剧集 | 鬼娃恰吉(2021) | 导航列表
Now if you' ll excuse me, I' m just- -
该死 我想起来了
Holy shit, I got it.
你是《黑道家族》里的拉尔菲
You're Ralphie from"The Sopranos. "
只是我扮演过的角色而已
That is a character I played once.
你是粉丝吗
Are you a fan?
你的粉丝吗 不是 怎么可能
Of you? No, hell no.
托尼把你这圭多佬打的屁滚尿流的时候 我可高兴坏了
No, I cheered when Tony destroyed your guido ass.
你头被放进那个袋子里的时候
Uh- huh. - Your head in that bag?
向作者致敬
Mwah, chef's kiss.
够了 -怎么了
You know, come. - Yeah?
圭多这个词算是骂人了
Guido is now a slur.
作为意大利裔美国人
And as a fellow American of Italian descent,
我希望你不要那么刻板
I'd ask you to go a little easy on the stereotyping.
不是所有意大利裔都混帮派的
Not all of us are gangsters.
有些人也可以是演员
Some of us are just actors.
好吧 拉尔菲
Okay, Ralphie.
挺好 我叫乔
See, it's Joe.
乔
Joe.
我能看出来你还是没搞明白怎么回事
I can see you' re still a little confused.
你是想表达说
Are you telling me that
你的意大利家族里
there's not one single actual goodfellow
没有一个真正的好人是吗
in your entire dago family?
不是 我不是这么认为的
No, no, not that I can think of, no.
我还以为你是那种嗑药演戏的演员呢
Well, I thought you was one of those methadone actors.
是这样
No, you see,
这不是我种族问题
it's not my ethnicity I draw from.
这是我对你这种白♥痴♥自然而然表达出的愤怒
It's my natural rage at morons like you.
说得好
Hear, hear.
你呢 洁娜
What about you, Gi- na?
别这么叫我好吧
Oh, please do not call me that.
没问题
Okay, fair enough.
你是演技派吗 就是
But are you a method actor, you know, for like- -
就是会拍3P那种的 女♥女♥那种片子的演员
like a threesome scene, like, girl- on- girl shit?
我去
Oh, my God.
乔伊 我没想到自己会说出这种话
Joey, I can't believe I' m gonna say this,
但这次 咱俩终于在某事上达成一致了
but for once, we actually agree on something.
这人就是个傻♥逼♥
This guy' s an absolute moron. -
今晚不会太平了
It's going to be a bumpy night.
吉夫斯 聊两句好吗
Jeeves, may I speak to you, please?
好的 等下 等一小下
Yeah, yeah, one second, one second, give me one second.
别以为我把你忘了 我也认得你呢
Don't think I forgot about you. I recognize you too.
是 我有出演真人秀
Um, yeah, I' m on a reality show.
不是通过真人秀认识的啦 是裸身秀
It wasn't a reality show, it was hardcore reality.
拉古纳海滩 去年夏天
Laguna Beach, last summer?
对不起我没听懂 先生
I beg your pardon, sir.
我敢发誓 要我知道你是名人
No, I swear to God, if I knew you were famous,
肯定会给你回电的
I would have called you back.
只要确保离俄♥罗♥斯♥远点
Just make sure you stay out of Russia.
为什么 -他们不会理解你的
Why? - They wouldn't understand you.
谁又能理解呢
Who does?
对不起 不好意思
I'm sorry, I' m sorry.
我必须得问问
I just gotta ask because I don't know.
你俩到底是个什么玩意儿
What the hell are you two supposed to be anyway?
你说什么
I beg your pardon.
你看着像男生 他看着像女生
No, you look like a boy. He looks like a girl.
格伦和我都是非二元性别
Glen and I are both nonbinary.
这才是重点 叫我们俩要用他们
That's kind of the point. We go by they/them.
是 但他们都是复数形式
Yeah, but they/them have always been plural.
斯特伦克和怀特说的
"Strunk and White, "
算是英文里的《圣经》明确规定了这点
the Holy Bible of the English language, dictates that.
现在已经21世纪了 跟上点时代好吧 白♥痴♥
Why don't you drag yourself into the 21st century, ass wad?
语言进化了 囗臭男
Language evolves, taint breath.
再说了 斯特伦克和怀特都死了多少年了
Besides, Strunk and White have been dead for years.
麻烦对我外甥/外甥女示以应有的尊重
Please show my niblings the simple respect they deserve.
说得好 -你的外甥/外甥女
Hear, hear- Your niblings?
没错 表达外甥和外甥女的
Yeah, other acceptable, gender- neutral terms
性别中立的术语包括外甥/外甥女
for niece and nephew are niephling,
外甥子女 旁系亲属的孩子
chibling, and sibkid.
哦天 你好可爱 我爱你
Oh, my God, you are so cute. I love you.
是 是挺可爱的
Yeah, it' s very cute
而且很蠢 这些都不算不上是个词
and stupid because those aren't words!
你们都有什么大病吧
The hell is the matter with you people?
吉夫斯 现在跟我过来一下好吗
Jeeves, will you please come with me right now!
没问题
But of course.
我都跟你说过了
I told you!
你干嘛当大家面吼我
Why are you yelling at me in front of everyone?
我不是让你到楼下
What did I tell you about being down- -
干嘛 去 吉夫斯
so what- - where- - Jeeves!
吉夫斯
Jeeves!
真够混♥蛋♥的
What a dick.
我让你把门守住 你个傻缺
I told you to guard this door, you moron,
没让你去侮辱我的客人
not to insult my guests!
要不是我现在急用人 早就亲手把你杀了
If I wasn' t so desperate for help, I'd kill you myself.
你干嘛不装监控
Why don't you just put up some cameras?
因为这有爱管闹事的孩子
Because I have nosy teenagers,
我不能冒险
and I can' t take any chances.
那你里面到底藏了什么啊
Well, what are you hiding in there anyway?
你非要知道的话 就当做是我女朋友吧
If you must know, my girlfriend.
还有我丈夫
And my husband.
好莱坞万岁
Hooray for Hollywood.
怎么回事
What the hell?
人都去哪儿了
Where the hell is everybody?
我去
Oh, my God.
我去
Oh, my God!
不
No.
我的天哪
Oh, my God.
妮卡
Nica?
詹詹 怎么啦
Jen- Jen, what's going on?
走路别偷偷摸摸的
Don't sneak up on me like that.
你过来干嘛
What are you doing in here?
就
Just- -
天
Holy shit.
天 怎么
Jesus, what the- -
我天
Oh, my Godl
救我们出去 我们被困住了
Let us out! We're stuck!
我觉得他 他死了
I think he's- - I think he' s dead.
他死了吗
He's dead?
妈 怎么回事
Mom, what happened?
第一个受害者是管家
The first victim is the butler.
为格伦和格伦达策划的
For Glen and Glenda.
你们也知道这对双胞胎有多喜欢谋杀悬疑案
You know how the twins love a murder mystery.
等等等等 这是谋杀悬疑派对吗
Wait, wait, wait, wait, wait, this is a murder mystery party?
没错 吉娜
Exactly, Gina.
我好喜欢
- You know I love that.
所以我才雇了吉夫斯过来
That's why I hired this Jeeves here.
但现在他被杀了
But now he s murdered.
不是真杀 他 你们懂的 是个演员
Not really, he's just, you know, an actor.
他才算不上是演员
That guy is no actor.
他就是根假木头
He's solid oak.
我跟这儿都能看着他眼睛在动
I can see his eyes moving from here.
我们要一起解开这个谜团
We are all going to solve this mystery.
我要知道杀死吉夫斯的凶手是谁
I need to know who killed Jeeves
以及是谁打开了卧室的门
and who opened the bedroom door.
你们都是嫌疑犯
AlI of you are suspects,
每一个人
each and every one of you.
我会找出
And I am going to find out
幕后真凶
who did it.
行吧 现在知道这位是萨尔·德马科
AII right, so we have Sal De Marco.
甭管乔伊说什么
Dude, I don' t care what Joey says,
你这死人演的挺到位的
you are killing it as a dead guy.
上面写着托潘加安保 所以他是个保安
剧集 | 鬼娃恰吉(2021) | 导航列表