剧集 | 在我们死去前(2021) | 导航列表
Do you know anything about the murder of Sean Hardacre?
我得走了
I have to go.
我能帮你 碧昂卡
I can help you, Bianca.
让一切停下
To make it stop...
克里斯申
Christian?
克里斯
Chrissy?
我给你买♥♥了咖喱 你就不用做饭了
I brought you a curry so that you don't need to cook.
克里斯申
Christian?
克里斯申 天呐 醒醒 醒醒
Christian, come on, wake up, wake up.
好吧
Ok...
紧急情况 你需要什么服务
Emergency. What service do you require?
救护车
Ambulance, please.
地址是哪里
What's the address?
斯托克斯克罗夫特 格洛斯特法♥院♥14B
It's 14B, Gloucester Court, Stokes Croft.
你来电的原因是什么
What's the reason for your call?
我儿子 他昏迷了
Yes, it's my son. He's unconscious.
我觉得他
I-I think he's, ah...
我觉得他吃了药 喝了酒
I think he's taken some pills and, erm, alcohol.
但我不知道是什么 和服用的剂量
I don't know what and I don't know how much.
他多大了
How old is he?
24岁
He's 24.
他有呼吸吗
Is he breathing?
对 他有呼吸
Yes, he's breathing.
我检查了他的呼吸道 他还有呼吸
I checked his airways and he's breathing.
请保持冷静 救护车马上到
Please stay calm. An ambulance is on its way.
克里斯申 挺住
Christian, come on...
他怎么样了
How is he?
醒了 但很虚弱
Awake but very weak.
他说什么了吗
Has he said anything?
他说是个意外
He claims it was an accident.
医生似乎相信他
The doctors seem to believe him
但他们给他提供了心理咨♥询♥ 以防万一
but they offered him counselling just in case.
我暂时相信他吧
Well, I'll give him the benefit of the doubt.
他还活着 这最重要
He's alive, that's the main thing.
船已经离港了
The ship's left port.
什么时候到港
When will it dock?
后天 如果是往布里斯托开的话
Day after tomorrow, assuming it's heading for Bristol,
但我们不能确定
although we can't be sure of anything.
没有克里斯申的话
Without Christian.
我本来打算说没有更多情报的话
I was going to say without further intelligence
但其实是一回事
but it amounts to the same thing.
我得回他身边了
I'd better get back to him.
好
Ok.
你保重
You take care.
碧昂卡
碧昂卡 拜托
你为什么不接电♥话♥
我不知道你觉得自己知道什么 我们能谈谈吗
碧昂卡 见鬼
求你了
我快疯了
接电♥话♥吧
你说过不会放弃我
拜托 碧昂卡
我们再也不交谈了
We never talk any more.
-我们一直谈话啊 -但不谈心了
- We talk all the time. - Not properly.
跟我说说 怎么了
Speak to me. What's wrong?
你在想斯特凡吗
Are you thinking about Stefan?
你不必担心
You mustn't worry.
我们昨晚接到了他的电♥话♥ 他没事
We heard from him last night. He's doing fine.
至于你
And as for you...
这个嘛
..Well...
男人们很快会排着长队
..They're going to be queuing up
等着跟你约会 我美丽的女儿
to date you, my beautiful baby girl.
好了
Now...
开心点 宝贝
..Be happy, duso.
我们不能让你在我的生日会上
We can't have you making everyone
把大家惹得不开心
miserable at my birthday party.
克拉伊纳
Krajina.
来啊
Come on!
现身吧
Show yourselves!
你这懦夫
You fucking cowards!
我觉得不用把这个放回去了
Hardly seems worth putting back.
真神奇 竟然在这么小的玻璃里
It's amazing how much they can put away
放了这么多液体
in these tiny little glasses.
你在干什么
What on earth are you doing?!
我自己出院了
I've discharged myself.
你说真的吗
You can't be serious?
我要去找人谈谈
I'm going to go and speak to someone.
你在浪费时间
You're wasting your time.
他们做什么都不能阻止我
There's nothing they can do to stop me.
克里斯申 你就不能
Christian, can't you at least talk
-跟那里的人谈谈吗 -说什么
- to someone in there? - And say what?
我该告诉他们什么
What am I going to tell them?
别担心我了 我没事
Just stop worrying about me. I'm fine.
我得回去了
I have to get back.
-我不会让你回去 -妈 住手
- I'm not going to let you. - Mum, stop it!
我得结束这一切
I have to finish this.
对 我想从现在起
Yes, I can assure you you won't need
你不需要找别人了
to go to anyone else from now on.
好 听着 我们晚点说 好吗 拜
OK, listen, erm, we'll talk later, OK? Bye.
怎么了
What happened?
他们认为我癫痫发作了
They think I had a seizure.
-什么 -很轻微
- What? - It was a minor one.
-我现在没事了 -你之前有过吗
- I'm fine now. - Have you had it before?
是怎么引起的
So...what brought it on?
医生认为是压力导致
They think it's stress related.
-好吧 听着 你要休息一阵 -不 不行
- OK, listen, you're going to take some time off. - No, no way.
我们在克罗地亚有房♥子
We have a place in Croatia you can use.
我们就快结束了 我想参与
We're almost done. I want to be part of it.
听着 这里没有你能做的事了
Listen, there is nothing for you to do here.
-那货物呢 -兹沃诺密尔去就行了
- What about the consignment? - Zvonomir will meet it.
这活一人干就够了
It's one man job.
你决定在哪接头了吗
Have you decided where?
如果我告诉你 就得杀了你
Now, if I told you that, I'd have to kill you.
你联♥系♥这个人
This is who you contact.
告诉他我承认
Tell him I will play ball.
但除非我得到保证
But only if I get a guarantee that
我家人会被妥善照顾
my family will be taken care of.
什么保证
What kind of guarantee?
我们是说话算话的人
We're men of our words.
打电♥话♥给达沃就行
Just make the call to Davor.
时间正好
但跟你母亲的生日会撞上了
我觉得正好
我不明白
所有人都会在这里 举杯庆祝过去
方圆百英里内所有克罗地亚人
而你可以骑着摩托车溜出去锁定我们的未来
我没这么想过
我们最大的一批货物
比我们之前做的所有交易都值钱
那就值得庆祝
所以克里斯申不会参与交易
So Christian won't be involved with the exchange?
对 我们认为不会
No, we don't think so.
我们也没法追踪潜艇的位置
And we've no way of tracking the sub?
很不幸 是的
Unfortunately, no.
那我们就不知道这些货物会在哪交易
Then we've no idea where the goods will come ashore.
但我们知道大概的时间
But we know roughly when.
我们也知道谁要去交易
And we do know who's going to meet them.
如果我们能追踪他 他就能带我们到接头点
If we can track him, then he should lead us to the drop off.
好 那我们要怎么做
OK, so how do we do that?
我们睁一只眼闭一只眼 让克里斯申自己行动
We turn a blind eye and allow Christian to use his initiative.
他到目前为止干得很好
He's done all right so far.
听着 现在该告诉凯恩吗
Look, is this the moment to brief Kane?
最好的情况 我们被文件缠身 结果太迟
At best we get drowned in paperwork and we're too slow.
最差他叫停整个项目
At worst he shuts the whole thing down.
我们就失去了把所有事联♥系♥到一起的机会
And we lose our chance to tie the whole thing together.
我们需要枪♥支♥
We'll need firearms clearance.
你有行动权限
You have operational authority.
还有后援
And back up.
剧集 | 在我们死去前(2021) | 导航列表