♪ If there's somebody calling me on ♪
♪ 她就是那个人 ♪
♪ She's the one
[lush orchestral arrangement]
♪ 如果有人 ♪
♪ If there's somebody
♪ 呼唤我 ♪
♪ Calling me on
♪ 她就是那个人 ♪
♪ She's the one
♪ 我们年轻 ♪
[Nicole] ♪ We were young
♪ 我们错了 ♪
♪ We were wrong
♪ 我们一直很好 ♪
♪ We were fine all along ♪
♪ 如果有人 ♪
[both] ♪ If there's somebody
♪ 呼唤我 ♪
♪ Calling me on
♪ 她就是那个人 ♪
♪ She's the one
♪ 当你到达你想去的地方 ♪
[both] ♪ When you get to where you wanna go ♪
♪ 知道了你想知道的事 ♪
♪ And you know the things you wanna know ♪
♪ 你在微笑 ♪
♪ You're smiling
♪ 当你说出你想说的话 ♪
[Nicole] ♪ When you said what you wanna say ♪
♪ 你知道你想怎么玩 ♪
♪ And you know the way you wanna play ♪
♪ 你会升高 ♪
[both] ♪ You'll be so high ♪
♪ 你将飞翔 ♪
♪ You'll be flying
♪ 虽然海浪 ♪
♪ Though the sea
♪ 会变强 ♪
♪ Will be strong
♪ 我知道我们会继续 ♪
♪ I know we'll carry on
♪ 因为如果有人 ♪
♪ 'Cause if there's somebody
♪ 呼唤我 ♪
♪ Calling me on
♪ 他就是那个人 ♪
[Nicole] ♪ He's the one
♪ 如果有人在呼唤我 ♪
[Robbie] ♪ If there's somebody calling me on ♪
♪ 她就是那个人 ♪
♪ She's the one
♪ 当你到达你想去的地方 ♪
[both] ♪ When you get to where you wanna go ♪
♪ 知道了你想知道的事 ♪
♪ And you know the things you wanna know ♪
♪ 你在微笑 ♪
♪ You're smiling
♪ 当你说出你想说的话 ♪
♪ When you said what you wanna say ♪
♪ 你知道你想怎么玩 ♪
♪ And you know the way you wanna play it ♪
♪ 你会升高 ♪
♪ You'll be so high
♪ 你将飞翔 ♪
♪ You'll be flying
[no audio]
[gentle orchestral music plays over dialogue]
[gentle orchestral music continues]
[gentle orchestral music continues]
♪ 她就是那个人 ♪
♪ She's the one
♪ 他就是那个人 ♪
♪ He's the one
[Nicole sighing]
[Robbie singing softly]
♪ 你无法创造奇迹 ♪
♪ You can't manufacture a miracle ♪
♪ 沉默是可怜的 ♪
♪ The silence was pitiful...
[people chattering]
这不是,这不是比赛,姑娘们
[man] It's not... It's not a competition, girls.
工作很辛苦,你得把它写进去
It's just hard work. You need to put that in.
♪ 跳个小舞 ♪
♪ Do a little dance...
给你
[Nate] Here. [puts glass down]
这地方真♥他♥妈♥豪华
This place is posh as fuck.
你知道吗,我刚刚在厕所里看到了博诺
You know, I've just seen fucking Bono in the toilet.
看了一眼
Had a look.
很小
Tiny.
[Nate laughing]
你想我了是吗
You've missed me, haven't you?
当然了
Ah, of course you have.
嗯,嘿,那么
Hmm! Hey, so...
你认识我女朋友凯莉吗
You know my girlfriend, Kayleigh?
- 凯莉 - 那个畸形脚的
- Kayleigh. - The one with the clubfoot?
不,她没有畸形足
No, she ain't got a clubfoot.
- 这个 - 不,她的骨盆突出
- Well... - No. Her pelvis is out.
不管怎么说,她怀孕了
Anyway, she's... up the duff.
我要当爸爸了
I'm going to be a dad.
太神奇了
That's amazing.
我很惊讶这个小东西还能用
I'm just surprised the little thing still works.
滚开
Fuck off!
闭嘴闭嘴,来了
Shut up! Shut up! Here it is.
等待结束了
[TV announcer] The wait is over!
排名第一,这是新歌♥,超赞
Coming in at number one, it's new, it's brilliant,
是圣女合唱团的《永远不会》
it's "Never Ever" by All Saints.
[screaming with joy] [people applauding]
Never Ever" playing in background]
[Nicole laughs excitedly]
哦
Whoo!
来吧
Come on! [laughs]
[kissing]
- 真不敢相信 - 干得好,宝贝
- I can't believe it! - Well done, babe.
- 这是你应得的 - 下次就轮到你了
- You deserve it. - It'll be your turn next.
[people cheering]
妮可,跟我们说几句话
[man] Nicole, give us a few words!
是的,妮可
[woman] Yes. Nicole.
[scattered applause]
好吧,我只是
Okay. Ahh, I just...
真不敢相信我们成功了
I can't believe we did it.
他妈的第一名
- Number fucking one! - [crowd cheering]
感谢这些年来支持我们的每一个人
To everyone who has supported us through the years,
你们是一家人,我们爱你们
you're family, and we love you.
[people cheering]
哦
- [Nicole] Whoo! - [cork popping]
敬我的
[laughs] And to my...
敬我最好的朋友们
- Ah, to my best friends... - [snooker balls clack]
拥有第一名真是太棒了
[Nicole] Having a number one is amazing
一起庆祝太好了
and getting to celebrate it together is the best.
连恩·盖勒格是绿洲乐队的主唱
[Robbie VO] Liam Gallagher was the lead singer of Oasis,
世界上最大的乐队
the biggest band on the planet.
我爱上了他们的歌♥,我爱上了他们的歌♥词
I'm in love with their songs. I'm in love with the lyrics.
我爱上了他们的煽动性
I'm in love with how provocative they are.
[snorts]
我完全爱上了他们
I'm just totally in love with them,
我想成为他们
and I want to be them.
名声是一剂强有力的春♥药♥
Fame is a powerful aphrodisiac.
这意味着即使是丑人也可以上♥床♥
It means even ugly people can get laid.
[balls clack]
提醒你一下,吉他也能做到这一点
Mind you, guitars do that, too.
那是怎么回事
What's all that about, then?
拿到第一名
Got a number one.
就这样,真♥他♥妈♥见鬼
Is that all? Fucking hell.
如果我每次高♥潮♥都是第一次
If I orgasmed every time I had a number one,
我他妈早被榨干了
I'd be fucking dry.
是的
Yeah.
- 你听这个混♥蛋♥的话 - 是的
- You listen to this cunt? - Yeah!
好像他知道我们在说什么似的
Like he fucking knows what we're fucking talking about.
你想要第一名
You want a number one,
你应该继续做加里的伴舞
you should've stayed Gary's back-up dancer.
[people laughing]
猜猜谁是英国历史上的
[Liam] Guess who's had the largest ever demand
需求量最大的音乐会门票
for concert tickets in British history?
我
Me.
还有乐队
And the band...
内布沃思,对吧
Knebworth, right?
12万5千个尖叫的婊♥子♥
125,000 fucking screaming cunts.
这太疯狂了
That's insane.
这样你就知道你成功了,他妈的白♥痴♥
It's how you know you've made it, fucking knobhead.
[people laughing]
我和连恩不会总是那么亲热
[Robbie VO] Me and Liam wouldn't always be so cuddly.
有人想看我和连恩打拳吗
Would anybody like to see me fight Liam?
[crowd cheering]
连恩,你的十万块钱
Liam, a hundred grand of your money,
我的十万块
a hundred grand of my money.
我们将进入拳击场,我们将进行一场战斗
We'll get in the ring and we'll have a fight
你们都可以在电视上看
and you can all watch it on TV.
你觉得怎么样
What do you think about that?
现在你要这么做吗
Now are you going to do it
还是你要临阵退缩,你这该死的懦夫
or are you going to pussy out, you fucking wimp?
[crowd cheering]
谢天谢地
[Robbie VO] Thankfully,
当时他不在国内
he wasn't in the country at the time.
内布沃思
Knebworth...
[glass shattering]
快点,我们走,这太糟糕了
Come on, let's go. This is shit.
[cue clatters]
- 很高兴和你聊天,诺尔 - 滚开,贱♥人♥
- Nice chatting to you, Noel. - Fuck off, cunt.
嘿,亮脚趾,你来不来
电影精选列表