剧集 | 谍网(2015) | 导航列表
双击干掉暴徒 再来一枪 送他们上西天
Double-tap, and another safety shot to the di-di-dome!
-梅茜回来过 -大家好
- There's Maisie. - What up, flock.
-我是"酷小子斯文" 带你体验... -暂停
- I'm SvenSvantastic and you're watching... - There. Stop.
-记得要在这里装弹 -就是这儿
- Don't forget to reload right here. - Yeah there.
是金
That's King.
我答应过要保护好她
I promised her I'd keep her safe.
哈里 看着我
Harry, look at me.
她还活着
She's alive.
金没有杀她
Okay? King didn't kill her.
他带走了她
He took her.
她还活着
She's alive,
这就意味着她还有逃脱的机会
and that means she has a chance.
但这也意味着他对梅茜另有打算 瑞恩
But it also means he has plans for her, Ryan.
难知如阴 动如雷震
——《孙子兵法》
我叫梅茜
I'm Maisie.
我叫艾希莉
Ashley.
别哭了 好吗
Don't cry, okay?
不会有事的
It's gonna be okay.
我们一定能逃出去
We're gonna get out of here.
你怎么知道
How do you know that?
我哥在联调局工作
My brother works for the FBI.
不找到我们 他绝不会罢休
And he won't stop until he finds us.
他要怎么救我们
How's he supposed to do that?
听说我们很快就会被转移
They said they're moving us soon.
我们就是在这里截停了卡车
This is where we stopped the truck.
女孩们说卡车只行驶了十分钟
The girls said they'd been driving for only 10 minutes.
这个时间段 交通拥堵地带
That time of day? Congested area?
他们可能只开了几英里路
They probably only traveled a few miles.
有个女孩说 刚上路时
One girl said she heard a "train whistle"
她听到了火车汽笛的声音
when they started driving.
也许是斯塔顿岛铁路
So, maybe the Staten Island Railway?
那他们的出发地点
Well, that would put their starting point
就在斯塔顿岛东侧
on the eastern side of the island.
她们所在的房♥间非常热
The room that they were in, it was hot.
空气中混杂了花和化学品的味道
The air smelled like flowers and chemicals.
花和化学品
Flowers and chemicals?
那片区域有工业园和工厂
I mean, there's industrial parks and factories in that area,
但没有花田
but no flower fields.
这是什么
What's this?
有个受害者在他们被关的地方找到一条毛巾
One of the victims saw that on a towel
上面有这个图案
where they were being held.
我上网查了一下
I did some online digging,
这是一间名叫"丽橡"的酒店标识
it's the logo of a hotel called the Noble Oaks.
丽橡酒店在苏豪区
Yeah No-Noble Oaks, that-that's in SoHo.
和我们的搜查区域不沾边啊
It's nowhere near our search area.
所以他们不可能被关在那里
So, they can't be held there.
绑匪可能只是偷了酒店几条毛巾
Abductors probably just swiped a few towels from the place.
跟绑♥架♥人口相比 这不足为奇
They've done worse.
女孩们还听到了噪声
The girls also said there was a noise.
响了一整天的刺耳搅拌声
Grinding and churning, 24 hours a day.
花香 机器搅拌声...
Okay, so the smell of flowers, machinery churning...
可能是一间洗衣店
Maybe we're looking at a laundry?
那片区有好多洗衣店吧
Probably dozens of those in that area.
那全天候营业的店呢
Yeah but running 24/7?
慢着 不是普通的自助洗衣店
Wait. Not just a laundromat.
我们要找的是工业洗衣厂
We're looking for industrial laundry.
帮这间酒店洗毛巾的厂
The one that washes the towels at this hotel.
梅茜 梅茜
Maisie. Maisie?
楼上的职工说他们对这里的女孩完全不知情
Staff upstairs said they didn't know about any girls here...
亦声称没见过加勒特·金
claimed to also not recognize Garrett King, either.
这是她的手链
It's hers.
哈里
Harry.
金把所有人都转移走了
King cleared his whole operation out.
卡车被查肯定吓到他了
The truck bust must've spooked him.
问题是 他下一步要怎么做
Question is, what's his next move?
迪普
回到我大纽约了 五分钟后到
大纽约
New York groove.
迪普在路上了
Deep's en route.
你可以和他共事吗
You gonna be able to work with him?
这事可得好好谈谈
我先去拿杯咖啡
好
All right.
乔斯琳
Jocelyn!
乔斯琳
Jocelyn!
我回来了 抱歉 我忘了...
I'm back! Sorry, I forgot --
欧文
Owen!
天啊 是谁干的
My God! What -- Who did this?
他还有呼吸
He's still breathing.
我们得报♥警♥
We need to call 911.
不 他们可能埋伏在外面
No. They could be out there waiting.
把我扶出去 我就死定了
If you take me out, I'll be dead.
不看医生 你会死
Without a surgeon, you'll be dead.
好吧
Fine.
你就是我的医生
You're that surgeon.
把这个压在伤口上
Put this on the wounds.
我是O型血 万能血型
I'm type "O." Universal donor.
厨房♥里还有急救工具吗
There's still a STAT kit in the kitchen?
很好
Good.
乔斯琳...
Jocelyn --
别说话
Don't talk.
坚持住
Fight.
明白吗
Do you understand?
坚持住
Fight.
"亲而离之"
——《孙子兵法》
好了
There.
应该管用
That should do it.
你还活着吧 欧文
You still with us, Owen?
别谢我
Don't thank me.
他还没脱离危险
He's not out of the woods yet.
要赶快送他去医院
He needs to get to a hospital.
不去医院
No hospital.
去"鸡舍"
The Chicken Coop.
那是个秘密医疗点
为权限的人提供救治
为间谍而设的医院
A hospital for spies.
你是认真的吗
You serious?
带他去就是了
当初是你说不能和戴夫林做交易
You said we shouldn't take Devlin's deal.
因为康纳·戴夫林是个卑鄙小人
Because Conor Devlin is a snake.
我们一直都在和卑鄙小人打交道
We make deals with snakes all the time!
你觉得自己说得都对
You've got all the answers, right?
你比我们都厉害吗
You know better than all of us!
他本来都准备帮我们抓住金了
He was ready to give us King.
但因为你的固执 而我听信了你
But because you were stubborn, and I listened to you,
金抓走了哈里的妹妹...
King now has Harry's sister --
怪我吗
That's my fault?!
欧文差点死掉
Now Owen might die!
够了
Enough!
她太过分了
She's out of line.
别跟她计较 她太情绪化了
Give her a break, all right? She's emotional.
谁没有情绪 我妹死了
We're all emotional. My sister's dead!
是啊
I know.
我知道
I know that.
-嗯 -我真的很遗憾
- Yeah. - And I'm sorry. I really am.
但只有团结一心 我们才能解决此事
But the only way we're gonna fix this is together.
好吧
Yeah.
你没事吧
You okay?
欧文怎么样了
How's Owen?
乔斯琳还没来消息
I haven't heard from Jocelyn yet.
-我尽力了 -我知道
- You know, I did my best. - I know.
麦奎格也尽力了
Same as McQuigg.
我现在不想听说教 迪普
I do not need a lecture right now, Deep.
那给你个建议如何
剧集 | 谍网(2015) | 导航列表