剧集 | 黑帮谍影(2024) | 导航列表
向他们展示如何使用大威力步♥枪♥
showing them how to use high-powered rifles.
他在那里变得像个士兵
He's become essentially like a soldier down there.
约翰尼和流亡者关系太深了
Johnny gets so involved with the exiles,
他们彼此的关系越来越好
they increasingly become friendly with one another.
很明显 他犯的罪罄竹难书
Obviously, he committed every crime under the sun.
但尽管如此 约翰尼·罗塞利还是
But still, within that, Johnny Roselli had
一种自己的荣誉准则
a kind of honor code.
基本的兄弟义气
The basic band-of-brothers code,
出自莎士比亚的《亨利五世》
“We few, we happy few, we band of brothers.”
梁实秋大♥师♥翻译为"我们这几个人,我们这幸运的几个人,我们这一群兄弟"
字面上的 这个词出来自莎士比亚
literally, it comes right from Shakespeare.
"今天与我一起流血的人"
"He today that sheds his blood with me."
同出自《亨利五世》原句为
"For he today who sheds his blood with me, he is my brother"
梁实秋大♥师♥翻译“因为凡是今天和我在一起流血的就是我的兄弟”
不管你我之前怎样 这都意味着我们
Whatever you shed with me, it means that we're going
之后将荣辱与共
to be bonded in this way.
他自己也有点像流亡者
He himself was a bit of an exile.
他不是美国本地人
This is not somebody that was a citizen of the country.
所以这种流亡者理解流亡者的想法
So this idea of exiles understanding exiles
我觉得真的引起了他的共鸣
I think really resonated with him.
回到华盛顿 正要打击黑帮的鲍比·肯尼迪
Back in Washington, mob-busting Bobby Kennedy is
就任美国司法部长
attorney general of the United States
并要求J.埃德加·胡佛
and is demanding that J. Edgar Hoover sic
发动他手下的全部力量来对付他们
his full force and power on the mob.
显然 这在帮派中引起了一些焦虑
Obviously, this creates some angst in the mob.
约翰尼得知鲍比·肯尼迪
Johnny learns that Bobby Kennedy
正在追捕卡洛斯·马塞洛
is going after Carlos Marcello,
卡洛斯·马塞罗是美国24个黑♥手♥党♥家族成员之一,控制着黑奥尔良
并不大的地盘。1♥8♥9♥1年,卡洛斯·马塞罗因谋杀♥警♥♥察♥局长而名震江湖。
72年后,他们再一次令世人震惊。但这一次的对象不再是
小小的警♥察♥局长,而是全世界最有权势的人,美国总统约翰·肯尼迪。
一个黑帮分子和非法移♥民♥
a mobster and illegal immigrant,
就和约翰尼一样
just like Johnny.
卡洛斯·马塞洛是新奥尔良的黑♥手♥党♥老大
Carlos Marcello was the mafia boss in New Orleans.
他是罗伯特·肯尼迪打击有组织犯罪
He was one of the main targets of RFK's efforts
对付的主要目标之一
against organized crime.
其中一个联邦调查局
And one of the things that the FBI
和联邦政♥府♥的行动就是
and the federal government was doing is,
驱逐他们出境
they were deporting them.
马塞洛投降
所以当他们找到卡洛斯·马塞洛后
So when they found out that Carlos Marcello,
他出生在突尼斯
he was born in Tunisia,
他们最终驱逐了他
they ended up deporting him.
马塞洛败诉
你确实可以看到约翰尼·罗塞利
You definitely saw Johnny Roselli
开始紧张了
starting to get nervous.
约翰尼一直在被联邦调查局跟踪
Johnny has these constant tails by the FBI.
约翰尼向哈维抱怨
Johnny complains to Harvey
所有这些持续的监视
that all this constant surveillance
正妨碍他成为一名高效的间谍
is preventing him from being an effective spy.
罗塞利后来证实 他向哈维投诉过
Roselli testified later that he complained to Harvey.
"我说过每次我要去见任何
"I said that every time I had to meet anyone connected
"这些行动的联络人 我都必须先
"with these operations that I would have to first
摆脱联邦调查局派来的尾巴"
get rid of the tails of the FBI."
他被夹在两个不同的美国机构之间...
He's kind of pulled between two different U.S. agencies--
译者:这只能说即是民♥主♥政♥府♥的弊端,也是民♥主♥政♥府♥权力分立优点的体现
一个想把他关进监狱的人
one that wants to put him in jail
然后一个想让他成为英雄的人
and then one that wants him to be the hero.
"我在这里帮政♥府♥
Roselli: "Here I am, helping the government,
"帮国家做事 而有些个狗♥娘♥养♥的
"helping the country, and that little son of a bitch
却在扯我后腿"
is breaking my balls."
对于这些黑帮份子来说 他们觉得
For the mobsters, they weren't being
他们受到了不公正的对待
treated right, they felt.
他们甚至觉得自己被
They felt like they were maybe even targeted
以前所未有的方式针对了 甚至在电影里
in an unprecedented way, even in the movies.
黑♥手♥党♥对媒体感到不满
The mafia was upset with the media
因为意大利人都被描绘成黑帮份子
because the Italians were portrayed as just mobsters.
而所有这些节目都把那些
All these shows portray these officers
探员描述为好人
as the good guys.
这是"你的联邦调查局"
This is "Your FBI."
所以这就是在建立人设
So you're selling an image.
比如 你让吉米.史都华在
For example, you had Jimmy Stewart playing
詹姆斯·史都华(James Stewart ,1908年5月20日—1997年7月2日),
出生于美国宾夕法尼亚州,美国著名影视男演员。1941年凭借与凯瑟琳·赫本
合作的爱情喜剧影片《费城故事》获得了第13届奥斯卡金像奖最佳男主角奖。
二战时曾效力于美国陆军航♥空♥队。1954年与格蕾丝·凯利合作出演
阿尔弗雷德·希区柯克的悬疑类惊悚影片《后窗》。1958年主演阿尔弗雷德·希区柯克
执导的悬疑影片《迷魂记》。1960年凭借影片《桃色案件》获得
奥斯卡最佳男主角奖提名、纽约影评人协会奖最佳男主角、及威尼斯影展最佳男主角奖 。
1980年获美国电影研究院授予的终身成就奖。1983年获颁美国平民最高荣誉
“总统自♥由♥勋章”。1985年获第57届奥斯卡金像奖终身成就奖。1997年7月2日,
詹姆斯·史都华在洛杉矶逝世,享年89岁。1999年,
他被美国电影学会评为“百年来最伟大的男演员”第3位。
"联邦调查局的故事"中饰演一名联邦调查局特工
an FBI agent in "The FBI Story."
"联邦调查局的故事",1960年茂文·勒鲁瓦导演,詹姆斯·史都华主演的
电影,讲述一位敬业的联邦调查局特工回忆该机构与三k党、有组织犯罪
和共♥产♥主义间谍的斗争经历。
如果怀蒂把硬币递过来 就逮捕他们
If and when Whitey passes the coin, arrest them.
这就是一个非常非黑即白的描写
It was just a very black-and-white delineation
好人 坏人 白帽子 黑帽子
between good guy, bad guy, white hat, black hat.
而意大利人被塑造成外国佬 拉丁佬 意大利佬 帮派歹徒
And Italians were greaseballs, dagos, wops, gangsters.
greaseballs dagos wops,这三个词都是美国人当时对
意大利裔拉丁裔葡萄牙裔等族裔的蔑称,不知怎么翻才准,
反正意思差不多就和我们这有些人称日本人叫小鬼子差不多
事情就是这样
That's how it was.
F:永远
B:烦扰
I:意大利人
像"铁面无私"这样的片子因为他们描绘
Shows like "The Untouchables" pissed off a lot of people
这里指的是1959年开播的ABC电视台的电视剧"铁面无私",
该剧以20世纪30年代伊利诺斯州的芝加哥为背景,讲述了
艾略特·内斯作为一名禁酒特工与一群绰号♥为“铁面无私”的特工
一起打击犯罪的经历。我们比较熟悉的是1987年翻拍的同名电影。
关系就差不多剧版"碟中谍"和现在电影"谍中谍"差不多。
意大利人的的形象而惹恼了很多人
because of how they were portraying Italians.
译者:这就是为什么派拉蒙当年拍"教父"的时候差点被黑♥手♥党♥给冲了,
好在派拉蒙当时副总裁是个狠人直接找上黑♥手♥党♥老大谈条件,
而"教父"拍的角度黑♥手♥党♥们很满意,才有了这一荧幕经典。
这就是他们报答我的方式?
This is the way they pay me back?
在我为他们做了那么多之后
After all I've done for them.
"铁面无私"是ABC电视台一部非常受欢迎的连续剧
"The Untouchables" was an extraordinarily popular series on ABC.
它是由德西露制片公♥司♥开♥发♥ 那是德西·阿纳兹和
It was developed by Desilu, which was Desi Arnaz's company
德西露制片公♥司♥是由第一电视女王,喜剧女王露西尔·鲍尔
和其丈夫德西·阿纳兹在收♥购♥雷电华影片公♥司♥基础上成立的公♥司♥,
该公♥司♥在其领导下开拓了电视系列剧的模式,也就是
我们现在所熟悉的美剧模式,可以说是当代美剧的开山鼻祖。
露西尔·鲍尔的公♥司♥
along with Lucille Ball.
"铁面无私" 改编自艾略特·奈斯
"The Untouchables," the true story
艾略特-奈斯(Eliot Ness,1903 年 4 月 19 日-1957 年 5 月 16 日),美国伊利诺伊州芝加哥市负责执行禁酒令的特工。他因领导一支绰号♥为 "铁面无私 "的特工队而闻名,这支特工队曾抓获、逮捕并最终监禁了意大利黑帮头目艾尔.卡彭。
激动人心自传的真实故事
taken from the exciting autobiography of Eliot Ness,
他可能是在摧毁艾尔·卡彭帝国
the man who probably did most to help
过程中出力最大的人
destroy the Al Capone empire.
"铁面无私"中由声音沙哑的罗伯特·斯塔克
The Untouchables had gravel-voiced Robert Stack
罗伯特·斯塔克(Robert Stack),出生于加利福尼亚州洛杉矶,
美国演员,1959年至1963年间主演的《The Untouchables》
中饰演尼斯,并因此赢得艾美奖。
扮演艾略特·奈斯 芝加哥不知疲倦的
playing Eliot Ness, the tireless pursuer
黑帮追捕者
of the mob in Chicago.
一切都指向了弗兰克·尼蒂
Everything points to Frank Nitti.
Nitti 于 1888 年 1 月 27 日出生于意大利安格里的,是艾尔.卡彭的表弟,
12 岁时移居美国,并取了美国化的名字 Frank Nitto。1913 年左右,
他搬到芝加哥,很快就涉足珠宝盗窃、盗窃赃物和酒类走私等副业。
卡彭很信任他的表弟弗兰克尼蒂,将很多不方便外人处理的事情交给他,
很快尼蒂就获得了“执法者”的绰号♥。
他是卡彭的执行者
He was Capone's enforcer.
黑帮们厌恶这个节目
The mob detested the show.
"黑♥手♥党♥ 黑♥手♥党♥"是什么?
What's that "mafia, mafia"?
没有黑♥手♥党♥这种东西
There's no such thing as a mafia.
不存在的
Don't exist.
他们说的是所有意大利人
They talked about all Italians
就像他们都会在吃了红酱之后就拔枪互射
like they would eat red sauce and shoot each other
而且都是罪犯
and are criminals.
出汗了啊 哼?
Sweat, huh?
理所当然的 黑帮讨厌它
And the mob hated it, and legitimately,
非犯罪的良好意大利裔美国公民
noncriminal, good citizen Italian Americans
也讨厌这个节目
also hated the show.
我们必须审视那个时期
We have to look at that period of time,
是多么的令人深恶痛觉
how deeply offensive it would be.
译者:但现在搞得矫枉过正,比如小泥鳅鱼啊,
黑雪公主啊,星鸣特工啊,黑武士信条啊简直群魔乱舞
就看看现在 人们对有些影视作品中的
Just look today at the profound offense
新闻媒体如何诋毁美国黑人
改变媒体报道跨性别人群的方式
人物形象会产生
people can take from a portrayal
亚洲人在美国电影中的刻板印象
多么强烈的反感
in film and television.
意大利人抗♥议♥电影电视中的刻画
于是一场由黑帮发起的大规模运动开始了
And a big campaign goes out, initiated by the mob,
剧集 | 黑帮谍影(2024) | 导航列表