剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
but look how difficult it is to follow him.
但看看跟随他有多困难.
and because this male have got up and run,
因为这男人站起来跑了,
the chances of the rest of the members coming to join is high.
其他成员加入的机会很高.
this is the excitement of the masai mara.
这是马赛马拉的兴奋.
when cats are in action,we've got to act like them.
当猫在行动时,我们必须像它们一样行动.
well,i see quite a few hyenas up there.
我看到很多鬣狗在上面.
look at them.look at him running.
看看他们.看他在跑.
look at him coming.wow!
看看他来了.哇!
all the hyenas are running.
所有的鬣狗都在跑.
they see the king coming.
他们看到国王来了.
everybody's just exploding and running away from him.
所有人都在爆♥炸♥,逃离他.
wow.
真 的.
he might be limping,but he rules.
他可能跛行,但他是规则.
now i can see why he was running towards this direction.
现在我可以明白他为什么朝这个方向跑.
there's a kill!
有人杀了!
these are his oldest sons.
这些是他最大的儿子.
lipstick and blackie sired these four sub-adults.
唇膏和黑色素都是这四个子亚的基因.
the subs came to steal that impala from the hyenas.
潜艇来偷鬣狗的那只小斑羚.
unbelievable.
难以置信.
and look,lipstick,they don't even care.
看,口红,他们甚至不在乎.
all what they want is to make sure that this territory
他们想要的就是确保这个地区
is well-claimed,is well-protected.
是很好的声明,是很好的保护.
this is his.
这是他的.
all young males and young females,they fight over scraps.
所有年轻的雄性和年轻的雌性,他们都为残羹而战.
they fight over things,
他们为事情而斗争,
especially if they catch a small thing.
尤其是如果他们抓到一件小事.
if this was big buffalo,there would be plenty of space
如果这是一只大水牛,那就有足够的空间了
and plenty of room for the pride to join in.
还有足够的空间让骄傲加入.
but this is just a small impala feeding four hungry lions.
但这只是一只小黑斑羚,它喂了四只饥饿的狮子.
not enough.look at that fight.
还不够.看那场战斗.
look at that scrap.look at that.
看看那块碎片.看那个.
everyone wants to go with something.
每个人都想去做点什么.
he got everything,and he took off.
他什么都拿了,就走了.
and she goes with a piece.
她带着一块去了.
fabulous!
极好的!
the other males are left with almost nothing.
其他的雄性几乎什么也没有.
that is what's called survival of the fittest.
这就是所谓的适者生存.
jonathan: you can see how much bigger lipstick is
乔纳森:你可以看到口红有多大.
than these other young males.
比其他年轻的男性.
he can dominate them.
他可以控制他们.
they're probably about 2,2 1/2 years of age.
他们大概2岁,2岁半.
but these youngsters now will be starting out
但是现在这些年轻人将开始
on a journey of their own as nomads.
在他们自己的游牧之旅上.
between 2 and 4 years of age,
2-4岁之间,
you have to move around as a young male,
你必须年轻时四处走动,
look after yourself,steal kills from hyenas,from other lions,
照顾好你自己,偷鬣狗的杀戮,从其他狮子那里偷来的,
because you will always be in somebody's territory.
因为你永远在别人的地盘上.
i've just noticed one of these young males
我刚注意到其中一个年轻的男人
who's wearing a satellite collar.
戴着卫星项圈的人.
and that is helping the mara lion project
这正帮助马拉狮项目
to track the movement of these young males,
追踪这些年轻男性的运动,
because we want to know what happens to these young males
因为我们想知道这些年轻的雄性会发生什么
when they disperse from their pride.
当他们从骄傲中消失.
because we seem to be losing quite a lot of them,
因为我们似乎失去了很多,
probably because they are at the forefront
可能是因为他们在最前线
of conflict situations,
关于冲突局势,
taking cattle from the masai pastoralists.
从马赛牧民那里带走牛.
this is a pivotal time in the life of these young males,
这是这些年轻男性生命中的关键时刻,
because soon they will be forced out of the pride.
因为很快他们就会被强迫离开骄傲.
but by the look of this one,it's not just about food.
但从这个角度看,这不仅仅是食物.
i think he's interested in that young female.
我想他对那个年轻的女人很感兴趣.
and that could be a mistake.
那可能是个错误.
what can i possibly add to that?
我能加上什么呢?
in terms of power,in terms of demonstrating who's boss,
在权力方面,在证明谁是老板方面,
i mean,you saw the way lipstick just stood tall
我是说,你看到唇膏刚站的样子
and defied those young males.
挑战那些年轻的男性.
and then,very significantly,lipstick marked his territory.
然后,非常明显的是,唇膏标出了他的领地.
he scuffed his feet,he peed,
他擦伤了脚,尿了尿,
and he did it right next to the two females
他就在那两个女人旁边做的
'cause this is what this is about.
因为这就是问题所在.
it's all about access to females,not about food.
一切都是为了接近女性,而不是为了食物.
there's nothing left of that carcass.
尸体什么都没有了.
but i'll tell you what,these young males
但我告诉你,这些年轻的男性
they are ready to push the limits.
他们准备突破极限.
they are ready to challenge.
他们准备挑战.
the temptation to check out this female,you can see
你可以看到,想看看这个女人的诱惑
it's just too much for that young male.
对那个年轻男人来说太过分了.
he just can't resist.
他就是忍♥不住.
no question who's in charge here the big guy,lipstick.
毫无疑问,谁负责这个大家伙,口红.
but this young guy better watch out,
但这个年轻人最好小心点,
this young male,because he's pushing the limits.
这个年轻的男人,因为他正在突破极限.
you know when it comes to the point of,
你知道当说到,
"i'm beginning to actually get
“我真的开始变得
a little bit irritated with you."
有点生你的气.”
so far,nobody's got really hurt.
到目前为止,还没有人受伤.
but they could,if he pushes the limit.
但是他们可以,如果他突破极限的话.
lipstick will respond in the only way lions know how to
唇膏只有狮子才会知道如何反应
with violence.
充满暴♥力♥.
i got a feeling that is the end of one heck of a morning.
我有种感觉,一个糟糕的早晨就要结束了.
i mean,goodness me.
我是说,天哪.
those youngsters,i mean,they think they're ready.
那些年轻人,我是说,他们认为他们已经准备好了.
but not yet.
但还没有.
in fact,not for quite a time.
事实上,不是很长一段时间.
and lipstick was just saying to them,"you know what?
口红对他们说:“你知道吗?
you just wait in turn.
你只是轮流等.
i'm not ready to step aside yet.
我还没准备好退位.
this is my place."
这是我的地盘.”
when you see this many wildebeests on a mission
当你看到这么多的角马在执行任务
like this very directional,
像这样很有方向性,
just walking through the long grass,
在长长的草地上漫步,
they're stopping for nothing it means one thing.
他们白停了这意味着一件事.
they're headed for the river.
他们向河边走去.
and if you wanted to see an epic crossing,
如果你想看史诗般的穿越,
i reckon this is gonna be it.
我想就这样吧.
when you get a big crossing like this,
当你遇到这样的大横渡时,
it is a drama like no other.
这是一出无与伦比的戏剧.
the animals are so frantic.
动物们太疯狂了.
the pressure of animals from behind
动物背后的压力
gives the front ones no option.
让前面的人别无选择.
they have to go over.
他们必须过去.
this is why we call it
这就是为什么我们叫它
the greatest wildlife spectacle on earth.
地球上最壮观的野生动物奇观.
you have got tens of thousands of wildebeests
你有成千上万的角马
just pouring over the banks of the mara river.
从马拉河两岸倾泻而下.
and you can see the banks of the river
你可以看到河岸
in places are 18 to 20 feet high.
有些地方有18到20英尺高.
and sometimes,broken legs,broken spines.
有时,腿断了,脊椎断了.
and you can literally have hundreds of animals
你可以有成百上千的动物
dying in a big crossing.
在一个大十字路口死去.
the benefit of being part of the herd are in these moments,
成为牛群一员的好处就在这些时刻,
because there's always the threat of predators.
因为总有捕食者的威胁.
we evolved side-by-side with these great predators
我们和这些巨大的食肉动物并肩进化
over thousands of years out on the african savanna.
在非洲大草原上生活了几千年.
when you hear a lion roaring,
当你听到狮子吼叫时,
that sound echoing across the plains,
那响彻平原的声音,
it stirs something deep inside you.
它激起你内心深处的某些东西.
imagine africa,imagine the mara,
想象一下非洲,想象一下玛拉,
without the sound of the mighty lion.
没有雄狮的声音.
if i'd been writing this story,
如果我写这个故事,
you couldn't have scripted a better ending.
你不可能有更好的结局.
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表