剧集 | 死亡男孩侦探社(2024) | 导航列表
Good lad.
让我来找找我的开锁工具
Now, let's find my lock pick kit.
你已经从女神那里得到了永生 这还不够吗?
You already got immortality from a goddess. Isn't that enough?
不够 看在你也是女人的份上 给你一个忠告
No. And here's some advice, just women helping women, and all.
永远不要寄望于女神来帮你实现愿望
Don't ever trust a goddess to grant your wishes.
因为她绝对会把你坑得很惨
Because she'll definitely screw you over good.
我从没想过我会靠吃孩子 来保持年轻美丽
I mean, I never thought I'd be eating kids to stay young and beautiful.
谁叫我不注意细节呢?
But, you know, fine print.
似乎只有怪物才需要搞那种细节
It seems like only monsters need that fine print.
天啊! 不 我的脸...
Oh, God! No, my face...
没事
is fine.
通常黑盐是能灼烧我的 可你太业余 在塞勒姆...
Black salt should've burned, right? Except it's not amateur hour. In Salem...
仁子 我口袋里有一条细绳
Niko. In my pocket. A string.
多亏你的朋友 我的脸上终于有了一点光彩
I got a little glow-up, thanks to your friend.
你没注意到吗?
You didn't notice?
在我杀你之前 你一定要把这里清理干净
Oh, you're definitely gonna clean this up before I kill you.
休想逃走 呆子
Nice try, nerd.
看来有必要把痛苦升级
Looks like we're gonna have to kick it up a notch.
求你了!
Please!
天啊 用我的祭刀砍我?
Oh, my God, my own sacrificial knife?
你真行
I'm impressed.
不过我认真告诉你
But I'm not fucking around
你在死前还得给我把那堵墙修好
that you're also gonna patch that wall before you die.
我记得把那东西放在包里某个地方了
I know I left one in here somewhere.
这玩意可厉害了
Now that is mint.
来吧 大蛇
Let's go, snake.
埃丝特 等等!
Esther, wait!
我知道你的遭遇
I know what happened to you.
我知道你丈夫对你的背叛有多严重
I know how badly your husband betrayed you.
你什么?
You what?
我很遗憾他是个大混♥蛋♥
I am so sorry he was a colossal prick.
但将同样的伤害加诸他人 并不是解决问题的办法
But inflicting that same hurt on others, it isn't the answer.
你一个毛小孩根本不懂什么是伤害
You're an infant. You don't know anything about hurting.
我知道愤怒能将一个人变得有多恶毒
I know how toxic anger can be.
我知道如果我没遇到埃德温和查尔斯 以及那些无条件关心我的人
I know if I hadn't met Edwin and Charles and people who care no matter what,
我可能会继续当恶魔的棋子
I might have gone on being a pawn for a demon,
或让别人受苦 来逃避我自己的痛苦
or made people suffer to distract me from my own pain.
你看埃德温和查尔斯
See, Edwin and Charles,
他们经历了可怕的、不公平的对待
they have been through awful, unfair tragedies,
但他们依然选择行善
but they still choose to do good.
而我们...
And we...
我们依然有选择行善的能力
See, we still have that choice.
你是谁啊?
Who the fuck are you?
哇 你差点就骗到我了 好险
Wow. You almost got me. That was close.
不过今天的体谅训练到此为止
But it's enough sensitivity training for today.
我给你准备了一份临别礼物
I did get you a parting gift.
(前景不太妙)
不要!
No!
仁子!
Niko!
不要 仁子!
No, Niko!
挺住 你不会有事的
Stay with me. Yeah. You're okay.
仁子?
Niko?
哎呀 或者用法国人的话说 "霉啊"
Shoot. Or, as the French say, merde.
不过这事怪她自己
It is her fault, though.
但是往好的一面想 你们又多一个鬼魂朋友了
On the bright side, you have another little ghost friend.
你依然不明白 是吗?
You still don't get it, do you?
这是我的一种新魔力 它属于我
This is a new kind of power, and it's all mine.
再也没有人会比我更强大
And no one will be more powerful than me ever again.
没有人吗?
No one?
又想在我脑海里搜寻?
Oh, you wanna dig around in my mind?
拿出最狠的招数吧
Yeah, do your worst.
这次你不会再震惊到我了 因为过去的事情已经过去了
'Cause you're not gonna surprise me this time because the past is just that.
已经过去了
It's the past.
我们已经玩过这个了
We've done this little dance before.
这只是一段无伤大雅的回忆
It's just a harmless memory.
这次我比之前强大多了!
I'm a whole lot stronger this time!
可我是不死之身
And I'm immortal.
你在这里又能把我怎么样?
So what could you possibly do to me here?
谁说我是来找你的?
Who says I'm here for you?
莉莉丝!
Lilith!
你不是蒙冤女性的女神吗?
You're supposed to be the goddess of wronged women, right?
这个女巫 她接受了你的赐予
This witch, she took your gift
之后却为了保持年轻 杀了数百个小女孩!
and then she killed hundreds of little girls to stay young!
谁来帮她们伸张正义?
Who gets justice for them?
你听见了吗?
Do you hear me?
谁来?
Who?
不
No.
魔法蛇 魔法伤
Magic snake, magic wounds.
好极了
Brills.
怎么回事? 喂! 不要!
What the fuck? Hey, hey! No!
你刚才做了什么?
What did you just do?
你做了什么?
What did you do?
我越过了你 找到了一个更强大的人
I went over your head and found someone more powerful.
不
No.
自大者活该倒霉 对不对? -不
Hubris is a bitch, am I right? - No.
天啊! 埃德温 撑住!
God! Edwin, hold on!
他哪儿也不会去
Shh. He's not going anywhere.
懂吗? 他将要接受众多次折磨 这还只是第一次而已
Okay? Because this is just the first of so many sessions for him.
他将要承受的痛苦 会比有史以来任何人承受的都要深
He's gonna hurt... more than anyone has ever hurt in the history of the world.
现在...
Oh, now...
我希望先杀了你
I wish... I wish I cut you first.
不
No. No.
不!
No!
嘿
Hey.
那条蛇死了
The snake's dead.
莉莉丝?
Lilith?
不要
No.
不要!
No! No! No!
不要!
No! No!
我们得走了 走吧
We gotta go. Come on.
(哪怕跟她对抗很可怕 胜算很小 我们可能会死得很惨)
她...
She was, uh...
她的好是独一无二的
She was a unique kind of good.
这些家伙也消失了吧
These guys are gone too, I guess.
她是一位真正的朋友
She was a true friend.
现在怎么办?
What happens now?
我联♥系♥了仁子的母亲
I contacted Niko's mother.
他们会把遗体运回日本
They'll ship the body back to Japan.
天啊 这事听上去真程序化
God, that sounds so fucking procedural.
现在到底是什么情况?
What actually happens now?
她已经去了冥界
She's moved on to her afterlife.
那我们呢?
What about us?
你不是说你在伦敦 有很多事要解决吗?
I thought you had a lot to figure out back in London.
独自解决
Alone.
我不必为了理清过去一团糟的生活
I don't have to give up my new fucked-up life
就放弃如今一团糟的生活
while I'm trying to sort out my old fucked-up life.
所以你的意思是...
Does this mean...
你打算留下来?
you'll stay on?
我的意思是我...
I mean, I...
我不知道过去的自己会如何改变我
I don't know how who I used to be is gonna change me,
反正我喜欢现在的自己
but I like who I am now.
这要多谢你们两个
And that is thanks to you two.
所以 如果你们愿意我留下...
So, if you'll have me...
我想 考虑到你跟我们共事了这么久
I suppose, given all the hours of fieldwork logged,
也许可以把这视为 我们已经非正式地欢迎你加入
one might think of this as your unofficial welcome
死亡男孩侦探社了
to the Dead Boy Detective Agency.
再说一次 握个手就行了
Again, a handshake would suffice.
好的
Yup.
这样太好了
Oh, this is gonna be brills.
我们会在办公室给你腾出空间
We'll get you set up in the office,
也会给你找别的地方睡觉
and we'll have to find somewhere else for you to sleep.
这样太棒了
剧集 | 死亡男孩侦探社(2024) | 导航列表