剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
there's something truly extraordinary
有一件非常特别的事
about living a life alongside the big cats.
和大猫咪一起生活.
we're jonathan and angela scott,
我们是乔纳森和安吉拉·斯科特,
and we've been following the lions,leopards,
我们一直在跟踪狮子,豹,
and cheetahs of the masai mara for over 40 years.
还有马赛马拉猎豹40多年了.
they're not just big cats to us,we know them as individuals.
他们不仅仅是我们的大猫,我们把它们当作个体来认识.
alongside us is our good friend jackson ole looseyia.
我们身边还有我们的好朋友杰克逊·奥勒·洛伊亚.
he's spent his life in the mara,and these characters
他在马拉度过了一生,这些角色
are as special to him as they are to us.
对他来说就像他们对我们一样特别.
join us as we draw back the curtain
我们拉开窗帘,加入我们
on the intimate story of their lives.
关于他们生活的秘密故事.
captions by vitac - www.vitac.com
vitac的标题-www.vitac.com
captions paid for by discovery communications
发现通信支付的标题
jackson: we're back with our five cheetah boys.
杰克逊:我们和五个猎豹男孩回来了.
i can't believe how much adrenaline is in my blood
我不敢相信我血液中有多少肾上腺素
when i see them on hunt.
当我看到他们在狩猎.
this is the first attempt of this cheetah hunt.
这是猎豹的第一次尝试.
they are so close to their prey.
它们离猎物太近了.
and when they take off,you know,
当他们起飞时,
at a speed of 50 kilometers an hour,
以每小时50公里的速度,
there's nothing for a wildebeest,which runs up to
没有什么可以供羚羊使用的
35,40 kilometers an hour.
35,40公里一小时.
but these cheetahs can go at top speed up to 70 miles per hour.
但是这些猎豹可以以最高时速70英里的速度前进.
they've come to the heart of the migration.
他们已经进入了移♥民♥的中心.
this is where all the wildebeests are.
这就是所有的羚羊都在这里.
i mean,thousands.
我是说,几千.
not hundreds thousands and thousands of them.
不是几十万和几千个.
wow,they are now waiting.
哇,他们现在在等.
they are now moving slowly.
他们现在移♥动♥得很慢.
they're selecting.look at them.
他们在选择.看看他们.
yeah,they are definitely selecting.
是啊,他们肯定是在选择.
look.
你看.
there is no senior moment with our five cheetah boys
我们的五个猎豹男孩没有大四的时刻
very youthful-feeling,you know.
你知道,很年轻的感觉.
they are running around.they're jumping.
他们在四处奔波.他们在跳.
well,look here,then.they're still young.
好吧,那就看这里.他们还年轻.
this is the first time,
这是第一次,
i think,they have ever taken a territory.
我想,他们曾经占领过一个地区.
they're not 100% fully grown up.
他们不是100%完全长大的.
they're well-built,but wait another year with these boys.
他们身材很好,但再等一年.
they will look huge,especially with the amount of food
它们看起来会很巨大,特别是食物的数量
that they will be putting on to their backs.
他们会背着背.
wow.
真 的.
now,for the last few days,we've been looking for bahati,
最近几天,我们一直在找巴哈提,
one of our favorite leopards,with her two cubs.
我们最喜欢的豹之一,和她的两只幼崽在一起.
and guess what.
猜猜怎么着.
i didn't find bahati,but i found a bit of gold
我没有找到巴哈提,但我找到了一点♥金♥子
fig and her cub.
无花果和她的幼崽.
now,fig is a leopard that we know.
现在,无花果是我们所知道的豹.
she lives in the olare orok conservancy
她住在奥拉奥洛克水利局
so beyond the reserve boundaries,a protected area.
所以在保护区之外,是一个保护区.
and the nature of that dappled coat,
还有那件斑驳的外套的性质,
those rosettes,those spots
那些玫瑰花结,那些斑点
they're blending perfectly with the place she's lying.
他们和她说谎的地方完美融合.
oh,look,look,look.
哦,听着,听着,听着.
there's the cub.
有只幼崽.
one thing i've learned from all my years in the mara
我在马拉的这几年里学到了一件事
you never take time spent with a leopard for granted,
你从来没有把时间花在豹子身上,
because this cat is the most difficult cat to find.
因为这只猫是最难找到的猫.
so something like this,a window into that secret world
像这样的东西,一扇通向那个秘密世界的窗口
for me,it's the best.
对我来说,这是最好的.
there's simply nothing that compares with this.
与此相比,根本没有什么比的.
i think,you know,we characterize the leopard
我想,你知道,我们是豹子的特征
as being so solitary
因为如此孤独
the ultimate cat that walks alone.
唯一一个人走的终极猫.
but of course,for a mother leopard,
当然,对于豹妈妈来说,
often she has a cub or cubs.
她经常有一个幼崽或小熊.
and you get these wonderful moments
你会得到这些美妙的时刻
just every so often,just pure joy.
只是每一次,只是单纯的快乐.
okay,she's going down into the laga.
好吧,她要去拉加了.
now it's gonna be difficult
现在会很困难
to try and follow her,because she may continue.
去尝试跟她,因为她可能会继续.
she may actually want to go and try and hunt
她可能真的想去打猎
while the cub is just tucked away.
当幼崽被藏在一边.
and the cub will be quite happy just to be left on its own.
而幼崽只剩下一个人,会很高兴的.
look at fig,covering the open ground
看图,覆盖开阔地
a risky movement for a leopard.
对豹来说危险的动作.
you can see the topi in the background.
你可以在背景中看到topi.
they've spotted her.
他们发现了她.
and she'll have a territory maybe 15,20 square kilometers.
她会有一个大概15,20平方公里的区域.
they have to move around,and they mark their territory.
他们必须四处走动,并标记自己的领土.
they leave scent marks.
它们留下了气味痕迹.
any other leopard coming along will smell similar places
其他任何一只豹子都会闻到类似的气味
fallen trees,the side of trunks,bushes.
倒下的树,树干的一边,灌木丛.
so she's stamping her identity on her territory.
所以她在她的地盘上印上她的身份.
nothing relaxes quite like a leopard.
没有什么比豹子放松得多.
i mean,i think that is part of the allure of the leopard.
我是说,我认为这是豹子魅力的一部分.
she's lying now in a thorn tree,and i mean thorns
她现在躺在荆棘树上,我是说荆棘
two-inch-long thorns.
两英寸长的刺.
and yet,she looks as comfortable
但是,她看起来也很舒服
as anything could on earth.
尽可能多的.
she's totally relaxed.
她很放松.
and of course,up there,she's got a view across the plains.
当然,在那里,她可以看到平原的景色.
if she needs to check every so often what's going on,
如果她需要经常检查一下发生的事情,
she's in the perfect position.
她现在的处境很好.
but mainly,she's being a cat.
但主要是,她是只猫.
and what do cats like to do most of the time?
猫大多数时候喜欢做什么?
to sleep.
睡觉.
i'm not sure what fig has seen,
我不知道图上看到了什么,
but the intensity of that look
但那表情的强度
eyes wide open,pupils just shut down to a pinhole.
眼睛睁大了,小学生们就关在一个针孔里.
she's looking out there.
她在外面看.
maybe she's seen prey.
也许她看到猎物了.
and look at the tail.you see the tail?
看看尾巴.你看到尾巴了吗?
you can read the mood of the leopard
你可以读懂豹子的心情
the twitch,a little bit of tension.
抽搐,有点紧张.
"what am i gonna do next?"
“接下来我该怎么办?”
if you don't feel it,then come to africa
如果你不感觉到,那就去非洲吧
and sit in the presence of a leopard,
坐在豹子面前,
and you'll know exactly why i have spent
你会知道我为什么要花
so many years here reveling,obsessed by these great cats.
这么多年来,这里的人都在狂欢,被这些伟大的猫迷住了.
we have been so lucky to have sat all day
我们坐了一整天真是太幸运了
and wait and wait until finally,we found notch and her cubs.
等着等最后,我们找到了缺口和她的幼崽.
this is the same lioness angie and johnny were following
这就是安吉和约翰尼跟踪的母狮
at the pipe by the road.
在路边的管道旁.
these two little cubs are lipstick and blackie cubs.
这两个小崽是唇膏和黑崽.
they have not been introduced into the pride.
他们还没有被引入骄傲.
they're about 3 months old.
他们大概3个月大.
i can just see the ears.
我只能看到耳朵.
they're about maybe even 2 months old.
他们大概两个月大.
god,they're small.
天哪,它们很小.
for all those hours,we've been waiting.
我们已经等了那么几个小时了.
these cubs did not suckle,did not have a drink.
这些幼崽不吃奶,也不喝水.
and it's just now,it's positioning herself.
而就在现在,它正在定位自己.
look,she's positioning now,holding the cubs,
听着,她现在正摆好姿势,抱着幼崽,
trying to pull the cubs to the udder.
试图把幼崽拉到乳♥房♥♥.
look.
你看.
they don't feed like,every two minutes.
他们不是每两分钟就喂一次.
they've got to get used to not suckling,
他们得习惯不吃奶,
not drinking all the time because lions
不是一直喝酒因为狮子
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表