剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
they're having the time of their life.
他们过得很开心.
just breaks your heart to see that little,tiny cub.
看到那只小小的幼崽让你心碎.
i mean,it's struggling so much,wants to just join in,
我是说,它挣扎了这么多,只想加入其中,
wants to follow,but it can't do it.
想跟随,但做不到.
every time the mum tries to move away
每次妈妈想搬走的时候
with the cubs from this rocky outcrop,
在这块岩石露头的幼崽身上,
two of them scamper after her,and the other one can't.
其中两个跟着她跑,另一个不行.
it is so slow.it's so incapacitated.
太慢了.太没能力了.
and so it just calls this bird-like chirping sound,
所以它就叫这种鸟叫声,
a contact call,a call for help.
联♥系♥电♥话♥,求助电♥话♥.
and it's just agony to watch because,i mean,
看这部电影很痛苦,因为,我是说,
is there anything sweeter-looking
有什么好看点的吗
than a little cheetah cub?
而不是一只小猎豹?
they are so endearing,and it's so difficult
他们很可爱,也很难相处
to control your emotions in these circumstances
在这种情况下控制你的情绪
because,you know,you just want to reach out and help.
因为,你知道,你只是想伸出援手.
now you're not allowed to.
现在不允许你这么做.
in these protected areas,
在这些保护区,
you have to let nature take its course,
你必须顺其自然,
but it doesn't make it any easier.
但这并没有让事情变得简单.
and to see a mum with little cubs
去看一个带着小崽子的妈妈
is such a joyful experience,
是一次如此快乐的经历,
and then you've just got this one tiny cub
然后你就有了一只小崽子
in its own very personal battle for survival.
为生存而战.
jackson: leopards hide.
杰克逊:豹子皮.
they are just fantastic at hiding,
他们很擅长躲起来,
and they can blend in,disappear.
它们可以融合,消失.
they hunt with stealth and walk like shadows.
他们偷偷地打猎,像影子一样行走.
if there is an animal that is feared in our culture,
如果在我们的文化中有一种动物是可怕的,
it's a leopard.
它是一只豹子.
bahati is hunting,and it's just the most fantastic moment.
巴哈蒂在打猎,这是最美妙的时刻.
we were waiting,and she's just about to get into the grass.
我们在等,她就要到草地上去了.
she's right there.she got into the grass.
她就在那里.她钻进了草地.
that's what she needs so she can stealth,go so slowly.
这就是她所需要的,这样她才能潜行,走得这么慢.
and you see the impala right here.
你看到这里的黑斑羚了.
an impala has absolutely no idea.
黑斑羚完全不知道.
now the impala is moving towards it.
现在黑斑羚正在向它移♥动♥.
wow.this is really cool.
真 的.这真的很酷.
it's fantastic to see this.
看到这个真是太棒了.
look at -- look at the way she's moving,so slow.
看——看她移♥动♥的方式,太慢了.
look at the way she's stealth,
看看她偷偷摸摸的样子,
almost touching the ground on her belly.
几乎碰到了她腹部的地面.
that's how stealth the leopards are when they're hunting.
这就是豹子打猎时的隐蔽性.
i mean,a cheetah will just go straight from there,
我是说,一只猎豹会直接从那里走过去,
but leopard need to be as close as possible.
但豹子需要尽可能靠近.
she is going to go,and -- ah!
她要走了,而且——啊!
she has been spotted.
她被发现了.
now she has to pretend nothing ever happened,
现在她不得不假装什么都没发生过,
and she will walk slowly.
她会慢慢地走.
that is one lucky impala.
那是一只幸运的黑斑羚.
bahati is on the move.
巴哈蒂在行动.
she's gone hungry again.
她又饿了.
she has not caught anything.
她什么也没抓到.
and when leopard are feeding more than one mouth,
当豹子不止一张嘴进食时,
they don't stop.
他们不会停止.
she will look for something a lot more smaller than this.
她会找比这个小得多的东西.
these are topi,and they are massive.
这些是topi,它们是巨大的.
they're bigger.
它们更大.
if they can catch a small baby,it would be great.
如果他们能抓到一个小宝宝,那就太好了.
but,you know,she's not giving up today.
但是,你知道,她今天不会放弃.
she's -- we've been on the run with her the whole entire time.
她——我们一直和她在一起.
i don't know whether she will try this.
我不知道她会不会试试这个.
here! she's coming! she's coming! where?
在这里!她来了!她来了!哪里?
she's coming.yeah,she's coming.she's running.
她来了.是的,她来了.她在跑.
see? she's coming.man: she's running,running.
看到了吗?她来了.她在跑,跑.
wow.she's running now.
真 的.她现在在跑步.
look,look,look,look.
看,看,看,看.
now she's aiming for the youngsters now.
现在她瞄准了年轻人.
now they cross.
现在他们交叉了.
oh,oh,look! a crocodile here! look!
哦,哦,看!这里有条鳄鱼!你看!
a crocodile caught a baby!
一条鳄鱼抓住了一个婴儿!
oh,my god.
哦,天哪.
look at that.
看那个.
she's waiting.oh,missed it.
她在等.哦,错过了.
oh,goodness.look at that!
哦,天哪.看那个!
wow!
哇!
is she going to attack such a big animal?
她会攻击这么大的动物吗?
look at this! what is happening here?
看看这个!这里发生了什么?
that is incredible!
太不可思议了!
as they go across to the other side,a crocodile attacked.
当他们走到另一边时,一条鳄鱼袭击了他们.
i think she's going to come over here
我想她会过来的
to try and tackle this kill here.
来对付这场杀戮.
but what is she going to do a crocodile?
但她要做什么鳄鱼?
look.she's coming.
你看.她来了.
she's very curious.
她很好奇.
she knows something is there.
她知道那里有东西.
she can see there's the horns of a topi.
她能看到一只羚羊的角.
i don't think she can dare
我想她不敢
go and try and steal a kill from a crocodile.
去偷鳄鱼的猎物.
this is a massive croc.
这是一条巨大的鳄鱼.
bahati is determined.
巴哈提决心坚定.
she need food for her and her little cubs.
她和她的小崽子需要食物.
jonathan: there's probably about 4,000 hippos
乔纳森:大概有4000只河马
throughout the entire length of the mara river,
整个马拉河,
and they spend most of the time either submerged in the shallows
它们大部分时间要么沉入浅滩
or out on those sandy banks.
或者在沙滩上.
they love those big,meandering sandy beaches
他们喜欢那些蜿蜒的大沙滩
where they can just lie out.
他们可以躺在那里.
and then at night,they leave the safety of the river
然后在晚上,他们离开安全的河流
and they head out into the open grasslands.
他们向开阔的草原走去.
they feed on grass.
它们以草为食.
they feed most of the night,and then,like cinderella,
他们吃了大半个晚上,然后,像灰姑娘一样,
they need to be back home,back in the water by dawn.
他们必须在黎明前回到家,回到水里.
and they have this incredible tail,
它们有着难以置信的尾巴,
and they scatter their dung like that.
他们就这样撒尿.
that helps them to mark their territory,
帮助他们标记自己的领地,
and they are huge creatures.
它们是巨大的生物.
i mean,a big bull hippo can weigh over 2 tons,
我是说,一头大牛河马能重达2吨♥多,
and they've got these massive
他们有这些巨大的
permanently growing canine tusks.
永久生长的犬牙.
they fight with them -- two bulls,face-to-face,
他们和他们战斗——两头公牛,面对面,
jaws 180 degrees spread.
下巴张开180度.
if you look at the feet of a hippo,
如果你看河马的脚,
they've got four webbed toes,
它们有四个蹼状脚趾,
and that allows them to actually move across muddy ground
这使得它们能够在泥泞的地面上移♥动♥
and move along the bottom of the water,
沿着水底移♥动♥,
and they're not great swimmers.
而且他们不是优秀的游泳运动员.
they don't like fast-flowing water.
他们不喜欢水流湍急.
if you get this river in torrent,
如果你让这条河湍急,
the hippos try and keep to the side.
河马尽量靠边.
they try and keep to the quieter places,
他们尽量呆在安静的地方,
and what they're doing a lot of the time
以及他们经常做的事
is they're not swimming.
他们不是在游泳.
they're walking along the bottom.
他们沿着水底走.
they're sort of moonwalking.
他们有点像月球漫步.
and they've got those nostrils,
他们有鼻孔,
which they can close off and submerge.
它们可以关闭并潜入水中.
and their eyes are adapted to seeing above and below water,
它们的眼睛能看到水上和水下,
so they can keep their nose up and have their eyes looking out
这样他们就可以抬起鼻子,眼睛向外看
and their ears out and be alert to what's going on around them.
把耳朵伸出来,注意周围的情况.
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表