剧集 | 大学同学(2017) | 导航列表
-那就好 -嗯
- Good. - Yeah.
你什么时候走
When are you heading out of town?
和你聊完就走
I'm gonna leave right after this.
得赶在假日高峰前走
Gotta beat the holiday traffic.
-代我向你父母问好 -好的
- Well, tell your parents I say hello. - I will.
他们会很开心的
They'll like that.
那就好
Good.
那就好
Good.
听着
Look.
我知道我最近
I know that I have been...
状态很不好
somewhat of a... disaster lately.
没看出来啊
I had not noticed.
今年太扯了
I mean, you know, I've had this crazy year
不管是感情上还是...
where I've basically been careening
反正大起大落的
all over the place emotionally and...
嗯
Yes.
是的
Yes.
所以
Which is-- yeah--
我们不能在一起
Why this would never work.
嗯
Yeah.
没错 这还只是其中一个原因
Absolutely. I mean, one of the reasons.
-还有很多原因 -嗯
- One of many reasons. Yeah. - Yes.
-我这才刚分手 -对
- I also just got out of a relationship. - Right.
所以我真的没必要
So, I definitely don't need to
立刻开始一段新感情
jump right back into something new.
没错 我也是 我懂的
Yeah, of course. And I just did, too, so I get that.
-嗯 -我明白
- Yeah. - I understand.
而且你这是刚离婚
Yeah. You just got divorced for crying out loud, so...
对啊
Oh, right.
-嗯 -离婚证的墨水干了吗
- Yeah. - And is the ink even dry?
对啊 我们在干吗呢
Yeah, it's like, what are we doing?
我完全不知道
It's like, I have no idea.
是吧
I know.
我也不知道
It's like, me either.
像是做个决定吧
It's like, make a decision.
感觉我们可能只有一次计划
It's like, we probably only have one shot.
-嗯 -所以
- Yeah. - So...
感觉我们的人生只剩一半了
It's like our lives are half over.
-感觉我们快死了 -我知道
- It's like we're gonna be dead soon. - It's like, I know that.
感觉
It's like then...
不如试试啊
why not?
我饿死了
It's like, I'm starving.
-我们吃点派之类的吧 -好啊
- It's like, let's get some pie or something. - Yeah.
你干吗呢
What's your deal?
抱歉
Excuse me.
验孕棒
已怀孕
加油
Go! Push Hard!
-查理 -加油
- Charlie! - Go and push.
-上啊 -查理
- Go! - Charlie!
查理 我想跟你谈谈
Charlie, I just-- I need to talk to you for a second.
操
Fuck!
-干吗 这可是加时 -就一分钟
- What do you want? It's the playoffs. - I just need a minute.
罗德尼 你上
Rodney, you're in.
罗德尼 萨姆
Rodney, Sam.
找我♥干♥吗
What do you want?
还记得我们原来想要孩子吗
Well, remember when we were trying to have a kid together?
记得
Uhh...Yeah.
什么事
What's up?
我有话要跟你说 见个面吧
I need to talk to you about something. Can we meet?
-电♥话♥里能说吗 -还是见个面吧
- Can you just tell me now? - I really think we should meet, so...
我不想
because I don't want to...
-我想当面说 -快说吧
- I want to be upfront about-- - Just spit it out.
-快点的 -丽莎·特纳
- Spit it out. - Lisa Turner?
好吧
Okay.
萨姆和我在一起了
Sam and I are seeing each other.
恭喜啊 关我屁事
Oh, congratulations. Who gives a shit?
我祝你们幸福一生
I hope you live happily ever after.
这是我这辈子
This is the least I've ever
最不在乎的事了 好吗 再见
cared about anything in my life, okay? Bye.
还挺简单的
That was easy.
你站得好近
You're really close.
抱歉
Sorry.
那我今天能见到菲利克斯吗
So, am I going to be seeing Felix today?
不行 福森海姆医生在做手术
No. Dr. Fosenheim is in surgery,
但我会把你的病历放到他桌上
but I'll put your file on his desk.
-好的 -好
- Okay. - Yeah.
-谢谢 -好了 等一下
- Thanks. - Alright. Just give me a sec.
让我找找
Just trying to find it here.
那里面是有东西的 对吗
I mean, there is something in there though, right?
是的 没错
Yeah, there it is.
好了 我看到卵黄囊了 就在这里
Yeah. I see the yolk sac right here.
看起来不错
Looks good.
我的天啊
Oh my God.
我们做了个卵黄囊
We made a yolk sac.
太疯狂了
It's so crazy.
至少...
At least...
这是件好事
this is a good thing.
对不起我逼你结婚
And I'm sorry that I was pushing marriage on you.
我不在乎我们是不是结婚了
I don't care if we ever get married.
-但我想结婚了 -真的吗
- But I think I want to get married. - Really?
是的
Yeah.
我也是
Me, too.
好 你现在怀孕六周零一天
Okay, so you are measuring at six weeks and one day.
-好 -太神奇了
- Okay. - Wow! It's amazing.
都精确到周了吗
You guys know it down to the week?
是的 还可以精确到天
Yeah, even down to the day.
没有误差吗
And there's no margin of error?
没有
Nope.
好了 那你们几周后回来检查
Okay, so you'll come back in a few weeks,
福森海姆医生会检查一下胎心
and Dr. Fosenheim will check for a heartbeat,
到时候我们再看是否真的怀上了
and that's when we'll see if we're really in business.
-好吗 -好的
- Okay? - Okay.
-好了 -太感谢你了
- All right. - Thank you so much.
没什么
Yeah.
-好了 -好
- Yeah. - Yeah.
查理一整天不在
上午九点和伊桑去付费储藏室
操
Oh, fuck.
不
No.
我不想当奶奶
I don't want to be grandma.
我想当迷人奶奶
I want to be a glam-ma.
我想让他叫我...
Then I want him to call me...
查理
Charlie?
-我想让他叫我... -这是...
- I want him to call me-- - Hi, it's--
丽莎
Lisa,
跟迷人奶奶和爸爸
say hello
打个招呼吧
to Glam-ma and Papa.
你们好
Hi.
很高兴认识你们
It's so nice to meet you guys.
天啊 她好漂亮
Gosh, she's so pretty.
-我要...我真的得走了 -好 抱歉
- I need to-- I really need to go. - Yeah. Sorry.
爸妈 我等等打给你们 好吗 再见
Guys, I'll call you right back, okay? Bye.
-抱歉 -好
- Sorry. - It's okay.
他们就是太激动了 真是太令人激动了
They're just so excited. This is exciting!
我知道
I know.
我不知道怎么和你说
Okay. I don't know how to tell you this.
真是太操蛋了
This is so fucked up.
好吧
Umm...Okay.
孩子不是...
So the baby is not-...
孩子不是你的
It's not your baby.
真的
Really.
剧集 | 大学同学(2017) | 导航列表