Then help me know you.
我觉得泰德你
I think there's so much more
to Ted
还有很多面没让我们看到
than you let any of us see.
圣诞快乐 泰德
Merry Christmas, Ted.
霍普 等等
Hope, wait.
♪ 圣诞之城 宏伟而美丽 ♪
♪ A Christmas city
is big and beautiful ♪
♪ 到处都是明亮的灯光 ♪
♪ bright lights everywhere
♪
♪
♪ 在这里你可以成为圣诞老人 ♪
♪ a place where
you can be St. Nick. ♪
♪
♪
♪ 圣诞之城 ♪
♪ A Christmas city...
你今天异常积极啊
You seem
uncharacteristically positive.
嘿 伙计 我们已经达成筹款目标了
Hey, man, we already hit
our fundraising goal.
我们做到了 - 什么
We did it.
What?
你们做到了
You did it!
恭喜
Congratulations.
谢谢
Thank you.
你没事吧
Are you okay?
嗯
Yeah.
不
No.
我和霍普吵架了
Hope and I had a fight.
哇
Wow.
你居然会吵架
You got into a fight?
我都不知道你还有这一面
I didn't know you had it in you.
嗯
Well...
是霍普在说 我在听
Hope fought.
我基本上就是站在那儿听着
I kinda just stood there
and took it.
哦
Oh.
跟我来
Walk with me.
我要对你说句好话
I'm gonna say something
nice to you,
但别习惯了 因为就这一次
but don't get used to it,
because it is only
gonna happen once.
好
Okay.
你值得生活中所有美好的事物
You deserve everything
good in life.
但是
But...
你在束缚自己
you hold yourself back.
你需要去追求自己想要的
You need to go after
what you want.
可能已经太晚了
It might be too late.
人们害怕的时候才会这么说
That's something people say
when they're scared.
你会没事的
You're gonna be okay.
你会告诉她你的感受
You're gonna tell her
how you feel
然后很快就会回来烦我了
and you'll be back
annoying me in no time.
我们携手对抗全世界
Us against the world?
我们携手对抗全世界
Us against the world.
嘿 - 嗯
Hey.
Hmm?
你在这里所做的一切太不可思议了
What you've done here
is incredible.
你有没有花点时间好好欣赏一下
Have you taken a moment
to appreciate that?
嗯
Yeah.
不 伙计 我是认真的
No, dude. I'm serious.
看看周围
Look around you.
这需要巨大的努力 而你做到了
This took a Herculean effort,
and you crushed it.
好好享受这一刻
Soak it in.
就是这样的时刻 让你的抬头纹
It's moments like these
that make you almost
也变得值得了
worth the frown lines.
几乎值得
Almost.
几乎值得
Almost.
所以 嗯 你就要穿这个去
So, um...
that's what you're wearing
姜饼邀请赛博览会吗
to the Gingerbread
Invitational fair?
哦 我不去了
Oh, I'm not going.
好吧
Got it. Okay.
你在电♥话♥里说不想碰到泰德
You told me on the phone
you don't wanna run into Ted.
对
That's right.
那你为什么来这儿
Then why are you here?
因为我觉得你太荒唐了
Because I think you're
being ridiculous.
霍普 让我搞清楚
Hope, let me get this straight.
你是因为他没生你的气而生气 对吗
You're mad at him for not
being mad at you, right?
是啊
Yeah!
他总是很开心
He's happy.
一直都很开心
All the time.
哦 天哪
Oh, no!
一个帅气 有正当工作 还心情好的男人
A handsome, gainfully employed
man in a good mood.
我觉得他只是想给你留下好印象
I think he's just
trying to impress you.
他想给所有人留下好印象
He's trying to impress everyone.
所以他关心所有人
So, he cares about everyone.
这多可怕啊
How terrible.
听着
Look...
我看着你经历了很多艰难的时刻
I have watched you go through
some really hard times,
我想帮你 但不知道怎么做
and I wanted to help,
but I don't know how.
然后泰德・库珀出现了
And then here comes Ted Cooper.
自从他回到镇上
And he has put a smile
on your face ever since
你脸上就一直挂着笑容
he came back into town.
霍普 这是一件很美好的事
Hope, that's a beautiful thing.
你在害怕什么
What are you scared of?
我只是
I've just...
失去了很多
Lost a lot.
开始觉得好像所有人都会离开我
Starting to feel like
everybody leaves.
或许
And maybe...
或许是我的问题
Maybe it's me.
霍普
Hope.
我觉得是你的问题 只有当你
I only think it's you
if you leave him
把他留在城市的另一端时
on the other side
of the city.
为他努力一次
Fight for him.
我现在在拉卡万纳 姜饼邀请赛
I'm here in Lackawanna where
the Gingerbread Invitational
正式开始了
is officially underway.
我身后这个巨大的姜饼人很快就会被测量
The giant gingerbread man
behind me will soon be measured
以确定它是否创下了
to determine whether or not
it has set a state record
纽约州史上最大姜饼人的纪录
for the largest gingerbread man
in New York history.
在那之前 我会留在这里
Until then, I'll be here
hanging out with members
和家乡的人们一起
of my hometown,
discussing the art of baking...
好了 霍普 深呼吸 深呼吸
Okay, Hope.
Big breath, big breath.
还有 当然 圣诞节
...and of course,
Christmas.
去吧 - 好
Go get him.
Okay.
你可以的 - 我知道 我知道 我知道
You got it.
I know, I know, I know.
我们来采访一些人 好吗
Let's talk to some folks,
shall we?
你们俩 哦 过来
You two. Oh, come on.
打扮得这么精致
Dressed to the nines.
你们喜欢圣诞节的什么
What is it that you love
about Christmas?
你不上前去吗
You're not going up there?
不了 我讨厌人多的地方
No, I hate crowds.
电影精选列表