剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
look at that.
看那个.
this is the most incredible kill i've ever seen.
这是我见过的最不可思议的杀戮.
if you think,it's taking nearly a minute
如果你想的话,差不多要花一分钟
before she can pull that impala down.
在她把黑斑羚拉下来之前.
really,she is struggling because it's a big animal,
真的,她在挣扎,因为它是个大动物,
but it's a big prize.
但这是个大奖品.
that is a very tough position.
这是一个非常艰难的立场.
you know,she does not need an injury right now
你知道,她现在不需要受伤
'cause she's got cubs to look after
因为她有孩子要照顾
and this is impala is not giving up.
这是黑斑羚不会放弃的.
almost.all right,got it.
几乎.好的,明白了.
got it on the throat.
在喉咙上.
and the babies are coming from behind.
孩子们从后面来了.
that is brilliant.they are helping.
太棒了.他们在帮忙.
when you see the impala down,victory at the end.
当你看到黑斑羚倒下,胜利就在最后.
wow!
哇!
that is absolutely amazing.
真是太神奇了.
one of the best chases i have ever seen.
我见过的最好的追逐之一.
seeing a big animal down on the ground,you've got a meal.
看到一只大动物趴在地上,你就有饭吃了.
now your job begins.
现在你的工作开始了.
she's searching.
她在找.
look -- everywhere,look at her head.
看——到处都是,看看她的头.
she's got so much fear of other predators arriving,
她非常害怕其他掠食者的到来,
and she needed to rest,
她需要休息,
and she needed to eat immediately
她需要马上吃东西
just in case vultures,jackals,or any other predators see it.
以防秃鹫、豺狼或其他食肉动物看到它.
they cannot compete with the rest of the bigger predators.
它们无法与其他大型食肉动物竞争.
hyenas,certainly,lion,and leopard.
鬣狗,当然,狮子和豹.
in the case of an attack from another predator.
如果是另一个掠食者的攻击.
it's only her and her cubs.
只有她和她的孩子们.
right now,they're attacking in the food
现在,他们在攻击食物
that they just brought down.
他们刚打倒的.
eat,eat,eat quickly,rest,and they'll continue eating
吃,吃,快吃,休息,他们会继续吃
and resting for the rest of this afternoon today.
今天下午休息.
you know,animals have to give a life for the others.
你知道,动物必须为其他动物献出生命.
like us,we need something with life to keep us going,
像我们一样,我们需要一些生活的东西来维持我们的生活,
to live,
为了生存,
and therefore,the cheetahs,as tough and brutal
因此,猎豹,作为强硬和残酷的
they can be,for that impala,he is giving life to malaika
他们可以,因为黑斑羚,他给了马莱卡生命
for the survival of the cheetah family.
为了猎豹家族的生存.
jonathan: all hell's broken loose this morning.
乔纳森:今早一切都乱套了.
we heard that bahati and the three cubs have been spotted.
我们听说巴哈提和三只幼崽被发现了.
yes,three cubs.
是的,三只幼崽.
as she moved along the edge of the bank,
当她沿着河岸移♥动♥时,
two lionesses and a young male lion attacked.
两头母狮和一头年轻的雄狮攻击.
there was a hell of a racket.
有一个地狱的球拍.
i haven't got a clue if the cubs are safe or not.
我不知道幼崽们是否安全.
a whole troupe of baboons now moving with purpose
一群狒狒正在有目的地行动
just along the same pathway as bahati was taking.
沿着巴哈提走的同一条路.
bad day for leopards isn't even the beginning of it.
对豹子来说糟糕的一天甚至不是开始.
okay,we're just gonna cross the talek.
好吧,我们要穿过塔勒克.
oh,well,here comes the water.
哦,好吧,水来了.
whoops.coming in.it's like being at the seaside.
哎呀.进来了.就像在海边一样.
three lions against one leopard -- no contest.
三只狮子对一只豹子--没有竞争.
and they are ruthless when they attack.
他们攻击的时候很残忍♥.
here they are right up here.
他们就在这上面.
for any leopard,lions are their greatest enemy,
对任何豹来说,狮子是它们最大的敌人,
their greatest danger,and it's just no contest.
他们最大的危险,这是不争的.
lions are so much bigger.
狮子大得多.
think about a female leopard like bahati --
想想像巴哈蒂这样的雌豹——
maybe 40 kilos,100 pounds.
大概40公斤,100磅.
a lioness -- maybe 250,even 300 pounds a big one.
一头母狮——可能250磅,甚至300磅一头.
and to give you an idea as to how serious it can be
告诉你事情有多严重
for a leopard,bahati's mum,olive,12 years old,
为了一只豹,巴哈蒂的妈妈,奥利弗,12岁,
bitten through the skull,one bite,killed by a lion.
头骨被咬了一口,被狮子咬死了.
i can see bahati,or at least,what i can see
我能看到巴哈提,或者至少,我能看到的
is a tiny patch of spots.
是一小块斑点.
occasionally,her eye just shrouded by the croton thickets.
偶尔,她的眼睛会被巴豆丛遮住.
now,that's exactly what she needs right now.
现在,这正是她现在需要的.
she needs to keep hidden form those lions.
她需要躲开那些狮子.
from where she is,she doesn't know the fact that,
从她现在的情况来看,她不知道,
that young male across the river has come back again.
河对岸的那个年轻人又回来了.
and what about the cubs?
小熊呢?
i keep thinking if she was with the cubs,
我一直在想如果她和小熊在一起,
surely i'd see her licking.
我肯定会看到她舔.
she's lie down.she'd let them suckle.
她躺下了.她会让他们吃奶.
three cubs with three lions --
三只小熊和三只狮子--
it'll be a miracle if those cubs survived.
如果那些幼崽能活下来,那将是一个奇迹.
oh! there's a cub.
哦!有一只幼崽.
one cub just run to mum,or she just found it.
一只幼崽跑向妈妈,或者她刚找到它.
for a mother leopard to raise three cubs,
一只母豹要养三只幼崽,
i've seen it twice in all my 40 years in the mara.
在玛拉的40年里我见过两次.
very tough call.
非常艰难的决定.
oh,fantastic.
哦,太棒了.
a second cub.
第二只幼崽.
so,she's gradually picking up the pieces.
所以,她逐渐开始收拾残局.
she must be looking for the third cub
她一定在找第三只幼崽
'cause she keeps moving.
因为她一直在动.
she let the two just suckle briefly,
她让两人只是短暂地吮吸,
but she's got an agenda.
但她有个计划.
she's still looking for one cub.
她还在找一只幼崽.
she's so nervous,and this is because
她很紧张,这是因为
this is where the lions were.
这就是狮子们在的地方.
she is very nervous,very anxious.
她很紧张,很焦虑.
is she leading the cubs into trouble?
她是不是在给幼崽惹麻烦?
i have never seen a better view of a mother leopard
我从没见过比这更好的母豹
with small cubs than this,
有比这更小的幼崽,
and the only reason we're seeing it
我们看到它的唯一原因
is because of the fact that the lions attacked this morning.
是因为今天早上狮子袭击了我们.
you can hear my voice is shaking.
你能听到我的声音在颤抖.
that's how excited i am,
我就是这么兴奋,
but i'm also very anxious about that little cub.
但我也很担心那只小熊.
hear the little cub?
听到小熊的声音了吗?
those little,tiny calls.
那些小小的电♥话♥.
that little cub wanting reassurance from mum.
那只小崽子想得到妈妈的安慰.
this is the opposite of what a leopard normally does.
这与豹子通常的行为相反.
normally,as we've seen,bahati wants to be in the bushes,
通常,正如我们所看到的,巴哈提想呆在灌木丛里,
in the shadows,unseen.
在暗处,看不见.
look! and you see how vulnerable they are.
你看!你看他们有多脆弱.
you see,at the slightest thing,the cubs go,
你看,只要一点点,幼崽就跑了,
but they're learning.
但他们在学习.
this is all experience for them.
这些都是他们的经验.
oh,my god! the lions are right here.
哦,天哪!狮子就在这里.
here's our leopard with the cubs.
这是我们的美洲豹和幼崽.
here's the lions that caused the damage this morning.
这是今早造成损失的狮子.
just 100 meters separating them.
只有100米的距离.
she doesn't even know they're there.
她甚至不知道他们在那里.
but they haven't spotted her.
但他们还没发现她.
look at mum.look how alert she is.
看看妈妈.看看她有多机警.
maybe she picked up on the scent of the lions.
也许她闻到了狮子的气味.
and the further she walks along the river,
她越走越远,
the more i fear that,that little cub --
我越是害怕,那只小熊——
the third little cub -- gone.
第三只小熊——走了.
and here is the cause of the trouble.
这就是麻烦的原因.
for leopards,there is no greater danger,
对于美洲豹来说,没有比这更大的危险了,
no greater threat.
没有更大的威胁.
some of the leopards that i've watched raised
我看过的一些豹子
just 20% of their cubs in a long lifetime.
在漫长的一生中只有20%的幼崽.
bahati's just disappeared into this croton thicket
巴哈蒂刚刚消失在这片巴豆灌木丛里
with the two little cubs,
带着两只小熊,
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表