这还不够,他会看穿我的
That's not enough! He'll see right through me.
我该怎么办
What am I going to do?
我不知道,我只是为了香肠来的
I don't know. I'm just doing this for the sausage.
[children finish singing] [audience applauding]
在接下来的三秒钟里
[Robbie VO] In the next three seconds,
我会被发现
I'm going to be found out.
他们会看到我丑陋、愚蠢、没有天赋
They'll see that I'm ugly, I'm stupid, I'm untalented.
我什么都不擅长
I'm not good at anything.
[children screaming] [thudding]
[audience gasping]
[smattering of laughter]
但是有一个技巧我练习得
[Robbie VO] But there is one skill I'd practised
比世界上任何一个孩子都多
more than any other child in the world.
点燃舞台
Light 'em up.
招摇过市
[Robbie VO] And that's for showing off.
能不能热烈欢迎我的到来
How's about a warm hand on my entrance?
[laughing and applauding]
你看,我想成名
[Robbie VO] You see, I thought to become famous
你必须非常非常优秀
you had to be really, really good.
事实证明,你只需要招摇一下,再放肆一点
Turns out you just have to show off and be a bit cheeky.
掌声欢迎下一位选手
[woman] Put your hands together for our next contestant -
- 彼得·威廉姆斯 - 他可能觉得尴尬
- Peter Williams. - He's probably embarrassed.
[scattered applause]
非常感谢
Thank you very much.
[audience exclaims]
你们知道“呜”和“啊”的
You know the difference between
区别吗
an 'oooh' and an 'aaaah'?
大概三英寸
Well, it's about three inches.
[laughter]
♪ 因为我是海盗王 ♪
♪ For I am a Pirate King
♪ 你是海盗王的欢呼 ♪
[chorus] ♪ You are! Hurrah for the Pirate King ♪
我通常会越过别人
I usually go over people's heads.
♪ 当海盗王真好 ♪
♪ It's great to be a Pirate King ♪
♪ 这是海盗王的欢呼 ♪
[chorus] ♪ It is! Hurrah for the Pirate King ♪
真淘气
Ooh, naughty!
♪ 欢呼海盗 ♪
[chorus] Hurrah for the Pirate... ♪
♪ 海盗 ♪
♪ Pirate...
别盯着我屁♥股♥看
[Robbie] Oh, ho, oh! Eyes off my bum.
[laughter]
♪ 王 ♪
♪ ..King
[piano flourish concludes] [audience applauding]
♪ 欢呼 ♪
[all] Hurrah!
[applauding and cheering]
是的,罗伯特
[audience member] Yes, Robert!
哦
Whoo!
[distorted sounds]
你真没用
[Robbie's inner voice] You're useless!
你是个耻辱
You're a disgrace!
[angry footsteps]
你♥他♥妈♥的废物
[Robbie's inner voice] You're a fucking nobody!
看看你
Look at you...
我他妈的恨你
I fucking hate you.
那天晚上我爸爸赢了五英镑
[Robbie VO] My dad won five quid that night.
你开玩笑吧
Oh, you're kidding me!
虽然它可能是五百万
[Robbie VO] Although it might as well have been five million.
非常感谢
[Peter] Thank you very much.
你一直都很棒,我一直都是彼得·威廉
You have been wonderful and I've been Peter Will...
康威,我是彼得·康威
Conway. I'm Peter Conway!
[applause]
他不仅改了名字
[Robbie VO] Not only did he change his name.
他改变了他的生活
He changed his life.
一天,他去看足总杯决赛
One day he went to watch the FA Cup Final.
不幸的是,他没有回来
Unfortunately, he didn't come back.
[all sing]
观众向他招手
The audience beckoned
他离开了我们,离他的神更近一步
and he left us to be one step closer to his gods.
Feel" by Robbie Williams intro]
♪ 来吧,握住我的手 ♪
♪ Come on hold my hand
♪ 我想和活人接触 ♪
♪ I wanna contact the living ♪
♪ 不确定我是否明白 ♪
♪ Not sure I understand
♪ 我被赋予这个角色 ♪
♪ This role I've been given
♪ 我坐下来和上帝交谈 ♪
♪ I sit and talk to God
♪ 他嘲笑我的计划 ♪
♪ He just laughs at my plans
♪ 我的脑海里说着一种语言 ♪
♪ My head speaks a language
♪ 我不明白 ♪
♪ I don't understand
♪ 我想感觉你的爱 ♪
♪ I just wanna feel real love ♪
♪ 感受到永恒的爱 ♪
♪ Feel the love ever after
♪ 我的灵魂有个洞 ♪
♪ There's a hole in my soul
♪ 你可以在我的脸上看到它是如此之大 ♪
♪ You can see it in my face It's a real big place ♪
♪ 我需要感受到真正的爱 ♪
♪ I need to feel real love
♪ 永恒的爱 ♪
♪ And the love ever after
[comb teeth click]
♪ 我没有足够的爱 ♪
♪ I cannot get enough
[car horn tooting]
[brakes screech]
别担心妈妈,我们会没事的
Don't worry, Mum. We'll be alright.
点燃舞台
Light 'em up.
♪ 我只想感受真爱 ♪
♪ I just wanna feel real love
♪ 感受我生活的家 ♪
♪ Feel the home that I live in
♪ 因为我有太多的生命 ♪
[Robbie and Peter singing] ♪ 'Cause I got too much life
♪ 流淌在我的血管里浪费掉了 ♪
♪ Running through my veins going to waste ♪
♪ 我只想感受真爱 ♪
♪ I just wanna feel real love
♪ 感受永恒的生活 ♪
♪ Feel the life ever after
♪ 我的灵魂有个洞 ♪
♪ There's a hole in my soul
♪ 你可以在我的脸上看到它是如此之大 ♪
♪ You can see it in my face It's a real big place ♪
♪ 来吧,握住我的手 ♪
[Robbie singing solo] ♪ Come on hold my... hand
♪ 我想和活人接触 ♪
♪ I wanna contact the living ♪
♪ 不确定我是否明白 ♪
♪ Not sure I understand
♪ 我被赋予这个角色 ♪
♪ This role I've been given
♪ 不确定我是否明白 ♪
♪ Not sure I understand
♪ 不确定我是否明白 ♪
♪ Not sure I understand
♪ 不确定我是否明白 ♪
♪ Not sure I understand
[grand orchestral vocal flourish]
《更好的人》
[bell ringing]
下一个
[man] Next!
拿本小册子,在表格上签名
[man] Take a pamphlet, sign the form,
出去的时候把门关上
shut the door on your way out.
不,没事
不,没事
[Robbie] No, you're alright.
我知道我会成为什么样的人
I know what I'm going to be.
那是什么
[man] Oh, aye, what's that then?
出名,我要唱歌♥跳舞
Famous! I'm going to sing and dance.
我在写歌♥词
I'm writing lyrics and all.
我看过你的成绩,小伙子
I've seen your grades, lad.
你连两个字都说不清楚
You couldn't rub two words together.
这个世界是我的
"The world is mine to claim.
我需要的只是一大堆名声
"All I need is a fuckload of fame.
哦,哦
"Ooh, ooh, yeah."
听着,别让自己难堪,好吗
Listen, don't embarrass yourself, yeah?
这不适合你,脚踏实地
This, it's not for you. Keep your feet on the ground.
[grabs pen]
[puts pen down]
你最好把它裱起来
You might want to frame that.
- 混♥蛋♥ - 下一个
- Tosser! - [man] Next!
The Power" by Snap! playing]
♪ 我拥有力量 ♪
♪ I've got the power
哦
Whoo!
哦哦哦
Ooh! Ooh! Ooh!
嘿哦
Hey! Oh!
♪ 我拥有力量 ♪
♪ I've got the power
快点,内特
[Robbie moaning] Oh, do it, Nate!
我♥操♥,你可以当个糟糕的脱衣舞男
[Nate] Fuck me! You'd make a fucking awful stripper.
- 你知道吗 - 滚开
- You know that? - [Robbie] Fuck off.
那是我的后备计划
Oh, that's my backup plan.
嘿,你应该和我一起工作
[Nate] Hey, you should come work with me.
弗林特一直在找人
Flint's always looking for people.
他就是个坐车里的花♥花♥公♥子♥
[Robbie] Isn't he that flashy cunt in the coupe?
是的,但他有钱,双层玻璃
Yeah, but he's proper. Double glazing.
轻松工作,轻松赚钱
Easy job, easy money.
你怎么认识他的
How'd you meet him?
- 我上了他妈妈 - 妈的
- I shagged his mum. - Fucking hell!
没关系,他知道
Ah, it's alright, he knows.
电影精选列表