Dissolve them with lye.
不留痕迹
No evidence.
搞定
Check.
艾德里安?
-- Adrian?
这里是德县警♥察♥局,威尔逊办公室
This is Officer Wilson, Miami-Dade Police.
动物服务部门找回了一只
Animal Services has recovered a greyhound
被偷走的灰狗
that is registered to your address
这条狗是注册在您那里的
but we believe the dog may be stolen.
请您在方便的时候,随时联♥系♥我们
You need to contact us please, at your earliest convenience.
305...
305...
这是人的残肢,一个脚趾
We got a body part, a human toe.
马上派个调查小组过来
Get a forensic unit here right away.
他视狗如子
He loves dog like his own child.
耶稣啊!
Team Jesus!
棒极了. 道尔我感觉棒极了
Feel great. Doyle feels great.
(可♥卡♥因♥的副作用)可能会导致紧张,有攻击性,
疾病发作,萌生自杀想法,痴呆…
May cause anxiety, aggression, seizure, suicidal thoughts, dementia...
啊! 我感觉糟透了
Ah! I feel like shit now.
上帝,饶恕我吧,饶恕我的罪行
Jesus, forgive me. Forgive my sins.
我们回来了,快,动作快点
We're back! Come on, let's go.
我们要是不处理这些尸体
You can do that shit all day in prison
你就可以在监狱里成天祈祷了!
if we don't get these bodies out of here!
我就快飞入天堂了
I am in the middle of a superset.
嘿! 你把结婚戒指拿走了?
Hey! Did you take the wedding ring?
不,没有,不
No, I did not. No.
该死的瘾君子
Fucking crackhead.
这些填充物还留着么?
Hey, should we save her implants?
好啊! 你留着当镇纸吧!
Well, not unless you want them for paperweights.
医院用品的转售很火爆的,哥们
No, resale of medical devices is a big business, man.
我老婆在医疗领域,我了解这个
I'm married to someone in the medical field. I know this.
能别玩她的胸了么? 嗯?
Then stop playing with her tits, okay?
现在把我们的指纹清除掉
And Windex our fingerprints off now.
那他们的指纹怎么办?
Well, what about their fingerprints?
他们的什么?
What about them?
他们自己的手指自带的那些指纹,我们怎么处理?
What are we gonna do with their fingerprints on their fingers?
我想办法,行了吧?
I'll think of something, all right?
你真的要这么做么?
- Are you really going to do that?
- 丹尼,太恶心了 - 见鬼!
- Danny, that's disgusting! - Shit!
- 怎么了? - 我TMD怎么知道?
- What's wrong with it? - How the hell am I supposed to know?
- 怎么了? 通电了么? - 是的,通电了!
- What, is it plugged in? - Yeah, it's plugged in!
那,按按钮啊!
Well, press the button!
给我,我来
Give me that, let me do it, man!
我们哪有那么多时间了
- Fuck if we got time for this.
看到了么? 哥能玩转电器,哈哈!
See? Daddy worked power tools, baby!
来了! 上,上,上! 锯啊,锯啊,锯啊!
Get it! Go, go, go! Get it, get it, get it!
碰到了么?
- Am I hitting it?
怎么回事? 快点!
What happened? Come on!
- 哦,靠! - 什么?
- Oh, shit! - What?
被她的头发卡住了
It's stuck in her hair!
给我
Give me this thing.
卧♥槽♥! 天朝制♥造♥?
Figures! Made in China?
天朝制♥造♥的垃圾!
It's a piece of China fucking crap!
我TMD告诉你买♥♥个烧汽油的
I fucking told you to get a gas-powered one,
不是买♥♥个天朝制♥造♥的垃圾货! 靠!
not some fucking piece of electric China crap! Shit!
是你跟我说我们没时间加油的!
Well, you're the one who said we didn't have time to stop for gas!
- 抓住她的胳膊 - 你干什么?
- Grab her arm. - What are you doing?
我要学原始人了
I'm going old school.
来吧
Go.
我要直接剁了
I'm going to chop that fucker right off.
等,等,等一下. 好了. 上吧,开始,开始
Wait, wait, wait. All right, go. Go, go.
你“啊”个P啊!? 你小子给我扶稳了.
Fuck you "Ah!"ing about? Hold it, man.
- 我差点把你的指头给砍下来 - 上啊! 啊!
- I almost chopped your finger! - Go! Ah!
上啊!
Come on!
走了,保罗
Let's go, Paul.
你把这些指纹烤掉,明白么?
I need you to grill these fingerprints off, all right?
烤掉指纹? 你疯了么?
Grill these fingerprints off? Are you nuts?
不,我没疯,保罗
No, I'm not nuts, Paul.
但我实在是受够了你那消极不堪的态度了,知道么?
But I am about fed up with your defeatist attitude, okay?
快点给我烤,快点!
Now grill those fucking hands. Now.
你需要更积极点,保罗
You need to be more positive, Paul.
积极主动点
Just make a positive effort.
- 什么事? - 嘿,埃杜
- What's up? - Hey, Ed.
我们发现这些人 和我们之前提过的几个练健美的有些关联
We've connected these people to the bodybuilders you were talking about.
他们现在失踪了
They've gone missing.
乔治,可不只是失踪那么简单
These people aren't just missing, George.
他们可能死了
They're probably dead.
埃杜,部门规模太大了 我们不可能面面俱到
It's a big department, Ed. We can't do everything right.
乔治,我可没想让你们不犯错,我只想让你们做对一件事就行
I didn't ask for everything, George. I asked for one thing.
我早就说过这帮家伙会再出来犯事的
I told you these guys were gonna get hungry again.
出什么问题了?
What seems to be the problem?
这根本就是个天朝制♥造♥的垃圾
It's a piece of China crap.
就工作了两秒钟,就挂掉了
It worked for two seconds, then it cut off.
好吧,再付20块钱
Well, for 20 more,
你们就可以换新的
you can get free parts and replacements.
对于电器我们基本都采取这个解决办法
We strongly recommend it on all our customer power tool investments.
哦,这种漫天要价,我们可接受不了
Oh, we don't want to hear about that rip-off.
先生,这里面好像卡了类似于毛发的东西
Sir, there appears to be fur in the works.
那个坏掉的链锯里我可没看到什么毛发
I don't see no fur in that nonworking chainsaw.
那个人♥渣♥快被你的警犬咬掉蛋蛋时
How funny was that when that scumbag shit himself
他都吓出翔了 那太搞笑了
when your dog almost bit his balls off?
什么? 再描述一遍?
What do we got? Description again?
白人,男性,30岁左右
White male, 30s.
好的,待命,我们这就过去
All right, standby, we're en route.
不买♥♥了,我们得走了
Leave that stuff, we got to go.
好吧,你是傻子还是瞎子,那就是毛发
Well, either you're dumb or blind, but that's fur.
去吧,再去挑一个
Go on, pick out another one.
回家给你老妈演戏去吧
Save the drama for your mama.
这仍然是个真是事件
xa0
我的天啊! 这是在干什么?
Holy shit! What the fuck?
- 哦! - 你干什么呢?
- Oh! - What are you doing?
这玩意就得在外面烤
You got to cook this shit outside.
小心点,很烫的,小心烫伤
Be careful, that's hot. You'll burn yourself.
你知道么,你跟个三岁小孩儿一模一样!
You know, you're like a three-year-old!
你把指甲弄掉了
You're dropping the fingernails.
三岁小孩… 那玩意臭死了
A three-year old... It Stunk like shit.
然后你就拿到大街上弄?
You put it in the fucking street?
我没想到你发这么大火
I didn't think you'd be pissed.
丹尼,烟太多了
It got really smoky in there, Danny.
你吃错药了么?
Are you out of your fucking mind?
AA协会教会了我们要对自己诚实
in AA, they teach you to sit with your feelings.
正视自己
Look under the bed and see for yourself
要问心无愧
that there's no monster under there.
但问题是,有时,人是心有愧疚的
But the problem is, sometimes the monster is there.
所以,有时,人只能逃避
And sometimes, you've just got to fucking run.
嘿,保罗?
Hey, Paul?
他TMD在哪呢?
Where the fuck is he?
他太不负责了!
He's got no fucking accountability!
请勿乱扔垃圾
xa0
好的,先生们,听好了
Okay, gentlemen, listen up.
这些地方,是你们的目标
These are your locales. These are your targets.
我们要逮住这些人♥渣♥,要同时行动
We are taking down these scumbags simultaneously.
我们得做些伪装
We have some making up to do.
给你
Here you go.
有问题么?
Any questions?
好
Good.
我觉得不错
I feel good.
不过需要运动运动了
Got to get a pump, though.
得把那辆车也扔进去,哥们
Need to push that Lambo into the swamp, bro.
靠
Fuck!
让开!
Get out of the way!
看这些家伙,就像石头做的雕塑,对吧?
Look at these guys, huh? Carved from stone!
电影精选列表