So you can imagine
大家是怎么嘲笑
how everyone laughed
轮到小亚瑟站出来时候
when little Arthur stepped up for his turn.
每个人
[laughs] Everyone.
除了梅林
Except Merlin.
梅林抚摸着他的胡子,轻声说道
Merlin just stroked his beard and whispered,
亚瑟
"Arthur,
我知道那些性感健壮的骑士做不到
"I know those sexy, muscular knights couldn't do it
而你只是个小屁孩
"and you're just a little fart of a child
小小的胳膊
"with puny little arms.
但我相信你
"But I believe in you."
♪ 我坐着等待 ♪
♪ I sit and wait
[rain falling]
♪ 天使是否 ♪
♪ Does an angel
♪ 思考我的命运 ♪
♪ Contemplate my fate?
♪ 他们知道我们要去的地方吗 ♪
♪ And do they know the places where we go ♪
当我们灰暗苍老
♪ When we're grey and old?
因为有人告诉我
♪ 'Cause I have been told
♪ 那救赎 ♪
♪ That salvation
让他们的翅膀展开
♪ Lets their wings unfold
所以当我躺在床上
♪ So when I'm lying in my bed
♪ 我的脑海中闪过一些想法 ♪
♪ Thoughts running through my head ♪
我感到爱已死
♪ And I feel that love is dead ♪
我爱的是天使
♪ I'm loving angels instead
[crowd roaring]
♪ 经历了这一切 ♪
♪ And through it all
♪ 她为我提供保护 ♪
[audience members sing along] ♪ She offers me protection
♪ 充满了爱和感情 ♪
♪ A lot of love and affection
♪ 无论我是对是错 ♪
♪ Whether I'm right or wrong
♪ 顺着瀑布 ♪
♪ And down the waterfall
♪ 无论它带我去哪里 ♪
♪ Wherever it may take me
♪ 我知道生活不会让我崩溃 ♪
♪ I know that life won't break me ♪
♪ 当我来呼唤 ♪
♪ When I come to call
♪ 她不会抛弃我 ♪
♪ She won't forsake me
♪ 我爱的是天使 ♪
♪ I'm loving angels instead
Angels" musical interlude]
[cameras clicking] [reporters all shouting]
♪ 经历了这一切 ♪
♪ And through it all
♪ 她为我提供保护 ♪
♪ She offers me protection
♪ 充满了爱和感情 ♪
♪ A lot of love and affection
♪ 无论我是对是错 ♪
♪ Whether I'm right or wrong
♪ 顺着瀑布 ♪
♪ And down the waterfall
♪ 无论它带我去哪里 ♪
♪ Wherever it may take me
♪ 我知道生活不会让我崩溃 ♪
♪ I know that life won't break me ♪
♪ 当我来呼唤 ♪
♪ When I come to call
♪ 她不会抛弃我 ♪
♪ She won't forsake me
♪ 我爱的是天使 ♪
♪ I'm loving angels instead
[Robbie screaming in rage] [TV shattering]
[cacophony of sounds]
[tense music rising]
[clattering and shattering]
[final strains of "Angels" playing gently]
[car engine stops]
[glass crunching]
没有盐和醋了
They were out of salt and vinegar.
我不想要
I don't want 'em.
好吧
Okay.
嘿,我们应该把孩子们召集起来
Hey, we should get the boys together.
嘿,明天演唱会之前膝盖要稍微放松一下
Hey? Have a little knees-up before your concert tomorrow.
对你有好处
It'd do you good.
我无法面对
I can't face it.
帮我拉上拉链
Zip me up. [grunts]
妈的,几点起飞
[Nate] Fucking hell. What time's lift-off?
- 这衣服有助于隐藏脂肪 - 哦是的
- It helps hide the fat. - Oh, yeah.
你根本不知道登台要付出多大代价
You've no idea what it takes to get up there.
我睡不着
- I can't sleep. - [machine whirring]
我的背疼死了
My back's fucked.
是的,但是一旦你上去了,你就把震翻全场所以
Yeah, but once you're up there, you're smashing it, so...
你看别人这么说的时候我都要疯了
See, that fucks me right off when people say that.
在上面是最糟糕的
Being up there's the worst bit.
不过报酬还不错
Pays alright, though. [chuckles]
妈的
Fuck.
[machine whirring continues]
你不明白
You don't understand.
[snorts]
[Robbie clearing throat]
不不,我不明白
[Nate] No, no, I don't understand.
但至少我在努力
But at least I'm trying.
你知道我想要什么
You know all I wanted
让你问我哪怕一次我过得怎么样
was for you to ask me, just once, how I'm doing.
你知道的,工作和我的小女儿或者
You know, with work and my little girl or...
我要去面对
I'm about to walk out
十二万五千人
to 125,000 people!
你根本不知道那是什么感觉
You've got no fucking idea what that feels like.
是啊,你不知道我一个月能挣到的钱
Yeah, and you've no idea that I earn in a month
你♥他♥妈♥一分钟就吸没了
what you fucking snort in a minute.
或者或者或者凯莉和该死的
Or... or... or that Kayleigh's shacked up
屠夫乱搞了
with some fucking butcher,
所以我住的地方
and so I'm living in an estate
周围都是他妈的变♥态♥
surrounded by fucking psychopaths!
或者我只能见到我的孩子
Or that I only get to see my kid
每两周两小时
for two hours every fortnight or...
- 所以你需要钱 - 他妈的
- So you need money? - [Nate] Fucking hell!
你知道嫉妒不适合你,内特
You know, jealousy don't suit you, Nate.
嫉妒,你♥他♥妈♥的在开玩笑吗
Jeal... Are you fucking kidding?!
好吧是的,我可能是搞砸了一切
Alright, yeah, I might have close to fuck-all,
但是你,你♥他♥妈♥的屁都不是
but you, you have fucking nothing!
这话从你嘴里说出来
[laughs] And this coming from you -
一事无成的婊♥子♥
a nothing, nobody cunt!
你知道我和你的区别吗,内特
You know the difference between me and you, Nate?
这不是我的钱,也不是你的孩子
It's not my money, it's not your kid.
而是因为我有种
It's the fact that I had the fucking balls
让自己有所成就
to make something of myself.
[machine whirring continues]
[scoffing]
是的
Yeah.
你买♥♥了一张通往梦想的票
You bought a ticket to the dream,
梦想成真了
and the dream came true, and...
是啊,去他的,我很嫉妒
Yeah, fuck it, I am, I'm jealous of that.
不过剩下的你可以留着
But you can keep the fucking rest.
[machine whirring]
[air releasing]
内特,内特
[Robbie] Nate! Nate!
[engine revs]
内特
[Robbie] Nate!
妈的
Fuck!
操操操操
- Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! - [banging and screaming]
[birdsong]
♪ 在海那边的某个地方 ♪
[Peter singing] ♪ Somewhere beyond the sea
♪ 在某个地方等着我 ♪
♪ Somewhere waiting for me
♪ 我的爱人站在金色的沙滩上 ♪
♪ My lover stands on golden sands ♪
♪ 看着远航的船只 ♪
♪ And watches the ships that go sailing ♪
观众没啥反应啊
And the crowd goes mild!
该准备了,年轻人
Time to get ready, youth.
坐直升机什么的
Going by helicopter and all.
年轻人
Youth?
哦上帝啊
Oh, Jesus Christ!
[sighing]
[Peter groaning]
哦该死
Oh, shit.
年轻人
Youth!
[exclaiming]
[Robbie chuckling]
你这个混♥蛋♥,我以为你昏过去了
[Peter] You bastard! I thought you'd passed out.
我这辈子都在等你站出来
I have waited my whole life for you to step up.
只需要预订在英国历史上
[chuckling] And all it took was booking the biggest concert
最大型的演唱会
in British history.
你在说什么
What are you going on about?
你离开我们的时候
When you left us...
这些都是从哪儿来的
Where's all this coming from?
这么多年来,我以为他只是在自我调整
All those years, I thought he's just sorting himself out.
他会很想我的,他会回来的
He'll miss me so much and he'll come back.
是的,我回来了
电影精选列表