剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
those are the natural changes that take place.
这些都是发生的自然变化.
but today i salute scarface.
但今天我向斯卡法斯致敬.
i haven't seen him for a year,and it's a little bit of magic
我有一年没见到他了,这有点神奇
for me to watch this incredible lion.
让我去看这只神奇的狮子.
jackson: this is a spotted hyena.
杰克逊:这是一只斑点鬣狗.
we call them the super hunters.
我们称他们为超级猎人.
in terms of the hierarchy,where they fit,
在等级制度上,在他们适合的地方,
they are very close to our big cats,the lions.
它们离我们的大猫狮子很近.
this little den has good cubs.
这个小巢穴有好的幼崽.
when they grow up,they change to be gold and spotted.
当他们长大后,他们变成了金色和斑点.
in swahili,we call it matope chui,
在斯瓦希里语里,我们叫它马托佩崔,
the dirty spotted.
脏衣服被弄脏了.
they're not actually clean spots like a leopard or a cheetah.
它们不是像豹子或猎豹那样干净的斑点.
it's got a little toy.
它有一个小玩具.
and you can see the male there is joining them and said,
你可以看到那里的雄性加入他们说,
"i want to play,too."
“我也想玩.”
the hyena clan -- it's led by a matriarch.
土狼家族——由一位女族长领导.
so the female is the boss.
所以女性是老板.
if you come back in the next life,
如果你下辈子回来,
please do not come as a hyena male.
请不要像鬣狗一样来.
they are nothing.
他们什么都不是.
the males will do the hunting because they're often hungry.
雄性会去打猎,因为它们经常饿.
they never have enough.
他们永远不够.
so you'll find the males chasing and making most of the kills.
所以你会发现雄性在追逐和捕杀.
and guess who come -- the boss.
猜猜谁来了——老板.
the female hyena.
雌性鬣狗.
eat,bully,take everything they need,
吃,欺负,拿走他们需要的一切,
and leave the scraps for the boys.
把剩下的留给孩子们.
oh,this is a nice,little play of the hyenas in the morning.
哦,这是一个很好的,鬣狗在早上的小游戏.
you see how sweet they are as a family.
你看他们一家人多甜蜜.
they run around.they play together.
他们到处跑.他们一起玩.
and that little female,even the male hyena
还有那只小雌性,甚至雄性鬣狗
have taken a huge interest to play with her.
我对和她一起玩很感兴趣.
and the little cub calls after him,saying,
小熊跟在他后面说,
"i'm the future boss.
“我是未来的老板.
i'm the future matriarch.
我是未来的女家长.
look."
你看.”
and the mother stare,just saying,"right.
母亲盯着她,只是说,“对.
it's okay,kids.
没事的,孩子们.
no trouble here."
这里没有麻烦.”
they're just loving,lovely family to watch.
他们只是一个可爱的家庭.
this is one of the few animals that are born
这是少数出生的动物之一
with teeth in their mouth,and they can kill.
嘴里叼着牙,他们就能杀人.
hyenas kill as much as 70% of their food.
鬣狗杀死多达70%的食物.
if you think of this kingdom,where it's ruled by lions,
如果你想到这个由狮子统治的王国,
and hyenas are always known to be the scavengers --
鬣狗一直都是食腐动物
mean,ugly animals.
卑鄙,丑陋的动物.
it's not true.
这不是真的.
look at these cubs.
看看这些小熊.
look at how cute they are.
看看他们有多可爱.
look at the family.
看看这个家庭.
they're not the baddies.
他们不是坏人.
and they actually do a fantastic job
他们真的做得很好
cleaning up the environment,
清理环境,
cleaning up the wildebeest carcasses.
清理牛羚尸体.
they are the real number-one cleaners.
他们是真正的头号♥清洁工.
when people come to the mara
当人们来到玛拉
and they are all running after the big cats,
他们都在追大猫,
they forget the hyenas are just as special.
他们忘了鬣狗也很特别.
jonathan: this has to be
乔纳森:一定是这样
what everybody who wants to come on safari
每个想去旅行的人
to africa is dreaming of seeing --
去非洲是梦想看到——
a pride of lions,lionesses,cubs of different ages,
狮子,母狮,不同年龄的幼崽,
play,interactions.
游戏,互动.
and as a setting,an old tree stump like that --
作为背景,像这样的老树桩——
i tell you,anybody who is here today
我告诉你,今天在座的任何人
watching this is going to be in heaven.
看这部电影简直是天方夜谭.
when i look at these little cubs,
当我看着这些小熊,
i'm remembering that angie and i have known charm
我记得安吉和我都知道魅力
since she was the size of these two tiny cubs,
因为她只有这两只小熊那么大,
about six weeks old.
大约六周大.
she's particularly special to me.
她对我来说特别特别.
she's got such presence.
她很有风度.
there's a sense of wisdom when i look into her face.
当我看着她的脸时,有一种智慧的感觉.
there's a sense of experience.
有一种体验感.
she's an old lioness.
她是一头老母狮.
many lionesses don't live this long.
很多母狮活不了这么久.
and it could be that these two cubs,
可能是这两只幼崽,
if they survive,will be her last litter.
如果他们活下来,将是她的最后一窝.
every day that these little cubs survive,
每一天这些幼崽存活下来,
it will be better and better
会越来越好
because they will be more and more mobile.
因为他们会越来越机动.
they'll be stronger.
他们会更强壮.
they'll be more able to deal with the likes of moja
他们会更能对付像莫哈这样的人
and billy,solo roughing them up.
还有比利,索罗粗暴对待他们.
so,this,for me,is just a wonderful piece of history,
所以,对我来说,这只是一段美好的历史,
and i am rooting for those little cubs' survival.
我为那些小熊的生存而努力.
it's that big-cat legacy.
是那只大猫留下的遗产.
it's that sense of continuity.
就是那种连续性.
the unending story,and it'll be carrying on,
无休止的故事,它会继续下去,
hopefully,long after i've disappeared this world.
希望在我消失在这个世界很久之后.
just look at this.
看看这个.
six young nomads on the prowl.
六个年轻的游牧民族四处游荡.
you can see the intention on their faces,the way they walk.
你可以从他们的脸上看到他们的意图,他们走路的方式.
they are really pumped up,
他们真的很兴奋,
and they're gonna cause a lot of problems.
他们会引起很多问题.
any males in this area,their days are numbered.
这个地区的雄性,它们的日子就屈指可数了.
and what about moja and billy and solo,
莫哈、比利和索洛呢,
our three little marsh cubs?
我们的三只小沼泽小熊?
if these males came over the rise
如果这些雄性从高地过来
and took over that pride,those cubs would be toast.
接过那份骄傲,那些小熊就会被烤熟.
and can you imagine if you were pride males
你能想象如果你是骄傲的男性吗
and you saw these six headed towards you?
你看到这六个人朝你走来了?
because their moment is about to happen.
因为他们的时刻即将到来.
next time on "big cat tales"
下次上“大猫故事”
after several months away,our team returns to the mara
几个月后,我们队回到了马拉
during the great wildebeest migration.
在牛羚大迁徙期间.
everything is about to change.
一切都要改变了.
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表