剧集 | 黑帮谍影(2024) | 导航列表
你的敢死队却在前往古巴
you have death squads coming into Cuba.
当鲍比·肯尼迪发现的时候 他非常愤怒
When Bobby Kennedy finds out, he's incredibly outraged.
哈维被召到华盛顿
Harvey is called up to Washington.
在那里 哈维让大家知道
And there, Harvey lets it be known
他还在向古巴部署敢死队
that he's still deploying these death squads in Cuba.
鲍比·肯尼迪认为哈维疯了
Bobby Kennedy thinks that Harvey is out of his mind.
RFK厌恶地说
RFK says, disgustedly,
RFK=罗伯特·肯尼迪 JFK=约翰·肯尼迪
"你在用一次半吊子的行动
"You're dealing with people's lives
危害人们的生命”
in a half-assed operation."
但哈维说 "听着 没人告诉过我
But Harvey says, "Look, nobody ever told me
我们应该停止刺杀卡斯特罗”
we should stop trying to kill Castro."
于是发生了一场大冲突
There's a big confrontation.
最后 哈维炸毛了
And finally, the simmering lid that Harvey has blows up.
"要不是你们这些混♥蛋♥把猪湾搞得一团糟
"If you fuckers hadn't fucked up the Bay of Pigs,
我们就不会陷入这该死的局面了!”
we wouldn't be in this fucking mess!"
此时此刻 哈维的好日子就屈指可数了
At this point, Harvey's days are numbered.
"哈维今天毁了自己" 他的老板说
"Harvey has destroyed himself today," his boss says.
"他已经没有利用价值了"
"His usefulness has ended."
1962年10月26日
谈判已经进行了一段时间
There had been negotiations going on for some time,
但他们无法达成协议
but they couldn't come up with an agreement.
一位拉丁美洲代表今晚告诉哥伦比亚广播公♥司♥
A Latin American delegate told CBS News this evening,
哥伦比亚广播公♥司♥(Columbia Broadcasting System,缩写为CBS)
是美国三大全国性商业广播电视网之一。1927年成立。总部设在纽约。
1987年在纽约等城市直接经营电视台5座,中波广播电台6座,
调频广播电台7座。另有通过合同关系参加该广播网的电视台 200多座,
形成全国性广播电视网。由于美国在最初顶层设计时为了保持媒体的
独♥立♥性和监督权,规定美国政♥府♥不能兴办或者拥有任何媒体。
所以哥伦比亚广播公♥司♥的观点可以说相当具有权威性。
"我们现在处于自从第二次世界大战
"We are now in the most dangerous situation
结束以来最危险的境地"
since the end of World War II."
我们担心可能在舰船间会
We are concerned that there might be shooting
发生交火 也许不得不进行
among the ships at sea, the possibility
入侵行动来确保
that invasion might have to be undertaken
那些基地被消灭
to assure that those bases are eliminated.
战略空中司令部立即开始
Strategic air command immediately begins
战略空中司令部(SAC),从 1946 年到1992年
负责指挥和控制美国战略核力量的战略轰炸机和
洲际弹道导弹,还负责战略侦察机,空中指挥所,
以及美国空军的大部分空中加油机的指挥。
1992年随着冷战结束被解散,职能成为美国战略司令部
(USSTRATCOM)的一部分。2009年,为了应对对
海外军事行动的需求,战略空军司令部恢复运作,
并更名为空军全球打击司令部(AFGSC)。AFGSC 最终
接管了美国空军所有轰炸机和洲际弹道导弹部队。
疏散它的航♥空♥器
dispersing its aircraft.
所有单位进入高级警戒状态
All elements go on advanced alert.
就目前解密的文件来看,古巴导弹危机时,美国使用的DEFCON警戒级别
达到了有史以来的最高级,全国DEFCON 3,空军DEFCON 2。这意味着
军队提升到更高的作战准备状态,其严重程度濒临最高警界线。作为比较,
大家只要知道,911发生后,美国也只进入了全国DEFCON 3。最高也是
目前从未被激活过的DEFCON 1状态,意味着美国遭遇外国♥军♥队全面入侵,
正在遭受最严重的实际军事威胁状况。这一级别下美国♥军♥队被允许使用一切
必要的手段,包括但不限于核武器进行极端的反制措施。只能希望这一级别
永远不要被激活,最好大家都保持在DEFCON 5才是最好的。
军队已经准备就绪
The military, they were ready to roll.
他们已经把飞机停在跑道上
They had the planes on the runway.
他们以为就要开战了
They thought they were going to war.
在♥十♥月♥危机(即古巴导弹危机)时
他们说根据苏联情报部门的信息 肯尼迪政♥府♥准备直接进攻我们的国家
古巴必须做好准备
大家晚上好
Good evening, everybody.
这里是道格拉斯·爱德华兹
This is Douglas Edwards reporting.
作为回应 古巴下令所有武装力量
Cuba reacted by ordering all its armed forces
立即进入警戒状态
on an immediate alert.
在古巴本土 有10万人被下达了
In Cuba itself, 100,000 men were put under
紧急命令 因为古巴政♥权♥在等待
emergency orders as the Cuban regime waited
他们在克里姆林宫的上司会做出什么决定
to see what their bosses in the Kremlin were to do.
这里汇集了自从17年前德国投降以来
Here centered the most critical threat of global war
最严重的战争威胁
since the surrender of Germany 17 years ago.
那是一个非常令人不安的时期
It was a very unsettling time.
整个国家都处于危险边缘
The entire country was on edge.
就在这场危机同时
And right in the middle of the crisis,
一部由弗兰克·辛纳屈主演
a movie called "The Manchurian Candidate"
这里指的是1962年约翰·弗兰肯海默导演的一流政♥治♥惊悚片。
故事背景是韩战之后的美国,劳伦斯·夏威返国时被当作
战争英雄,荣获国会勋章,但他同一排的弟兄和他的排长
法兰克·辛纳屈都不清楚他在战场上干了什么英勇行为?
辛纳屈时常梦到韩战的奇怪景象,决定调查真♥相♥,终于发现
他们那一排的人原来曾被北♥韩♥军队俘虏并加以洗♥脑♥,
夏威已变成苏联派到美国作政♥治♥暗♥杀♥的洗♥脑♥杀手。
2004年该片被改编重新演绎。
关于共♥产♥党渗透恐慌的
starring Frank Sinatra
电影“满洲候选人”
about the fears of Communist infiltration
在影院上映
hit the theaters.
他们创造你来干什么?
What have they built you to do?
我觉得没真正人知道
I don't think anybody really knows,
除了莫斯科的别列佐沃
except Berezovo in Moscow.
"满洲候选人"确实扩大了
"The Manchurian Candidate" really just extended
美国人对共♥产♥主义和
the general panic that Americans were feeling
威胁扩散的普遍恐慌
about the expansion of communism and threat.
我是说 那是一个
I mean, this was a terrifying moment
美国历史上的可怕时刻
in American history.
任何经历过那13天的人
Anyone who lived through this has memories
都有着那段感到强烈恐慌的记忆
of the acute panic during those 13 days.
已经为超过1 亿多人
Community fallout shelter space
找到了社区防空洞
for more than 100 million people has been located.
首批为4600万人居住防空洞的
Supplies for the first 46 million spaces
补给已经在生产中
are already in production.
我记得那种绝对的恐惧
I remember the absolute fear,
一切的显得不安
the uneasiness of it all.
对一个12岁的孩子来说 那是一段可怕的时光
It was a frightening time to a 12-year-old
看着这个世界 哦 我的上帝啊
looking at the world going, oh, my God,
还会有明天吗?
is there gonna be a tomorrow?
与此同时 肯尼迪和赫鲁晓夫
Meanwhile, JFK and Khrushchev
持续进行着谈判
continue to negotiate.
卡斯特罗担心古巴会
And Castro feared that Cuba would be overrun
在美国的入侵中被占领
in an invasion by the United States.
卡斯特罗给俄♥罗♥斯♥写的一封信中
So Castro writes a letter to Russia
说道如果古巴遭到入侵
saying that if Cuba is invaded,
苏联应该发动军事打击
that the Soviet Union should launch a military strike.
他们后来称之为世界末日信
They would later call that the Armageddon letter.
卡斯特罗在导弹危机期间
Castro had this crazy letter
译者:独♥裁♥者都是为了自己权力不顾一切的疯子,
独♥裁♥者都该下地狱,不管他们用什么名义标榜自己
这封疯狂的信中
in the middle of the Missile Crisis,
说他愿意在一场
saying that he's willing to sacrifice Cuba
核战争中牺牲古巴
in a nuclear war.
他告诉赫鲁晓夫
He tells Khrushchev,
"放手去做吧"
"Go ahead and do it."
因为必须有一个这样的地方
Because there has to be one,
而如果受害者是古巴 那也没关系
and if Cuba has to be the victims, that's OK.
赫鲁晓夫收到这封信
Khrushchev gets this letter,
他看着它说 "你疯了吗?"
and he looks at it and says, "Are you crazy?"
第一个被抹去的将是古巴
The first one to go will be Cuba.
你会被美国的核导弹轰成渣
You'll be pounded into dust by the American nuclear missiles.
他不是要挑起第三次世界大战
He's not going to provoke World War III.
这不是赫鲁晓夫想要的
That's not what Khrushchev wanted.
这是一场冷战时期的国际象棋比赛
This was a Cold War chess game,
而他只是想把另一个强子移到合适的格子上
and he just wanted to move one more major part in place.
国际象棋中将王后和车称为强子(Major pieces),也叫重子。
1962年10月28日
最终 肯尼迪保持了坚定的立场
In the end, Kennedy stood strong,
揭穿了赫鲁晓夫的虚张声势 迫使他认输
called Khrushchev's bluff, caused him to concede
并同意撤回苏联导弹
and agree to withdraw Soviet missiles.
面对美国的决心
The Soviets backed down
苏联让步了
in the face of U.S. determination,
拆除了他们的导弹 并运送回国
dismantled their missiles, and shipped them home.
直接撤回了老家
It was a retreat to Moscow.
这是来自古巴进攻威胁的
It's one of the last chapters
最后篇章之一
in the offensive threat from Cuba
它导致美国
that led the United States
对该岛实施隔离
to throw a quarantine around that island
并迫使俄♥罗♥斯♥拆除
and force the Russians to dismantle
其中程火箭装置
their medium range rocket installations.
来自克里姆林宫的消息
From the Kremlin came a message
被直接交给肯尼迪总统
directly to President Kennedy.
今天赫鲁晓夫主席通知了我
I have today been informed by Chairman Khrushchev
现在在古巴的所有IL-28轰炸机
that all of the IL-28 bombers now in Cuba
伊尔-28轰炸机(俄文:Ил-28,英文:Ilyushin IL-28,
剧集 | 黑帮谍影(2024) | 导航列表