剧集 | 鬼娃恰吉(2021) | 导航列表
圣餐面包
The body of Christ.
手♥机♥
Phones.
孩子们
Children.
四码
Size four.
零码 -这里可不行
Zero. - Not here, you're not.
我得天天穿着这个吗
I have to wear this every day?
欢迎来到我的世界
Welcome to my world.
你还要梳好头发
And you'll have to brush that hair
然后把脸上的妆都卸了
and take all the makeup off your face.
你现在看上去就像麦当娜
You look like Madonna,
还不是优秀版的
and not the good one.
腰围
Waist?
27
27.
你太瘦了孩子
Young man, you're underweight.
谢谢
Thank you.
早上好神父 -早上好
Good morning, Father. - Good morning.
今早的布道真精彩
That was a wonderful homily.
谢谢
Thank you.
我是布莱斯神父 因卡内特庄园学院的校长
I'm Father Bryce, headmaster at Incarnate Lord.
你们一定是克罗斯小姐 埃文斯先生和惠勒先生
You must be Ms. Cross, Mr. Evans, and Mr. Wheeler.
你们知道为什么会来这吗
Do you know why you're here?
因为上帝想让我们寻求宽恕
Because God wants us to seek forgiveness
找到通往他的路
and to find our way back to him.
非常好 伊丽莎白修女
Very good, Sister Elizabeth.
实际上是我告诉他们的
Actually, I told them that.
他们今早到的时候是我接待的
I met with them when they arrived this morning.
神父 我正在为圣诞玩具慈善募捐
Oh Father, I started cataloguing everything
编撰目录
in the Christmas toy drive.
我以为你在做这件事呢
I thought you were doing that.
还有几周的时间呢
It's still weeks away.
非常好 伊丽莎白修女
Well, that’s wonderful, Sister Elizabeth.
只争朝夕啊
No time like the present.
露丝修女 你要不去厨房♥帮爱德华吧
Sister Ruth, who don't you go help Edward in the kitchen?
凯瑟琳修女和我会带孩子们
Sister Catherine and I will show
去他们的房♥间
these kids to their rooms.
跟我走吧
Follow me.
顺便说一句 修女
By the way, Sister,
我们今早收到了
we received a new donation this morning
募捐的玩具
for your toy drive.
真不错
Oh, how wonderful.
谁寄来的 -没说
Who from? - Doesn't say.
怎么了
What?
你看不到吗
Don't you see it?
你真的看不到吗
Don't you see him?
这分明就是我主耶稣的形象
Our Lord's image, plain as day,
这个娃娃的脸简直就跟上帝一样啊
right here in this doll's face.
上周午餐吃的墨西哥玉米卷包装上印的不就是他吗
Didn't you see his image in a taco at lunch last week?
明明不一样
That was different.
说到玉米卷
Speaking of tacos,
你不是该去厨房♥了吗
hadn't you be getting down to the kitchen?
女生的宿舍在2层
The girls'dormitory is here on the second floor.
男生的在3层
Boys are up on three.
通常来说 你是不能和人交往的
Officially, you are not allowed to fraternize,
但我最后还是说服了布莱斯神父
but I think I finally convinced Father Bryce
这样根本不现实
that simply isn't realistic these days.
只要确保 如果有男性朋友在你的房♥间里
Just make sure you leave your door open if your male friends
要把门打开
are in your room.
别担心 在杰克和德文的问题上
Don't worry, we're all perfectly safe here
我们都很安全
when it comes to Jake and Devon.
嗨 室友
Hi, roomie.
那张床是你的
That bed's yours.
我更喜欢靠门的床
I'd actually prefer the bed closer to the door.
你不介意吧
You don't mind, do you?
我 我需要离厕所近点
I- - I need to be close to the bathroom on account
我膀胱不行
of my bladder condition.
别担心 她没事
Oh, don't worry, she's doing great.
她好几周没尿床了
She hasn't wet the bed in weeks.
你先安顿下来吧
I'Il let you get settled in.
伙计们 走吧
Fellas, come on.
我们快点
Let's pick up the pace.
男生们睡这边
Boys are up here.
女生们睡二楼
The girls are on two.
不准在女生房♥间里搞事
No fraternizing in the girls'rooms.
无一例外 -没问题
No exceptions. - No problem.
现在的年轻人经常受
Young people today are bombarded
空洞的爱的信息轰炸
with empty messages of love.
嘿 戴文 我觉得我们应该
Hey, Devon, I think we should keep us
保持低调 -去你的
on the down low around here. - Fuck that.
听着 天主教♥徒♥并不完全接受同性恋
Look, Catholics aren't exactly down with the gays.
避免异性的诱惑
Avoid temptations of the opposite sex
直到你成熟到能
until you're mature enough to handle
承受一切的后果 你知道吧
the consequences, you know?
听着 如果我们搞砸了 他们会送我们去少管所的
Look, if we screw up, they're gonna send us to juvie.
棍子和石头可能会打断我的骨头 但是
JSticks and stones may break my bones, butJ
先生们
Gentlemen.
他们阻止不了我
They won't stop me
棍子和石头可能会打断我的骨头 但是
Sticks and stones may break my bones, but
你真好看
You're so pretty.
不会太久的
Not for long.
我从没和这么迷人的人做过朋友
I've never been friends with someone so glam before.
以后也不会
And now you never will be.
嗨呀
Oh, please.
你不需要化那么浓的妆
You don't need all that makeup.
你天生魅力四射
You’re just naturally glam.
不是
No.
我的意思是我们不会做朋友
I mean, we're not going to be friends.
我不需要更多朋友了
I don't need any more friends.
他们要么搬走了
They just move away,
或者有事要忙
get busy,
忙着恋爱
fall in love,
反正他们不可能理解
and they couldn't possibly understand what
我现在经历的事
I'm going through, anyway.
而且 我也不打算在这里待太久
Besides, I don't plan on being here very long.
大家都这么说
No one ever does.
你在这里多久了
How long have you been here?
从七年级开始就在了
Since seventh grade.
我的父母控制不了我
My parents couldn't control me.
真的吗
Really?
纳丁 你是为什么来的
Nadine, why are you here?
你又是为什么 莱克西
Why are you here, Lexy?
你告诉我你的秘密 我就告诉你我的秘密
I'II tell you my secrets if you tell me yours.
打断我的骨头也阻止不了我
Break my bones, but they won't stop me
棍子和石头可能可以打断我的骨头
Sticks and stones may break my bones
相信我 你不会想知道的
Trust me, you don't want to know.
糖 香料和所有美好的东西
Sugar and spice and everything nice
都是我喜欢的 都是我的组成部分
That's what I like and what I'm made of
噩梦 犯罪和所有肮脏的东西
Nightmares and crimes and everything grime
都是我喜欢的都是我的组成部分
That's what I like and what I'm made of
所以我们是室友啊
So we're roommates.
我相信你们一定很想
I'm sure you boys are anxious to get
立刻走上正道
on the straight and narrow,
让你们的生活重回轨道 重回正轨
get your lives back on track, back on the right track,
回到通往上帝的快车道上
back on the fast track to God.
我就喜欢运动隐喻
I just love sports metaphors.
我也是
Me too.
把这些衣服脱了 穿好制♥服♥
Get those clothes off and get dressed.
还有十分钟就要上课了
Class starts in ten minutes.
先生们
And gentlemen,
别迟到了
don't be late.
嗨 没事的 杰克
Hey. It's okay, Jake.
剧集 | 鬼娃恰吉(2021) | 导航列表