剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表
This is a single mum looking after two cubs
这是一个妈妈照顾两只幼崽
And doing incredibly well.
并且做得非常好.
You know,this is what it's all about for somebody like me.
你知道,这就是像我这样的人的全部.
At the end of the day,40 years,it all comes down to this --
归根结底,这是40年,这一切都归结为-
These incredible moments with big cats.
这些与大猫们不可思议的时刻.
And for me,top of the pile,icing on the cake,
对我来说,最重要的是,锦上添花,
For every visitor who comes on safari,
对于每个使用野生动物园的访客,
It's this cat right here.
就是这只猫.
Angela: this is one of those absolutely magic mornings,
安吉拉:这是那些绝对神奇的早晨之一,
When you arrive and the pride is all together.
当您到达时,骄傲就齐聚一堂.
I can't tell you how rare this actually is.
我不能告诉你这实际上有多么罕见.
We have our two males here --
我们有两个男人-
Askari,the one that we call "soldier,"
Askari,我们称为“士兵”,
Is the one directly in front of me.
是直接在我面前的那个.
And the one slightly away from the rest of the pride,
还有一个与其余的骄傲稍有不同,
We're calling him mpole mpole,which means "slowly,slowly."
我们称他为mpole mpole,意思是“缓慢,缓慢”.
The cubs are a little bit wary of him.
小熊对他有些警惕.
He just doesn't like to be messed with at all.
他只是根本不喜欢被别人弄乱.
And even though the female,you know,
即使是女性,你也知道,
Brought the cubs very gently to him,
轻轻地把幼崽带给他,
He's just not engaged at all.
他根本没有订婚.
Whereas askari,he's just good old dad.
而Askari,他只是个好老爸.
And you can see the females,
你可以看到雌性,
They tend to gravitate towards this male.
他们倾向于吸引这个男人.
It's quite unusual,actually,because males on the whole,
实际上,这很不寻常,因为总体来说,男性
They tend to keep themselves on the periphery of the pride.
他们倾向于保持自己的骄傲.
We're very lucky at the moment
目前我们很幸运
To have lion cubs of this age to be observing.
观察这个年龄的小狮子.
It's the best age of all because they never stop.
这是所有人的最佳年龄,因为他们永不停止.
That little male cub is completely fearless.
那只小公仔完全是无所畏惧
He's getting disciplined by the male.
他正在受到男性的惩罚.
He's not perturbed at all,
他一点都没有被打扰,
And he'll just go back and back and back.
他只会来回走来走去.
They're constantly tussling,running,playing,
他们一直在争吵,奔跑,玩耍,
Interacting with the mothers,
与母亲互动,
Trying to interact with the males.
尝试与男性互动.
And you slowly -- as you're watching them,
然后你慢慢地-当你看着他们的时候,
You begin to notice
您开始注意到
That they have very,very different personalities.
他们的性格非常非常不同.
They have two little boys and one little girl.
他们有两个小男孩和一个小女孩.
The brother and sister are a little bit more confident
哥哥和姐姐更有信心
Than the single male.
比单身男性.
The single male cub is a little smaller
单雄崽要小一点
And definitely shyer,more nervous.
肯定会变得更加紧张,更加紧张.
I mean,you wouldn't believe it now,
我的意思是,您现在不会相信,
When they're all just so happily playing together.
当他们都那么快乐地一起玩时.
They're such a central part of this story
他们是这个故事的核心
That we've decided to name them
我们已经决定要命名它们
Solo for the little,single male cub,
独身的小单雄崽,
And then the brother and sister,moja and mbili.
然后是兄妹,莫加和姆比利.
Moja means "first,"
Moja的意思是“第一”
And,of course,that would be the male cub.
当然,那将是雄性幼崽.
And mbili,
还有米比尔
Which is quite a sweet name for the little female.
对于小姑娘来说,这真是个好听的名字.
You know,a lion pride,it's a very matriarchal thing.
你知道,狮子的骄傲,这是一个非常母系的事情.
So really,once following the females,the males --
所以说真的,一旦跟随雌性,雄性-
They come and they go.
他们来了,他们去了.
We've seen many different males within the marsh pride,
我们在沼泽的骄傲中看到了许多不同的雄性,
And they're all so different.
他们是如此不同.
Each time we get a takeover and new pride males come in,
每当我们被收♥购♥时,就会有新的骄傲男人进来,
It's a transition,and sometimes a very sad transition
这是一个过渡,有时是非常可悲的过渡
Because you lose the cubs at that point.
因为那时您失去了幼崽.
But then,like now,
但是然后,像现在一样,
I feel there's a completely fresh beginning,you know?
我觉得这是一个全新的开始,你知道吗?
The marsh pride last year had a very,very tough year.
去年的沼泽自豪感是非常非常艰难的一年.
But now,wonderful two new males have come in,
但是现在,有两个很棒的新男性进来了,
And,you know,all the females are having babies,
而且,所有女性都在生婴儿,
And it does feel like this wonderful,fresh start for them.
对于他们来说,确实感觉这是一个美好而新的起点.
I think it's going to be a particularly exciting year
我认为这将是非常激动人心的一年
For this pride.
为此感到自豪.
Malaika is one of the best hunters we have in the mara.
马拉卡(Malaika)是我们马拉中最好的猎人之一.
She is strong,she is very powerful,and she's very clever.
她很坚强,非常有力量,而且非常聪明.
Right now -- look -- she's got something in mind up there.
现在-看-她在想什么.
She's looking very hard.
她看起来很努力.
What might be right here?
这里可能是什么?
Malaika has been moving from one mud mound to another.
马拉凯(Malaika)已从一个土墩移到另一个土墩.
And the reason why she likes mounds
她喜欢土堆的原因
Is they're a good vantage point when she sits up higher above,
当她坐在上面更高的位置时,这是一个很好的优势吗?
And she can take -- be accurate.
她可以接受-准确无误.
She knows exactly when to hunt.
她确切地知道什么时候打猎.
And now she looks like she's looking...
现在她看起来好像在寻找...
At something,and she is moving.
在某事上,她在动.
She's locked on something.
她被锁在某事上.
Now,the impalas are saying,
现在,黑斑羚在说,
"oh,why are you all backing around us?"
“哦,为什么你们都支持我们?”
If they had a brain,they would run away.
如果他们有大脑,他们就会逃跑.
We are not here for just a game drive.
我们不只是为了游戏而已.
We're here to witness something special --
我们在这里见证了一些特别的事情-
Malaika hunting.
马拉卡狩猎.
After hours and hours of sitting here in the baking sun,finally.
经过几个小时坐在这里的烈日下,终于.
I can just see her movement.
我只能看到她的动作.
She's walking with really slow steps.
她走路的步伐很慢.
And every movement of the leg that she takes,
她采取的每条腿动作,
It is really meaningful.
这真的很有意义.
The only thing that i'm worried is the cubs.
我唯一担心的是幼崽.
If the cubs decide,for one way to another,
如果小熊决定以另一种方式
"we're going to follow mum,"
“我们将跟随妈妈,”
That will be the end of this attempt.
这将是此尝试的结束.
Let's position the car.Quickly.
让我们定位汽车.迅速地.
We actually don't know how she's going to strike.
我们实际上不知道她将如何罢♥工♥.
The thing is,we need to be in the best position possible
问题是,我们需要处于最佳位置
When all these animals are running --
当所有这些动物都在奔跑时
Ripping towards us.
向我们翻来覆去.
That is the goal.
这就是目标.
She's absolutely brilliant,
她绝对是聪明的人
And she's so,so close.
而且她是如此,如此亲密.
Now she goes up again,and now --
现在她又起来了,现在-
Alright,there she goes.
好吧,她去了.
There she goes.She's gone now.
她走了.她现在走了.
She's locked on.
她被锁住了.
Absolutely amazing.
非常精彩.
This is one of the most fantastic runs we had.
这是我们进行过的最精彩的比赛之一.
Really good.But she missed it!
真的很好但是她错过了!
She goes hungry again.
她又饿了.
Now,you know,right here,on top of this place,
现在,您知道,在这里,在这个地方的顶部,
There would be other predators looking.
还会有其他掠食者在寻找.
She needs to go back immediately to go and support
她需要立即返回去支持
And make sure the cubs are safe.
并确保幼崽是安全的.
Look at her go.
看着她走.
But what an amazing,amazing run!
但是,这是多么了不起的惊人的运行!
Jackson: quite a nice place to be.
杰克逊:一个不错的地方.
We are now looking for olare and her little family.
我们现在正在寻找奥拉雷和她的小家庭.
You know,this leopard lives in the forest.
你知道,这头豹子生活在森林里.
Olare knows where to live.
Olare知道该住在哪里.
And if i was a leopard,
如果我是豹子,
I would be right here...
我会在这里...
In this beautiful place
在这个美丽的地方
Hiding away from other predators.
躲避其他掠食者.
Oh,look,look,look,look!
哦,看,看,看,看!
There he is.
他在那.
剧集 | 大猫传奇(2018) | 导航列表