剧集 | 海军罪案调查处:起源(2024) | 导航列表
生长于加州湾 濒危且备受追捧
Native to the Gulf of California. Endangered and highly sought-after
在美国和中国因其膀胱而受到追捧
in the States and China for its swim bladder.
这些东西有人出大价钱?-一船的钱
People pay a lot for it? - A boatload.
我的缉毒局好友有两份报告
My buddy at the DEA has documented reports
上一周有两辆卡车被拦查
of two separate trucks in the last week,
怀疑是雷诺萨的
believed to be Reynosa,
停在圣费利佩附近
stopped and searched near San Felipe.
没有毒品 但其中一辆装有冷冻鱼片
No drugs, but one of them contained frozen fish fillets.
鲱鱼膀胱藏在底下
The totoaba bladders were hidden underneath.
我现在有好多问题
I have so many questions right now.
打电♥话♥查询 核对数据
Call around. Check the stats.
这点线索的确能追踪到 雷诺萨以改变运输路径闻名
It tracks. Reynosa's known for switching routes.
而它的新枢纽不在恩赐拿达
And their new hub is not in Ensenada.
海关数周来未曾追踪到任何动向
DEA hasn't tracked anything there for weeks.
它在圣费利佩附近 紧邻鱼市
It's in San Felipe, near the fish.
情报显示那是你的运输路线
Intel says that's your route.
由东至南
East to go south.
我就说过那是东边
Told you it was east.
这是一张由你在灰门的照片合成的合成照片
你和一个年轻女人在一起
她的名字叫戴娜·罗杰斯
你还记得她吗?
艾丽莎
那是你的真名 对吧?
几年前 他们也带走了你...
对吧
他们强迫你带其他女人来?
外勤已查明
Rando checked in.
卡尔帮他缩小了雷诺萨的运输路径
Carl helped him narrow down Reynosa's route.
你知道 可以开启声音了
You know, you can turn the sound on.
反正也听不懂
Wouldn't be able to understand it anyway.
收到提希的消息了吗?
Did you get the message from Tish--
有关那个画家的事情完成了?
something about the painter being done?
是的 我途中特地给打电♥话♥给她
Yeah, I stopped to call her on the way down.
一切还好吗?
Doing okay with all this?
她确认了… 萨尔·奥尔特加
She confirmed it-- Saul Ortega
和佩德罗·赫南德兹在掌控船
and Pedro Hernandez are running the ship.
戴娜·罗杰斯被带到一个老旧的加油站暂扣
Rogelio. Dana Rogers was taken to an old gas station for holding.
她们被关在那里
They keep the girls there
直到有一整组人准备好运送
until they have a full group ready to transport.
她认为那大约在城市外四十分钟
She thinks it's about 40 minutes outside of the city,
但方向不明
but no idea in which direction.
他们被蒙着眼睛运输
They're blindfolded for travel.
若你的线人说得对 那新据点就在
If your agent is right about the new hub,
四十分钟车程外的二号♥公路往东…
40 minutes east along Highway 2...
这个加油站对于他们的组织而言至关重要
This gas station, it's important to their organization.
她说曾见过赫尔南德兹在那里
She said that she's seen Hernandez there before.
我有消息了
I have it.
东边四十分钟 阿尔波利托附近
40 minutes east, near Arbolito.
那里是一个位于公路边的废弃加油站
There's, uh, an abandoned gas station off the highway.
为黎明时分拟订计划
Make a plan for daybreak.
麦克
Mike.
如果赫尔南德兹在那里
If Hernandez is there,
你不能指望吉布斯能保持头脑清醒
you can't expect Gibbs to have a clear head.
菜鸟没问题
Probie will be fine.
我们来制定计划
Let's make a plan.
外面有个拿着突击步♥枪♥的家伙
One outside with an AK.
加油站看起来空无一人
Gas station looks empty.
如果女人在这里 她们在车♥库♥里
If the women are here, they're in the garage,
但我看不见里面的情况
but I can't get eyes inside.
收到 我们在这里占据一个位置
Copy that. Grabbing a position back here.
等一下
Hang on.
他会呼叫计划C
He's gonna call plan C.
大概
Probably.
好了 我们这里有一扇门
Okay, we got a door back here,
一个人守在那里 和你的情况一样
one guy posted, same deal as yours.
傻瓜自个儿携带了游戏机
Idiot's got himself a Game Boy.
算了 我给了他太多的信用
Scratch that. Gave him too much credit.
那可不是正经的游戏机 这东西根本是劣质山寨货
Ain't a real Game Boy. Thing's a damn knockoff.
我在这里有个空隙
I got an opening back here.
如果我们能进去 我们可以看看里面
If we can move in, we can take a look inside.
好 我们呼叫计划C
All right. We're calling plan C.
多明戈斯 你准备好了吗?
Dominguez, you good?
重复给我听
Repeat it back to me.
我把他们的注意力吸引到前面
I draw their attention out front,
你进去看个究竟
you go in for a look,
你进去后就报告
you call it when you move inside.
吉布斯掩护我
Gibbs gives me cover.
菜鸟 我不能让你先开枪
Probie, I can't have you taking a shot
在我给指令之前 我们得先看里面有多少人
before I give the go. We got to get a look inside there first, see how many guys there got.
我给指令之前 你先开枪
You take a shot before I give my go,
这可能会激怒他们 让我们都送命 包括女孩们
it could set 'em off, get us all killed, including the girls.
菜鸟
Probie.
收到
Copy that.
你好啊
谢天谢地你在这 我油箱空了
油泵坏了
老大 你在哪里?她进来了 我无法用这该死的收音机
Boss, where are you? She's in. I can't be on the damn radio.
这家伙还没动
This fool ain't moving yet.
忍♥耐点 菜鸟
Be patient, probie.
多明戈斯会引他
Dominguez will draw him.
让她发挥吧
Let her do her thing.
我想车♥库♥里有个油桶
里面可能有点汽油
太好了
你要去哪里?
我说我有一些
没啥 我很好 感谢
你听见我说了吗 菜鸟?
You hear me, probie?
她知道怎么应对
She knows how to handle herself.
他抓住她了 法兰克
He's grabbing her, Franks.
他们不会伤害她的 她对他们有价值
They ain't gonna hurt her. She's worth something to 'em.
等我指令
Let it ride till I call it.
我绝对盯着她
I'm not losing eyes on her.
你必须信任她
You got to trust her.
她会没事的
She'll be okay.
走吧
Come on.
他醒了
He's up.
他在动了 朝你那边过来
He's on the move, he's headed your way.
靠近看看
Moving in for a closer look.
里面有八♥九♥个女人
Eight or nine women inside.
第三个拿着突击步♥枪♥
Third guy with an AK.
罗赫利奥和我进去
Rogelio and I are going in.
菜鸟 在我们进去之前 先解除戒备
Probie, stand down till we get inside.
那些女孩太靠近了
The girls are too close.
解除戒备
Stand down.
动手!法兰克 门!
Freeze! Franks, door!
开火 一人倒地
Shots fired. One down.
菜鸟 我们过关了
Probie, we're in the clear.
黛娜·罗杰斯?
Dana Rogers?
我们找到你了
We got you.
你安全了
You're safe.
卡门·伊巴拉?
Carmen Ibarra?
莱蒂西亚·弗洛雷斯?
Leticia Flores?
赫南德兹?
Hernandez?
玛塔·塞拉诺?
Marta Serrano?
萨乌尔·奥特加 佩德罗·赫南德兹
Saúl Ortega. Pedro Hernández.
他们在哪里?
你不能对雷诺萨撒谎...
更不用说试图欺骗我们了
他们会杀了你的 贱♥人♥
佩德罗·赫南德兹
他在哪里?
他在哪我一无所知
我相信你知道
无论如何都听不懂
Can't understand it anyhow.
菜鸟 有可能他什么都不知道
You know, probie, there's a chance he don't know nothing.
他说佩德罗·赫南德兹六个月前被杀了
He said Pedro Hernandez was killed six months ago.
贩毒集团掩盖了这个消息 避免显得弱势
Cartel covered it up so they wouldn't look weak.
他是被狙击手射杀的
He was shot by a sniper.
六个月前
♪ So true ♪
♪ Funny how it seems ♪
♪ Always in time ♪
♪ But never in line for dreams ♪
♪ Head over heels ♪
剧集 | 海军罪案调查处:起源(2024) | 导航列表