剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
the marsh pride are back in the heart of their territory.
沼泽的骄傲又回到了他们领土的中心.
charm and the other four females have returned.
查姆和其他四个女人回来了.
only two of our lionesses have cubs right now
我们现在只有两只母狮有幼崽
kabebe and carli.
卡贝比和卡莉.
now they're the ones who have to be careful,
现在他们要小心了,
have to really watch out for the warriors,
必须小心战士们,
'cause their cubs are still vulnerable.
因为它们的幼崽还很脆弱.
but for the other three lionesses,
但对于其他三头母狮,
they could possibly mate with the warriors.
他们可能会和勇士交♥配♥.
and that would be a whole new chapter in the history,
这将是历史上全新的一章,
in the big cat legacy,of the marsh pride.
在大猫的遗产,沼泽的骄傲.
but for the moment,i'm just soaking up the joy.
但现在,我只是沉浸在喜悦中.
40 years in the mara watching this pride,
40年来在玛拉看着这骄傲,
and for a moment that blip where they left,
他们离开的那一瞬间,
and now the continuity is restored.
现在连续性恢复了.
just incredible,a wonderful end to our story.
简直难以置信,我们的故事结束得很好.
who could've imagined in their wildest dreams
谁能在最狂野的梦里想象
that we would've recorded such spectacular moments
我们会记录下如此壮观的时刻
with our big cats?
和我们的大猫在一起?
jackson: growing up in the masai mara,
在马赛马拉长大,
i have learned so many things.
我学到了很多东西.
and i'm very proud to share so many treasures.
我很自豪能分享这么多的宝藏.
we have learned to live side-by-side with these animals.
我们已经学会了与这些动物并肩生活.
angela: i think the masai mara is so close
安吉拉:我觉得马赛马拉太近了
to both jonathan and my heart.
敬乔纳森和我的心.
it is our very essence.
这是我们的本质.
it is what we love to do
这是我们喜欢做的事
more than anything.
比什么都重要.
jonathan: but in some ways,the reason this is so special
乔纳森:但在某些方面,这是如此特别的原因
for us is because this is our home.
对我们来说是因为这是我们的家.
this is where we live.
这是我们住的地方.
when the cameras disappear,when the lights go down,
当摄像机消失,灯光熄灭,
we are still here,following these stories
我们还在这里,关注着这些故事
as we have for the last 40 years.
就像过去40年一样.
and i think it's the intimacy of our relationship
我认为这是我们关系的亲密
with these great cats
和这些伟大的猫在一起
that really is at the heart of our joy.
这才是我们快乐的核心.
jackson: i'm excited to go out every day
杰克逊:我很高兴每天都能出去
because i know i'm going to learn something new.
因为我知道我要学点新东西.
every single day i go out,
每天我出去,
i see something i've never seen before.
我看到了我从未见过的东西.
that's why i love it.
这就是我喜欢它的原因.
i love this place to bits.
我非常喜欢这个地方.
angela: because it is so rich,
安琪拉:因为它太富有了,
it's so abundant in so many different species,
它在很多不同的物种中都很丰富,
the human race have taken over as guardians of the planet.
人类已经成为这个星球的守护者.
and it would be an absolute tragedy
这绝对是个悲剧
if we didn't really step up
如果我们没有真正的进步
and protect these extraordinary wild places.
保护这些特别的野生地方.
there are so few left in the world now.
现在世界上剩下的东西太少了.
jonathan: these great cats that have enthralled us,of course,
乔纳森:当然,这些让我们着迷的大猫,
have been living in places like this for thousands of years.
在这样的地方生活了几千年.
and in a sense,all we're able to do is look at one page
从某种意义上说,我们所能做的就是看一页
in the book of their life.
在他们的生活中.
and what i would hope is that over eons,
我希望在亿万年之后,
people will just turn one more page,
人们只会再翻一页,
take one more look at this extraordinary legacy
再来看看这个非凡的遗产
that we have in front of us.
就在我们面前.
it is a never-ending story,
这是一个永无止境的故事,
and we are just a very small part of that.
我们只是其中的一小部分.
and i feel very privileged to have just been able to share
我很荣幸能和大家分享
briefly with you something of their story.
跟你简单说说他们的故事.
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表