系♥
Sexual connections?
-你明白我的问题吧 -明白
- You do understand my question? - Yes.
然后呢
And?
我很看重你的幸福
Your happiness is important to me.
我知道 我很看重你的回答
I know. Your answer is important to me.
我... 我...
I... I...
-我没办法... -你没办法
- I-I can't. - You can't?
我只是... 我帮助约翰
I-I just, um... I help John.
你是个好三等人 对吗 加里
You're a very good Gamma, aren't you, Gary?
我敢说约翰让你做什么你就会做什么
I'm sure you'd do anything that John asked you to do.
当然
Oh, yes.
约翰让你不要说他的活动吗
Did John ask you not to speak of his activities?
很好 不用回答了 做得好
Good, don't answer that. Well done.
你的条件训练很成功 加里
You're a credit to your conditioning, Gary.
听着可能有点奇怪 但我意识到
It may sound odd, but it occurs to me
我们有着同样的目标 你和我
that we share the same purpose, you and I.
我们都是来... 帮助约翰的
We're both here... to help John.
你想要帮助我帮助约翰吗
Do you wanna help me help John?
-当然 -我太高兴了
- Yes. - Oh, I'm so glad.
约翰去和那个二等人列♥宁♥娜·克朗有过性联♥系♥吗
Did John make sexual connection with the Beta, Lenina Crowne?
回答我
Answer me.
-约翰... 去... -说下去
- J-John, uh... John makes... - Go on.
我来吧
Allow me.
抱歉 你刚才说到约翰去...
Sorry, you were saying? John makes...
约翰... 去...
John, uh... makes, uh...
画画
Pictures.
加里 作为一等人
Well, Gary, as an Alpha,
我也有维护社会群体的责任
it's also my job to care for the social body.
保证一切运转良好
To keep things running smoothly.
当你这样的人把事情搞砸时采取正确行动
To act promptly when someone like you is fucking it all up.
-不 -你这样做非常自我
- Oh, no. - What you're doing is private.
非常影响稳定
It's destabilizing.
如果你继续这种态度 我是没办法帮助约翰的
And I cannot help John if you continue to behave in this manner.
几次 一次 还是两次
How many times? Once? Twice?
快说
Speak!
约翰和列♥宁♥娜几次...
How many times did John and Lenina...
很多次
Lots!
-很多次 -很多很多次
- Lots? - Lots and lots.
她...她还是...
Does she... does she still...
每天晚上 两个小时
Every night. Two hours.
-列...列♥宁♥娜·克朗 -是的
- Le... Lenina Crowne? - Yes.
加里 浴袍
Gary, robe.
看来你的确不算是个好三等人
Well, I suppose you're not such a good Gamma after all.
加里 浴袍
Gary, robe!
加里 浴袍
Gary, robe.
约翰 你还好吧
John? You all right?
别灰心
Don't be discouraged.
刚给每个孩子戴上镜片的时候都会这样
It happens to every child the first time we put the optic in.
突然之间看到了太多
So many perspectives all at once.
不过别担心 连孩子们都能学会...
But don't worry, even a child learns to...
你出来了
There you are.
加里呢 我不得不自己擦干
Where's Gary? I had to dry myself.
给
Here.
你的三等人有些问题
I think there might be something wrong with your Gamma.
需要我给你再找一个替代的吗
Do you want me to find a replacement for you?
不 他就是有时候会有些任性
剧集 | 美丽新世界(2020) | 导航列表