剧集 | 黑暗物质 | 导航列表
Jopari!
很多化名的男人 他跟我提起过你
The man of many names. He told me about you.
你是萨满巫师的儿子
You're the shaman's son.
你认识他
You know him?
对 我认识他
Yeah, I know him.
他可不好找 我为了找他 被蚂蟥咬了屁♥股♥
He's a hard man to find. I got leeches on my ass trying,
但那是值得的
but it was worth it, though.
你真走运 我们或许有办法召唤他
Lucky for you, we might have a way to summon him.
没法保证有效 但值得一试
No promises, but it's worth a try.
你先走 我会赶上来
You go ahead. I'll catch up.
你确定吗
Are you sure about this?
你会听劝的
He'll listen to reason.
尤雷科国王
King Iorek...
我没带武器
I'm unarmed.
杀我可不光彩
Killing me will provide poor sport.
看到我的所作所为
It greatly saddens
给你的土地带来的灾难让我难过
to see the damage my work has done to your lands.
我的熊在挨饿 就因为你把天炸开了一个洞
My bears starve because you blew a hole in the sky!
尤雷科国王 如果我的战争不能获胜
King Iorek, there is worse to come
还会有更糟的后果
if my war is not won.
给我一个不杀你的理由
Give me one reason why I shouldn't kill you!
莱拉·巧舌如簧
Lyra Silvertongue!
你为什么要跟我提起她
Why do you speak to me of her?
你给她改了名字
You renamed her.
你爱她
You loved her.
跟我说说她
Tell me of her.
她是你的反面
She is everything you are not.
或许我该多了解她的
Perhaps I should have known her better.
但她死了
But she is gone.
如果你杀了我 就无法为她复仇了
And if you kill me now, she will never be avenged.
你不懂
You do not understand.
莱拉去了死人世界
Lyra went to the land of the dead.
-死人... -对
- The land of the... - Yes.
但她是活着进去的
But she walked in alive.
她怎么去那里的
How did she enter that place?
那把刀
The knife.
刀断了
The knife is broken.
我修好了它
I fixed it.
她去找朋友罗杰了
She went after her friend Roger.
那个厨房♥学徒
The kitchen boy.
又是一个我该杀了你的理由
Another reason why I should kill you!
等等
Wait, wait, wait!
如果我们死后 由权威者审判
If, when we die, we are judged by the Authority
去往天堂或地狱 那莱拉去了哪个
and sent to either heaven or hell, then in which is Lyra?
都不是
Neither.
那是个没有灵魂的地方 死人去那里
It is a soulless place where the dead go
永远逃不出
but can never escape.
永远的监狱
Everlasting prison?
那么...
Why, then...
我女儿在组织越狱
..My daughter is staging a prison break.
莱拉 别往下看
Lyra, don't look down.
莱拉
Lyra!
奥滚威跟我说了莱拉的事
Ogunwe told me about Lyra.
我很遗憾
I'm so sorry.
我曾折磨过一个你的女巫
I tortured one of your witches once.
我知道你是谁
I know who you are.
我残害了她
I mutilated her.
扯出了她的云松枝
Pulled out her cloud-pine.
她非常痛苦
You know, she suffered terribly.
她大喊大叫
She screamed out.
她恳求速死
She begged for her death.
我知道你想激我做什么
I see what you're trying to make me do.
来吧
Come on.
动手吧
Do it.
你知道你想的
You know you want to.
为了她
Do it for her.
为了你的姐妹
Do it for your sister.
别提我的姐妹
Do not speak of my sister.
怎么了
What's wrong?
你怕什么
What are you scared of?
那个女巫就敢动手
The other witch would have done it.
她就不会犹豫
She wouldn't have hesitated.
我不是鲁塔
I am not Ruta.
我不会那么做
And I will not do this.
如果你不肯出于愤怒这么做
Well, if you won't do it out of anger...
那请出于仁慈这么做吧
..Then, please, just do it out of mercy.
我的心也很沉重
My heart is heavy, too.
我不懂
I don't understand it.
这没有道理
It makes no sense.
爱让我们脆弱 我们参不透它的奥秘
Love makes us fragile in ways we cannot fathom.
我不爱莱拉
I didn't love Lyra.
我无法爱她
I wasn't able to.
我没有能力爱 我太扭曲了
Incapable of it. You know, too warped.
连我自己的精灵都讨厌我
Even my own daemon rejects me.
你现在的情绪就证明了你爱她
The way you feel right now is proof you did love her.
我比你想的更了解
I understand more than you know.
我失去过儿子
I lost my boy.
很久以前了
A long time ago.
莱拉让我重燃希望
Lyra gave me hope again.
她会改变世界
She would change the world.
击败死亡
Defeat death.
成为夏娃
Become Eve.
现在这不会实现了
And now it won't happen.
我最初听到预言时 让我好害怕
You know, when I first heard that prophecy, it terrified me.
为什么
Why?
因为我一直被教导相信
Because I was always taught to believe
夏娃有罪 做了可耻的事
that Eve was guilty of something shameful.
教会当局将堕落说成是罪孽的诞生
The Magisterium teach the Fall is the birth of sin
因为他们恐惧未知
because they fear the unknown.
夏娃只是敢于经历
All Eve did was dare to experience.
那是勇敢之举
It's an act of bravery.
非常美妙
Of great beauty.
你曾经是个禽兽
You were a monster.
看看经历如何塑造了你
But look what experience did to you.
爱如何塑造了你
What love did.
它改变了你
It changed you.
-你没事吧 -嗯
- Are you OK? - Yeah.
我以为你要没了
I thought you were gone.
我也是
Me too.
它救了你
It saved you.
打扰一下
Excuse me?
我想给你点什么以示感谢
I'd like to give you something to thank you.
什么
What?
一个名字
A name.
名字怎么能随便给
Names can't just be given!
我的名字就是别人给的
Mine was.
一位朋友给的
By a friend.
就叫仁爱之翼
Gracious Wings.
如果你喜欢的话
If you like it.
你现在不能收回了
You can't take it back now.
可以告诉我们吗
Could you tell us, please...
仁爱之翼
..Gracious Wings...
我们走的路对吗
..Are we going the right way?
我们需要去最高点
We need to reach the highest point.
那边走
That way!
谢谢
Thank you.
如果你们出不去 就不能讲我名字的故事了
You cannot tell the story of my name if you do not get out.
你喜欢故事 是吧
You like stories, don't you?
真实的故事
True ones.
真实的故事有营养
True stories are nourishing.
滋补我们
剧集 | 黑暗物质 | 导航列表