剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
even though they might not be brothers,they do seem --
尽管他们可能不是兄弟,但他们看起来——
they have that empathy of brothers,
他们有兄弟般的同情心,
i suppose because they spend so much time together,
我想是因为他们在一起的时间太长了,
and they're so important to each other.
他们对彼此都很重要.
when the lions are this close,
当狮子离我们这么近的时候,
you're observing them in your space,
你在你的空间里观察他们,
and so they become far more,if you like,real to you
所以如果你愿意的话,他们对你来说更真实
because they're not now removed.
因为它们现在还没有被移除.
they're not out there,they're actually in here.
他们不在外面,他们实际上在这里.
and you're right in their energy as they are in yours.
他们的能量和你的能量是一样的.
and you can really see the little detail
你可以看到细节
that you can't at a distance.
你不能在远处.
you can witness the size of a paw.
你可以看到爪子的大小.
i really do feel so blessed when i have a day like this.
当我有这样的一天时,我真的感到很幸运.
i mean,you couldn't -- you just couldn't ask for more
我是说,你不能——你不能要求更多
as a lion lover,which is what i am.
作为一个狮子爱好者,这就是我.
jonathan: okay,malaika's looking like
好吧,玛莱卡看起来
she wants to hunt.
她想打猎.
what are her options?
她的选择是什么?
there's gazelle scattered along these plains.
平原上到处都是羚羊.
she looks thin,the cubs are hungry,and she wants to hunt.
她看起来很瘦,幼崽很饿,她想打猎.
look at the shape of her body,it's so beautiful.
看看她的身材,真漂亮.
those chest muscles,that's where the power is.
胸部肌肉,这就是力量所在.
long legs,small head,looks like a sphinx.
长腿,小脑袋,像狮身人面像.
in some ways it's the least cat-like of the cats.
在某些方面,它是最不喜欢猫的猫.
they look a little bit like a greyhound
它们看起来有点像灰狗
in terms of their build,and those long,thin legs
从他们的体形,和那些又长又细的腿来看
that propel them across the ground at such speed.
推动它们以这样的速度穿越地面.
if you're close to a cheetah when she's got cubs,
如果你接近一只猎豹,当它有幼崽的时候,
the sound of her purring --
她的呼噜声——
of the mother and the cubs purring,
母亲和幼崽的呼噜声,
this deep,deep rumble.
这低沉的隆隆声.
and leopards don't purr,lions don't purr,
豹子不叫,狮子不叫,
but our domestic cats do.
但是我们的家猫会.
no question,the cheetah's a cat,
毫无疑问,猎豹是只猫,
but it's a different cat to our other big cats --
但它和我们其他的大猫不一样--
tigers,jaguars,lions,leopards,
老虎,美洲虎,狮子,豹子,
they belong to the group that we call panthera.
他们属于我们称之为panthera的群体.
they're the roaring cats.
它们是咆哮的猫.
they really are the big cats,
它们真的是大猫,
and the cheetah actually split off in a different group.
而猎豹实际上分成了不同的群体.
you can see by everything that malaika is doing,
你可以从马莱卡的所作所为中看到,
she's hungry,but also,there's strategy going on here.
她饿了,但这里也有策略.
because she has parked her cubs in this area,like,
因为她把她的幼崽停在这里,
it's a semi-circle of croton thickets.
这是一个半圆形的巴豆灌木丛.
and she's literally moving around it
她真的在四处走动
where she isn't visible to anything out
什么都看不见的地方
on the open plains,and she's just checking.
在开阔的平原上,她正在检查.
she sits,sometimes for 5,
她坐着,有时坐5分钟,
10 minutes just watching with those incredible eyes of hers.
用她那双不可思议的眼睛看了10分钟.
and it's very,very smart to do that
这样做非常非常聪明
because if she just goes walking around out in the open,
因为如果她只是出去走走,
gazelles,impalas,wildebeests,topi see her,they alarm call,
瞪羚,黑斑羚,牛羚,我看见她,它们发出警报,
and she might just as well turn,as she often does,
她也可以像往常一样转身,
and walk away because she's blown it for this massive area.
然后走开,因为她把它吹到这么大的地方了.
i don't know how malaika does this.
我不知道玛莱卡是怎么做到的.
i mean,i'm sitting in a car all day,
我是说,我整天坐在车里,
i'm having to drink liter after liter of water,
我不得不喝一升又一升的水,
and she's sitting out in the open
她坐在外面
with the sun beating down on her,
太阳照耀着她,
and she's somehow managing to keep cool.
她设法保持冷静.
she's somehow managing to keep her sanity.
她设法保持理智.
and she will hunt in this kind of temperature,
她会在这种温度下打猎,
but the fact is,she's a specialist.
但事实是,她是个专家.
she can't be a lion or a leopard.
她不可能是狮子或豹子.
to survive in this kind of environment,
要在这样的环境中生存,
she needs to be a different kind of cat,
她应该是另一种猫,
and the cheetah is exactly that.
而猎豹正是这样.
it's a day-time cat,and it's a cat
它是一只白天的猫,它是一只猫
looking to avoid competition with the big guns.
希望避免与大人物竞争.
malaika is dead on target.
马莱卡已经死在目标上了.
we've got wildebeests with two young calves.
我们有两头小牛犊的牛羚.
they would have been born within the last month.
他们会在上个月内出生.
now,she's capable of taking a wildebeest calf,
现在,她有能力带走一头牛羚小牛,
no question about that,
毫无疑问,
but what about the mother wildebeest?
但是母羚羊呢?
she will defend that calf with all of her energy
她会用尽全力保护那只小牛
and with those horns.
还有那些角.
this could be a bit of a battle
这可能是一场战斗
but she's determined,she is hungry.
但她下定决心了,她饿了.
now she's got the full attention.
现在她得到了全神贯注.
look,here they come.here they come.
看,他们来了.他们来了.
here she's coming,flying like the wind.
她来了,像风一样飞来飞去.
here she comes.look,closing in,closing in,
她来了.看,逼近,逼近,
she's got the calf down.
她把小腿放下来了.
she's got it.she's got it.
她明白了.她明白了.
the herd have gone.
牛群已经走了.
look.
你看.
struggling to pull it down.
努力把它拉下来.
mum's got the throat bite.
妈妈喉咙被咬了.
job done.
工作完成了.
great work for malaika.
马莱卡干得不错.
great work.
干得好.
on this occasion no happy ending for the wildebeest.
在这个场合,牛羚没有什么好结局.
but food for our cheetahs.
但是我们猎豹的食物.
very smart move on the part of mom.
妈妈的举动很聪明.
she's pulling that kill into the cover of the bushes.
她正把那个杀人犯拖进灌木丛的盖子里.
she doesn't want the vultures to give the game away,
她不想让秃鹫放弃游戏,
to attract lions or hyenas.
吸引狮子或鬣狗.
get the kill to safety.
把凶手带到安全的地方.
we can see how hungry the cubs are.
我们可以看到幼崽有多饿.
as mum's trying to pull it to safety,
妈妈想把它拉到安全的地方,
they just want to get stuck in.
他们只是想陷进去.
we've been following malaika for three days,
我们跟踪马莱卡已经三天了,
finally pay day.
终于发工资了.
and these wildebeests,they're not part
而这些牛羚,他们不是一部分
of the serengeti migration -- that comes later.
塞伦盖蒂的迁徙——那是后来的事.
these are part of a local migration,
这些是当地移♥民♥的一部分,
which move into the mara at this time of the year.
每年这个时候都会搬进玛拉.
great job from mum.
妈妈干得好.
wow,malaika really,really did it today.
哇,玛莱卡今天真的,真的做到了.
and best of all,she's got it to cover.
最重要的是,她有足够的时间去报道.
nobody saw a thing.
没人看见什么.
no lions,no hyenas,no vultures,
没有狮子,没有鬣狗,没有秃鹫,
nobody to steal the kill.
没人偷东西.
this is really good that the cub is actually
这真是太好了,小熊是真的
holding that throat bite.
忍♥住喉咙.
this is what it'll have to do when it hunts for itself.
这就是它自谋生路时必须做的事情.
and i say,"hunts for itself," of course,
我说,“自己打猎”,当然,
it's gonna have its brother as backup.
它会有它的兄弟作为后援.
they will hunt together.
他们会一起打猎.
these cubs will remain with each other for life.
这些幼崽将终生相伴.
the mother wildebeest is coming back.
母羚羊回来了.
i thought she would.
我以为她会的.
she knows she's lost something,
她知道她丢了什么东西,
something precious,something that has been with her,
一些珍贵的东西,和她在一起的东西,
side by side,for the last month or so,
在过去的一个月左右,
and suddenly it's gone.
突然间它消失了.
we're constantly wanting our big cats
我们一直想要我们的大猫
to be successful in their hunting,
为了在狩猎中获得成功,
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表