我不是说我不想去旅行
I'm not saying I don't not want to go on the trip.
(婚礼日)
只是安娜的婚礼
I'm just saying that Anna's wedding
让我看诊的进度落后
has put me behind with my patients,
造成很大的困扰
which has been very disruptive.
还有 当然
Uh-huh. And... And, of course,
他们在我的打书行程中 不断增加活动
they keep adding dates to my book tour,
已经失控了
which, you know, it's out of my control.
我是说我需要一点时间
And I'm just saying I need a little time.
孩子
Look, girls.
我们尽量听你们的意见 也听听我们的吧
We're trying to hear you. Just try and hear us?
不
Oh, no.
我听到你想让我
I hear you trying to pull me away
远离家人朋友
from my family and my friends.
伦敦有谁能在上学前冲浪
I mean, who even gets to surf before school in London?
你能在泰晤士河上冲浪
You can surf on the river Thames.
真假
Really?
才怪 傻蛋
No, you dipstick.
孩子 它是大城市
Girls. It's a city.
你 孩子
You need to- Okay, girls. Girls.
我们说了算
It's our decision.
艾瑞克和我都是为了家人好
Eric and I will do what's right for the family.
家人
Hmm. Family?
对 这一家人
Yes, this family.
别这样说 别说
Don't say it like that. Don't say--
好尴尬 不用你教我说话
That sounds really cringe. Don't tell me what to say and how to say.
哈珀 放轻松 别大惊小怪
Harper, relax. Don't be so dramatic.
莉莉
Lily.
别再煤气灯操控了 哈
Stop gaslighting. What?
你根本不懂它的意思
You don't even know what that means.
我不想再看到你的脸
I don't wanna look at your face anymore.
你懂它意思吧
You know what that means, right?
我懂它的意思 我知道
I think I know what it means. Yeah. I knew you did.
难怪你爱说废话
That explains why you talk rubbish.
今天的烘焙义卖♥♥ 每一桌必须有
For the bake sale, every table must have...
(夕阳岭中学)
好
Okay.
无麸质品项 无蛋品项
...a gluten-free option, an egg-free option...
请不要甩
Please don't slam the...
车门
door.
至少明天不必带她们
Well, at least we don't have to bring them
去移♥民♥署面谈
to our immigration interview tomorrow.
不要有压力 她们会想通的
Don't be stressed. They'll come round.
对 让她们慢慢来
Yeah, let them take all the time they need.
(国会唱片)
他唱得很棒 我马上回来
He sounds great. I'll be back in a bit.
这是艾拉的行程表 谢谢
Here's Ella's schedule. Thank you.
麻烦传给巡演经理
Oh, send those to the tour manager, please.
好 因为我
Yeah, okay. Okay? Because I'm...
我是明日之星 好了
I'm a pop star on the rise. Okay.
我想录专辑
So I wanna do the album, you know.
我们可以凌晨过来
We can come in here after midnight.
我有录音室钥匙
I got the keys to the studio.
进行得如何 早安
How's it going? Oh, good morning.
其实今天早上很不顺
Actually, it's literally not. It's a bad morning.
非常不顺
It's a very bad morning.
不是说我 而是你
Not for me, personally, but for you.
怎么了
Why, what happened?
崔佛甩掉艾拉
Trevor dumped Ella.
他已经发了一首分手歌♥
And he already released a song about it.
安娜
Anna! Oh.
对 而且用消息甩掉她
Yeah, and he dumped her in a text.
我来处理 偶像翻车了
Yeah, I got this. Toxic icon.
我进录音间 录下来
I'll get in the booth, and I'ma just lay it all down...
崔佛写了首歌♥
Okay, so Trevor wrote a song.
一定没你想的糟
But I'm sure it's not as bad as you think.
它叫《比上一个好》
It's called "Better Than the Last One."
在讲我
It's about me.
这歌♥名可能指任何人
Okay, but that title, it could be about anyone.
上面写明了"艾拉"
It says, parentheses, "Ella."
先专注在你周六要表演的歌♥上
Let's just focus on the songs that you're gonna perform on Saturday.
演唱 耶
Performing! Yay!
我无法唱那些歌♥ 它们都在讲崔佛
I can't sing those songs. I wrote them about Trevor.
我呕心沥血的作品
I put my heart and soul into them.
不 写歌♥的是44岁的荷兰制♥作♥人
No, a 44-year-old Dutch music producer wrote those songs.
她和我前任完全不同
♪ She's nothing like my ex ♪
这首必红
This is a hit! This is...
我忍♥不住扭起来了
I can't even stop moving my body.
我胸部在旋转 关掉
Shh! Look, my chest is just gyrating. I can't... Off!
关掉 好
Oh, turn it off. Turn... All right.
什么手势 跟欧普拉学的吗
What is that? Did you learn that from Oprah?
请加入环保社
Join the Environmental Club.
快来尝尝全市最赞的饼干
Come over. We have the best cookies.
欢迎参加夕阳岭烘焙大赛
Welcome to the great Sunset Ridge Bake-Off.
这些不是该当主打吗
Shouldn't these be more prominently featured?
美食杂♥志♥因为它们才采访我爸的餐厅
Bon Appétit literally profiled my dad's restaurant for these pastries.
它们放这边很好 很抢眼
I think they're nice and prominent over here.
它们是高档美食
Uh, they're gourmet.
底部湿湿软软的
They're soggy-bottomed.
知道吗 我帮你的糕点找到完美的位置
You know what? I think I see the perfect spot for yours.
同学
Just... Dude!
那是外婆做的 拜托
Those were Gram's! Come on.
你知道吗 我也为这个找到完美的位置
You know what? I think I know the perfect place to put this.
你不敢
You wouldn't dare.
噢
Oh.
对 超赞
Yeah. Perfect.
焦糖化很漂亮
Nice caramelization.
噢
Oh. Just...
天啊
Oh, my God.
食物大战
Food fight!
食物大战
Food fight!
不
Oh, no!
他们从上方攻击
They're attacking us from above!
我们必须往高处走
We need the high ground!
等我的信♥号♥♥
On my signal!
太过分了 哈珀
Too far, Harper.
住手 给我放下 住手
Stop it! Put that down! Stop it.
给我 放下 住手
Give me that. Give me that. Put that down. Stop it!
别丢果馅卷
No, not the strudel!
拜托 酥塔也不行
Please! Or the tart.
住手 喷到我嘴里了
Stop it! That got in my mouth! Hey!
想开打 来啊
You want a fight? Let's fight!
(欢迎莅临年度烘焙义卖♥♥)
食物大战
Who started...
是谁带头的
the food fight?
恭喜两位
Congratulations, you two.
你们害现场所有人校内停学
You just got everybody in here in-school suspension.
谢谢喔
Thanks a lot.
这是莱姆派吗
Is this key lime pie?
对 我早上才烤好的
Yeah, I baked it fresh this morning.
快送我去急诊室
Well, you gotta take me to the emergency room
我对莱姆派严重过敏
because I'm very allergic to key lime pie.
我总是不由自主地回到你身边
♪ I just keep on coming back ♪
我是你的美好 也是你的
♪ I'm your good And I'm your... ♪
这是你的声音吗
Is this you?
亲爱的 我们的爱是天作之合
♪ Baby, our love was made... ♪
噢
Oh, uh...
它不该在里面的
That's not supposed to be in there.
是给粉红知己的歌♥吗
Was it for Pink Slip? Hmm.
去年我在"吟游诗人"看过他们
I saw them at the Troubadour last year.
周末我能唱你的歌♥吗
Could I sing your song this weekend?
不
Oh, no.
电影精选列表