剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
but it's at the expense of another life.
但这是以牺牲另一条生命为代价的.
and when you watch her --
当你看着她
a female like this,looking distressed,
像这样一个看起来很痛苦的女性,
searching for her young,your heart goes out to her,
寻找她年轻时,你的心向她倾注,
but this is the endless cycle of life and death
但这是生死攸关的循环
on the african plain --
在非洲平原上——
the struggle between predator and prey.
捕食者和猎物之间的斗争.
jackson: the buffaloes are coming in,
杰克逊:水牛来了,
and this is not very good situation
这不是很好的情况
because charm is right there with the cubs.
因为魅力就在那里.
the little cubs are exposed right in the open.
幼崽就暴露在外面.
oh,there he goes,he's charging,look.
哦,他来了,他在充电,看.
and the females are getting now ready.
雌性现在已经准备好了.
look,they're all getting up with the cubs
看,他们都和小熊们一起起来了
and the cubs are moving fast.
小熊跑得很快.
they are getting out.
他们要出去了.
they realize there is danger here.
他们意识到这里有危险.
look at that standoff.
看那场对峙.
there's another buffalo coming.
又来了一头水牛.
they're all coming.look at that.
他们都来了.看那个.
askari is becoming aggressive.
阿斯卡里变得咄咄逼人.
as much as the buffaloes are giving them hassle
就像水牛给他们带来麻烦一样
and pushing them away,he is fighting with his brother.
把他们推开,他就和他哥哥打架.
he still has to defend the female.
他还得为女性辩护.
cloudy eye is in heat and she's mating.
混浊的眼睛正在发热,她正在交♥配♥.
that little bit of push shows that askari
一点点的推动说明阿斯卡里
is at the top of the marsh pride right now.
现在在沼泽的顶端.
this is how important it is
这就是它的重要性
to sire new cubs.
为了繁殖新的幼崽.
that's close.
很接近.
look at that.
看那个.
right here we've got a buffalo which died,
这里有一头水牛死了,
and the lions had a feast.
狮子们吃了一顿.
buffaloes are coming to revenge,
野牛来复仇了,
and thinking their own was killed by lions,
以为他们自己被狮子杀死了,
and in an actual fact,they didn't.
事实上,他们没有.
the buffalo just came right and died
那只水牛正好过来死了
at the heart of the marsh pride.
在沼泽骄傲的中心.
they are smelling what happened here.
他们正在闻到这里发生的事.
and look,there's one more buffalo
看,还有一头水牛
which is heading to charm's bush.
去查姆的灌木丛.
he's going right in.
他马上就进去了.
i bet he can smell charm right there and the cubs.
我敢打赌他能闻到魅力和幼崽.
they're really determined to try and flush
他们真的下定决心要冲水
this lioness out of there.
这只母狮离开了那里.
this is quite a high level of stress.
这是相当大的压力.
if those bulls come around,
如果那些公牛来了,
those babies will be history.
那些孩子将成为历史.
and charm is just praying that they go away.
魅力就是祈祷他们离开.
you can see that buffalo that's getting aggressive --
你可以看到那只野牛越来越有攻击性了——
he knows the lions are his worst enemies.
他知道狮子是他最大的敌人.
there they go.he's chasing.
他们来了.他在追.
this is a constant battle between lions and buffalo.
这是狮子和水牛之间的一场持久战.
all the time,these are enemies
一直以来,他们都是敌人
that are living together forever.
永远生活在一起.
jonathan: big day today.
乔纳森:今天是个大日子.
i've just heard that one of our crew have found bahati.
我刚听说我们的一个船员找到了巴哈蒂.
now,bahati is one of our leopards.
现在,巴哈提是我们的一只美洲豹.
we filmed her last year when she had two small cubs --
我们去年拍了她有两只小熊的时候
beginning of the year.
今年年初.
those cubs became independent,
那些幼崽独♥立♥了,
and i'm told she's got a new litter.
我听说她有一窝新的.
and "bahati" means "good luck," and when you're with her,
“bahati”意味着“好运”当你和她在一起的时候,
you'd better believe it's good luck.
你最好相信这是好运.
so,where's -- oh,there she is,which is beautiful.
那么,她在哪里——哦,她在那里,很漂亮.
it's just like meeting up with an old friend
就像和老朋友见面一样
because i last saw bahati about a year ago,
因为我最后一次见到巴哈提是在一年前,
and we've known bahati since she was a tiny cub.
我们认识巴哈蒂的时候她还很小.
her mother was olive,her mother was bella.
她妈妈是奥利弗,她妈妈是贝拉.
so there's a whole legacy of cat history
所以猫的历史遗留下来了很多东西
that we tap into.
我们利用的.
and to me,that's the fascination.
对我来说,这就是魅力所在.
the more you spend time with a cat,
你和猫在一起的时间越多,
the more you get to know it.
你越了解它.
so,she's not just a cat,
所以,她不仅仅是一只猫,
she's not just a leopard,she's bahati.
她不仅仅是一只美洲豹,她是巴哈蒂.
and i'm just checking her tummy.
我只是在检查她的肚子.
she's breathing quite heavily.
她呼吸很重.
she's in the shade,but i can see the brown tell-tale marks
她在阴凉处,但我能看到棕色的痕迹
where the skin is flattened,
皮肤扁平的地方,
where the fur is flattened around her teats.
她乳♥头♥周围的毛是扁平的.
so she's still suckling her cubs.
所以她还在哺乳她的幼崽.
now,even though i haven't seen the cubs,
现在,尽管我还没见过幼崽,
i can deduce a couple things -- one,they're still suckling.
我可以推断出两件事——一,它们还在吃奶.
two,if she's prepared to move around with them
两个,如果她准备和他们一起行动的话
rather than keep them at a den,
与其把它们关在书房♥里,
they have to be between two and three months minimum,
他们必须至少在两到三个月之间,
maybe even a bit older.
也许更老一点.
so when you see a leopard just plucking the fur,
所以当你看到一只豹子正在拔毛,
making it easier to get to the meat,
更容易拿到肉,
bahati wasn't having a big meal there.
巴哈蒂在那里没有吃大餐.
maybe she was preparing the way for when the cubs come --
也许她在为幼崽的到来做准备
when she calls them,brings them to the kill.
当她打电♥话♥给他们,把他们带到杀戮现场.
she wants them to be able to eat
她希望他们能吃东西
as much as they can as quickly as they can.
尽他们所能,尽他们所能快.
the big thing is,when will she go and get them?
重要的是,她什么时候去拿?
i always feel when i'm with a leopard it's such a privilege
我总是觉得和美洲豹在一起是一种特权
because,really,the world of a leopard is a secret world.
因为,真的,豹子的世界是个秘密的世界.
it's sunlight and shadows.
是阳光和阴影.
it's just a dapple coat moving sinuously through the bushes.
只是一件斑驳的大衣在灌木丛中蜿蜒而行.
bahati's just moved to the edge
巴哈提已经到了边缘
close to where the kill is,and she's calling.
离杀人地点很近,她正在打电♥话♥.
it's a very subtle sound.
这是一种非常微妙的声音.
and that is a call that's only meant to be heard by the cubs.
这是一个只有幼崽才能听到的叫声.
yep,cubs coming.
是的,小熊来了.
beautiful.
美丽的.
oh,i love these moments.
哦,我喜欢这些时刻.
you know that greeting,
你知道那种问候,
especially at this age
尤其是在这个年龄
because mum licks them,
因为妈妈舔它们,
the cubs want to play with her,just the best moments.
小熊们想和她一起玩,只是最美好的时刻.
and of course,at this age,they're so focused on mum,
当然,在这个年龄,他们非常关注妈妈,
so you get lots of socializing.
所以你有很多社交活动.
and with a solitary cat like a leopard,
像豹一样孤独的猫,
this is something that i just treasure.
这是我珍藏的东西.
bahati's six and a half years old now.
巴哈蒂现在六岁半了.
we've followed this lineage of leopards for 25 years.
我们追随豹子的血统已经25年了.
it's that investment in knowing these animals,
是为了了解这些动物,
in caring about these animals,that makes us keep coming out
在关心这些动物的过程中,这让我们不断地走出去
every single morning that we can.
每一个早晨我们都可以.
angela: they say that lions don't climb trees,
安琪拉:他们说狮子不会爬树,
but we have these mothers just loving climbing this tree.
但我们有这些母亲只是喜欢爬这棵树.
as a photographer,it is agony
作为一个摄影师,这是痛苦的
because i would have to shoot through my wind screen.
因为我必须透过挡风玻璃射击.
but it's just one of those times that you're just enjoying
但这只是你享受的时光之一
being so close,unable to move backwards,
太近了,不能向后移♥动♥,
but enjoying seeing them playing.
但我喜欢看他们比赛.
and it's a wonderful thing because actually these mothers
这是一件美妙的事情因为事实上这些母亲
are very young mothers,
是非常年轻的母亲,
so you get these moments
所以你得到了这些时刻
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表