剧集 | 善缘医院(2017) | 导航列表
哦 别走了嘛
Oh, come on. Stay.
敬摩羯座一杯酒 多美的晚上啊
Toast the sea goat. It's a beautiful evening.
你不能宅在酒店里
You can't stay holed up in that hotel room
- 一直自怨自艾啊 - 我想干嘛就干嘛
- feeling sorry for yourself forever. - I can do what I like.
可怜的人啊 不知道要做点什么
Poor bugger doesn't know what to do with himself.
你要让他用自己的方式哀悼
You've got to let him grieve in his own way.
否则你就是在他最需要你的时候把他推开
Otherwise you'll end up pushing him away when he needs you most.
好吧 谢谢提醒
Well, thanks for the insight.
- 我要回去工作了 - 是啊 - 待会儿见
- Well, I'd better get back to work. - Yeah. - See you later.
连着三个晚上是吧
Third night on the trot, isn't it?
彼此彼此
Said the pot to the kettle.
- 哦这是个谚语 - 我知道
- Proverbial idiom. - Yes, I know.
但我是不想面对空荡荡的房♥子
But I'm trying to avoid an empty house.
我可不是天生的工作狂
I'm not a natural workaholic.
- Neelam - 请帮帮我
- Neelam! - Help me. Please.
没关系 我来了
It's OK, I've got you.
别担心 能听到我说话吗 哪里疼吗
It's OK, can you hear me? Are you in pain?
我们要给你做检查 Neelam
We're going to examine you now, Neelam.
哪里受伤了 能听到我说话吗
Where does it hurt? Can you hear me?
这么多血是从哪里来的
Where's all the blood coming from?
- 头皮有一点撕裂伤 - 颈部有新的淤青
- There's a small laceration to her scalp. - Fresh bruising to the neck.
这不能解释这么多血是从哪来
Doesn't explain all the blood.
检查下监控器 再检查下她的生命体征
Check the monitor and check her vitals.
除非 血不是你的
Unless the blood isn't yours...
他还有意识
He's conscious.
Mr. Saga 发生什么了
What happened to you, Mr Saga?
我们吵架了
We had a disagreement.
显然
Obviously.
我用板球棒打了他
I er... I hit him with a cricket bat
他摔倒时被栏杆撞到头
and he cracked his head on the banister when he fell.
给他包扎
Put a dressing on.
- 好了 - 来吧
- OK. - Get on with it.
准备好
OK, ready.
一 二 三 抬
One. Two. Three. Lift.
他可能要缝几针
He'll need a few stitches
但我觉得问题不严重
but I don't think there's any serious damage done.
我能待会打给你吗
Can I call you back?
Krish
Krish?
你受伤了吗
Are you hurt?
- Maria - 怎么了医生
- Mari? - Yes, Doctor?
- 你先走 我待会赶上 - 好的
- Go ahead. We'll catch you up. - OK.
你听到Fonseca医生说的了 走吧
You heard Dr Fonseca. Come on.
Krish
Krish.
我按你说的做了
I did what you said.
我把蜜蜂打死了
I killed the bee.
- Ruby 我想和你谈谈 - 我昨晚睡不着
- Ruby, I'd like to talk about... - I couldn't sleep last night,
所以我重新看了遍病例
so I went through the list of complaints again.
我觉得这里的水源有问题
I think there's an issue with the water supply.
你想聊聊昨晚发生的事吗
Do you want to talk about last night or...
你知道吗 他们把当地湖里的水抽到一个井里
You know they pump water from their local lake to this well?
- 我知道 他们在那里打水 - 是啊 饮用水被污染了
- Yes. That's where it's treated. - Yeah. Contaminated drinking water
- 这就解释了大面♥积♥的疾病 - 有可能
- could explain the wide range of symptoms. - It's possible.
除非你有更好的主意 有吗
Unless you have a better idea? No?
- 好 - 嗨 我想着在这能找到你
- Good. - Hi. I hoped I would find you here.
呃 你介意腾出一两个小时的时间来吗
Er... if you could spare her for an hour or two,
我想带Ruby医生到附近转转
I would like to take Dr Ruby on a tour of the estate,
看看工厂
show her the factory.
呃 我很乐意 但我有病人
Erm... I'd really love that, but I have patients.
我保证 不会超过一个小时的
But it won't take more than an hour. I promise you.
我真的很想
I'd really like to.
但我去不了
I can't...
- 真的吗 - 抱歉
- Really? - Sorry.
这边我搞的定
I can manage here...
一个小时撑得住
For an hour.
你看
See?
你确定吗
Are you sure?
你现在只剩59分钟了
You now have 59 minutes.
- 来吧来吧 我们走 - 好吧 谢谢
- Come on. Come on. Let's go. Let's go. - OK. Erm... thank you.
Krish 去换衣服吧
Krish, go and get changed.
我丈夫第一次打我的时候我怀孕六个月
The first time my husband hit me, I was six months pregnant.
我觉得他对多了一个情敌这事感到愤怒
I think he resented having a rival for my affections.
有人比他更需要我
Someone who needed me more than he did.
但我不怪他 因为我知道他这样是因为爱我
But I forgave him. Because I knew it stemmed from love.
这不是借口
That's no excuse.
从那时起我每周都会因为一点小事被打
Since then I've been beaten weekly for the tiniest indiscretions.
没被允许就离开房♥子
Leaving the house without permission,
没按他的喜好做饭
not cooking the rice to his satisfaction,
还有各种假想情敌
imagined flirtations...
我丈夫把薪水都拿去喝酒 我从不抱怨
My husband drinks away his wages and I have never complained.
因为我没有其他选择
Because I have never had a choice.
但是如果你举报Krish 如果你毁了我儿子的未来
But if you report Krish, if you rob my son of his future,
那我的整个人生就没意义了
then my whole life will have been in vain.
你明白吗
Do you understand?
这些叶子被切四次
The leaves are cut four times,
然后在这些机器里氧化40分钟
and then oxidised for 40 minutes in this machine
然后从这里干燥和翻炒
and then they're dried and filtered through here.
从上帝的国度生产的茶
Chai from God's own country.
中度加工后有种浓香
Medium-toned with a strong body,
气味清新还有带有一丝果香
refreshing briskness with just a hint of fruit.
- 你闻闻 - 好香
- See? - Strong.
很香
Strong.
我说起话来像个茶叶商人
I sound like a commercial for tea.
我可真傻
So silly.
当我妈妈老得不能在茶田里工作时
You know, when my mother was too old to work the bushes,
她说服公♥司♥建了一座博物馆
she persuaded the company to set up a museum
然后开♥发♥了她的个人旅游项目
and she conducted her own private tours.
游客超爱她 她总是面带笑容 还很幽默
The tourists loved her. Always smiling and joking.
虽然她的笑话很烂
Very bad jokes.
她在这
There she is there.
哦
Oh.
她可以让遇到她的每个人都觉得自己很特别
She had a way of making everyone she met feel special.
- 那是我奶奶吗 - 是的
- That's my grandmother? - Yeah.
如果她今天还活着的话
I know if she was alive to see you today,
她一定会非常骄傲的
she would be really proud.
那是我女儿 Barsha
That's my daughter, Barsha.
她是这的会计 Barsha 你的堂姐 Ruby Walker医生
She's the Treasurer here. Barsha, your cousin, Dr Ruby Walker.
嗨
Hi.
预产期是什么时候
So, when's the baby due?
- 四月 - 四月
- April. - April.
你愿意的话我可以帮你做检查
Well, I can check you over if you like?
或者做个超声波 卡车里有一个移♥动♥超声设备
Or maybe an ultrasound? We have a portable unit in the truck.
哦 不用了 谢谢
Oh, no, thank you.
- Barsha - 其实很简单的
- Barsha... - It's... It's really simple.
- 我可以给你看你的宝宝 - 我很想看 一定很棒
- I could show you your baby. - I would like that. That would be nice.
不要意思我很忙
Yeah, I'm very busy.
可能下次吧
Some other time.
好吧
OK.
不好意思
I'm really sorry.
- 没关系 - 她平时不这样的 她很友善
- It's OK. - Usually she's not like this, she's very friendly.
可能是激素作用吧
But it's probably the hormones.
怀孕会让人变得很奇怪
You know, pregnancy can do strange things to your mind.
是啊
Yeah, yeah.
我怎么在和你说这个
I'm telling you that!
我应该回去看看Varma医生了
You know, I should probably get back to Dr Varma.
谢谢你带我参观
Thank you for showing me around.
我想问下 你今天晚些时候有什么安排吗
Listen, I wanted to ask you, what are you doing later today?
- 没什么事 - 呃 那你愿意来我们家坐坐吗
- Not a lot. - Er... do you want to come to the bungalow for a bit?
我们有个小聚会 一些亲朋好友
We're having a small get-together. Just a few relatives and friends.
他们已经准备了好几天 如果你能来的话
They've been cooking for days and it would be nice if you...
你可以带上Varma医生一起
Get Dr Varma along if you want.
剧集 | 善缘医院(2017) | 导航列表