剧集 | 百变艾琳(2023) | 导航列表
靠 最后一个弹夹了
Oh, shit. Last clip.
我有多余的 过来
I have a spare. Get over here!
我们得去找哈珀和乔迪
We need to get to Harper and Jordi.
你在想什么
What are you thinking?
他们越来越近了
Fuck! They're getting closer.
人太多了
There's too many.
你不会喜欢的 -说说看
You're not going to like it. -Try me.
我们中的一个吸引火力 另一个去救哈珀
One of us draws fire, the other one goes to Harper.
吸引火力 你的意思是我们中的一个去挨枪子
Draws fire, you mean one of us gets ourselves shot.
对
Yeah.
你说得对 我不喜欢
You're right. I don't like it.
莉娜 听我说 告诉乔迪我很抱歉 还有告诉哈珀…
Lena, listen. Just tell Jordi I'm sorry and tell Harper that…
告诉他们我很抱歉
just tell them I'm sorry.
她是你女儿 莉娜 好好照顾她
She's your daughter, Lena. Take care of her…
不 不行
No, no way.
你自己告诉他们吧 好吗
Tell them yourself. Okay?
你一定要跟他们说些我的好话
And you make sure you tell them something good about me, okay?
如果你想不出来 那就编一点 好吗
If you can't think of anything, then fucking make something up. All right?
去吧
Go.
去吧
Go, go, go.
快追
Move! Move! Move!
哈珀
Harper.
对不起 乔迪
You know, I'm sorry, Jordi.
真的
I really am.
你看到你妻子做了什么吗
Do you see what your wife's done?
看到她惹的麻烦了吗
See the mess she's caused?
对
Yeah.
看起来不太妙
That doesn't look good.
我被她偷袭了 我必须承认 她速度很快
I got nicked. She's fast. I'll give her that.
我可以帮你处理
I can help you with that.
不
No.
你流了很多血 朗先生
You're bleeding a lot, Mr. Lang.
谢谢你 说废话小姐
Thank you from Little Miss State-the-fucking-obvious.
放了哈珀吧 我会确保你没事的
Just let Harper go. And then I'll make sure you're okay.
马上会有人来给我包扎
There'll be somebody along in a minute to patch me up.
但你…
But you…
你甚至不知道自己娶的人是谁
you don't even know what you're married to.
我还是知道一些的
I've got a pretty good idea.
现在 我要带我女儿离开 丹尼尔
Now I'm going to take my daughter away, Daniel.
不 我不能让你带她走
No, can't let you do it.
这只是一点小小的保障措施
This is just a little bit of insurance,
以防万一有白♥痴♥来找我麻烦
just in case anyone's foolish enough to come for me.
哈珀… -不要
Harper… -Don't.
听你女儿的话
Listen to your daughter.
站住 趴在地上 上
Stop! On the ground! Up!
你没事吧
You okay?
我们要走了
We're leaving.
不
No.
我们还没完呢 -不
We're not done. -No.
我们要走了
We're leaving.
乔迪
Jordi.
慢慢来
Nice and gentle. Nice and gentle.
你知道…
You know,
哈维奇本来应该是我最后一次任务
Harwich was supposed to be my last job,
所以当它出了纰漏时 我真的感觉很不公平
so when it went wrong, there was a real sense of injustice.
我觉得我的未来被夺走了
I felt like my future had just been ripped away from me.
然后这些年又有了 11或12次最后的任务 所以…
Then there's been 11 or 12 last jobs over the years, so--
你早该收手的 -不
You should've walked away. -No.
我早该看清你的真面目
I should've saw you for what you are.
你不是老师 不是母亲或警♥察♥ 现在这个才是你
You're not a teacher or a mother or police. You're this.
我为我的家人而来
I'm here for my family.
我希望你的家人能看到你的真面目
You know, I hope your family see you for what you really are,
就像我看到的你一样 艾琳·卡特
as I see you, Erin Carter.
现在 我看清你了
Right now, I see you.
而我还没结束
And I'm not done.
走吧…
Oh, go…
对不起
I'm so sorry.
我好爱你 对不起让你看到那些
I love you so much. I'm so sorry you had to see that.
没关系 你是我妈妈 你永远都是我妈妈
It's okay. You're my mum, and you'll always be my mum.
我知道 现在不是时候
I know. Not now.
我们得…我们得走了
We need to… We need to go.
里面怎么了
What happened?
来了
Here we go.
谢谢
Thanks.
好了 给妈妈的信我写完了
Okay, I finished my letter to my mum.
你满意吗
Oh. Are you happy with it?
你的写完了吗 -完了
Have you finished yours? -Yeah.
(妈妈)
那我们把它们带到海边 然后我们说说自己的心里话…
So we take these to the ocean and we'll say a few words…
然后把它们放出去
And then we just let them go.
对
Yeah.
别忘了你的护目镜
Don't forget your goggles.
我好像把它们落在餐厅里了
Oh, I think I left them in the restaurant.
没关系 我去拿
That's fine. I'll go get them.
谢谢
Thank you.
然后呢
And?
你感觉怎么样
How are you feeling?
还好 -是吗
Fine. -Yeah?
说真的
Honestly.
那是什么 -这是玛格丽塔鸡尾酒
What is that? -It's a margarita.
我能尝尝吗 -当然不行
Can I have some? -Absolutely not.
这玩意儿超恶心
It's disgusting.
我现在感觉好痛苦
I'm having a terrible time right now.
家庭真美满
Nice family.
谢谢
Thank you.
要找到你可真不容易
You're a hard person to track down.
显然还不够困难
Apparently not hard enough.
穆勒 朗 坎贝尔
Müller, Lang, Campbell.
真够曲折的
It was quite the trail.
你是想逮捕我吗
Are you gonna try to arrest me?
想
Try?
有趣的用词
Now that an interesting choice of words.
不是有趣 是深思熟虑
No, it's not interesting. It's deliberate.
我不想毁了你的假期
Nah, I wouldn't want to ruin your holiday.
你知道他们怎么说假期啦
But you know what they say about holidays.
它们总会有结束的时候
They come to an end.
然后你就得回去工作了
Then it's time to get back to work.
我已经有工作了
I already have a job.
你是个麻烦 艾琳
You're trouble, Erin.
但我总能化麻烦为生产力
But I've always found a use for trouble.
谢谢妈妈
Thanks, Mum.
走吧
Come on.
嘿你
Hey, you.
你没事吧
Are you okay?
我在想哈珀也许说得对
I was thinking that Harper might be right.
也许我们是该养只狗
Maybe we should get a dog.
或者一只猫 -你喜欢猫
Or a cat. -You're a cat person?
我早该猜到的
I should've guessed.
现在你知道我所有的事了
Now you know everything about me.
不再有秘密了
No more secrets.
我想我一直都知道你是谁
I think I've always known who you were.
你是一个为了家人 甘愿冒任何危险的人
You're someone that would risk everything for their family.
其他的不过是…
The rest is just…
一些小细节
details.
是我让你们陷入危险的
I was the one that put you guys in danger.
我不是说你很完美
Oh, yeah, I'm not saying you're perfect.
那我该叫你什么
So, what do I call you?
艾琳 凯特
Erin? Kate?
艾琳
Erin.
我是艾琳·卡特
I'm Erin Carter.
剧集 | 百变艾琳(2023) | 导航列表