(奥泰梅萨移♥民♥拘留中心)
(美国-墨西哥边境)
欢迎
Welcome.
里面估计有250到275个人
Our best guess, there's about 250, 275 people in there.
很难数清 可能比这还多
It's hard to count.
等正式行动的时候
We need to be prepared for, like, 300 people
我们要做好带走300人的准备
by the time we get there, right?
我们这辆十八轮卡车
Our cargo container,
拖一个集装箱 最多能装160人
18-wheeler, that thing only holds 160 people.
还得是脸贴脸 人挤人
I'm talking 'bout crammed in there tight...
前胸贴后背
That's cheek to jowl.
像沙丁鱼罐头一样
Smashed face to face.
让女人孩子先上车
Women and children first.
听着 那些上不了车的
Listen, whoever's not on with us,
就让他们自己跑 -快跑
they just run, on foot. -Just go.
跟不上我们的车 只能跑
That's it. If they're not with us, they run.
记住 我们从友谊路撤退
Via de la Amistad, that's our exit route.
它是东西向的 离905公路1.6公里
Runs east-west. It's about one mile from 905.
好的 -你的车里装了什么?
Right. -What you draggin' in that wagon?
我的车就是个武器库
Listen, I got HMEs.
有迫击炮 还有催泪瓦斯 你们需要的我都有
I got mortars, I got tear gas, I got whatever you guys need,
可我还不清楚计划是什么
but I'm a little unclear as to what the plan is.
能不能说明一下?-没什么不清楚的
I'm gonna need some direction. -Don't be unclear.
我都计划好了 -什么计划?
I got a plan for us. -Well, what is it?
要我来引开注意力吗?
I mean, you want me to create a diversion?
还是要炸掉什么 你说说
You want me to blow something up?What do you want?
我想让你策划一场演出 帕特
I want you to create a show, Pat.
好吗?向所有人宣告革命开始了
Okay? This is the announcement of the motherfuckin' revolution.
好 -要盛大 要精彩
Yeah. -Make it good. Make it bright.
别让我失望
Impress me.
第二小队从这儿走 明白了吗?
Team Two's entrance. We got that?
对 那条路是南北向的
Yep. That runs north and south.
很好 完美无缺
Perfect, perfect, perfect.
给帕特拿个对讲机 -把对讲机给我
Give Pat a walkie. -Gimme a walkie.
听好 大卡车走费米路直接开到营房♥去....
Big truck coming up Enrico Fermi...
频道五 -明白
Channel five. -Copy that.
好! 游戏开始 别废话了
Yeah! It's game time. No more talking 'bout this.
出发 -好 我们走
Let's go! -All right, let's go,
走吧走吧 -赶紧出发吧
let's go, let's go. -Let's fuckin' go.
都当心点儿
Watch, watch, watch.
跪在地上 把头低下来
Get on your knees, like you 'bout to suck a dick.
门卫搞定了
Gate guard secure.
快起来 举起手 起来
Hey, you. Get up. Hands up. Get up.
趴下 -举起手来
Down. Hey you, get up. -Get your hands up.
醒醒!别睡了
Wake up. All the way up! -Down on the ground.
举上去 别看我
Hands up. Don't look at me.
醒醒
Wake up.
醒醒 大兵
Wake up, soldier boy.
你已经死了 上天堂了
You died and went to pussy heaven, motherfucker.
把手举起来 让我看看你
Put your arms to the side so I can see you.
走吧 都起来 起来吧 都醒醒
醒一醒 都起来吧
有卡车 快走吧 都起来
快点儿
都醒醒
你叫什么名字?
What's your name, dickhead?
我是史蒂文·洛克乔上尉
I'm Captain Steven J. Lockjaw.
我叫帕菲迪亚·比弗利·希尔斯 我正式向你们宣战
My name is Perfidia Beverly Hills,and this is a declaration of war.
我们是来纠正你们犯下的错误的
We're here to right your wrongs, motherfucker.
反抗是早晚的事 是你们自找的
You got an army growin' in your fuckin' guts,and you put it there.
你想不到我会来
You didn't count on me.
你想不到我会反抗
You didn't count on my fight.
我们的主张很明确 边境自♥由♥ 身体自♥由♥
The message is clear. Free borders, free bodies, free choices,
选择自♥由♥ 消除恐惧
and free from fuckin' fear!
小美人儿
Sweet thing.
很可笑吗?
Is this funny?
嗯?
Mm.
起来
Get up.
别站起来
Not on your feet.
我可没让你站起来
Oh, not on your fuckin' feet.
来玩个游戏吧
Since we playin'...
来让它起来
get it up.
快点儿
Up.
对 让它起来
Yeah. Get it up.
大家快走
Guys, hurry up!
当心!都快一点!
Be careful! Hurry, hurry, hurry!
快点 动作都快点儿 大家!
ApurarseHurry, hurry, hurry! Everybody!
但要当心点!都往里面走
Be careful! All the way to the back.
真见鬼
Holy shit.
不要停下
Keep it moving now.
起来
Up.
很好
Good boy.
你喜欢把别人关起来 对吗?
You like lockin' people up, huh?
没错 -哦耶?
Mm. -Oh, yeah.
给我跪下
Get on your fuckin' knees!
马上
Now.
快点儿跪下
Let's go, let's go.
戴上这个
Put it on.
戴上
Let's go!
给我站起来
Now get the fuck up.
把手举起来 不准放下
Let's go. Hands up. Keep that dick up.
好吧 -听到了吗?
All right -Keep it up.
走出去
The fuck out.
帕特
Pat.
帕特在
Go for Pat.
执行噼里啪啦计划
Snap, crackle, pop, baby.
收到
Copy that.
快呀 快点儿
Come on, come on!
我们宣战了 下地狱吧
I declare war, motherfucker.
我们很快会再见面
I'll be seeing you very soon.
那就是我想干掉你
Not if I see you first, fuck face.
我们是政♥治♥组织 是革命队伍
We are a political organization
不怕监视 不怕偷听
that is free from the eyes,
最重要的是
the ears, and most importantly,
我们不怕帝♥国♥主♥义♥ 和法♥西♥斯♥政♥权♥的大炮
the weapons of the imperialist state,and this fascist regime!
你们现在是政♥治♥犯 由法式75组织执行关押
You are a political prisoner of the French 75, motherfuckers!
法式75! 给我记住了
You've been captured by the French 75!
走狗蠢猪
Fuck the police!
下地狱去吧
革命必胜
走吧
Let's go!
下地狱去吧 一群吃人的恶鬼
一群畜生....
Motherfuckers...
听着 冷静点儿
Wait! Wait, wait, wait!
别激动 都冷静一下 -天啊 真刺♥激♥
Hold on, y'all, hold on. -Shit. Oh, shit.
你怎么跟鞭炮一样?
Where you get all this energy from?
你说什么呢?
What are you talkin' about?
今晚穷鬼帕特是我的了 你喜欢黑人女孩吗?
I'm getting Ghetto Pat tonight. I think I like you. You like Black girls?
喜欢吗?-我喜欢什么?
Yeah? -Do I like what?
你喜欢...
You like...
你们觉得呢?他喜欢我吗?
Y'all think he like Black girls? Y'all think he like me?
我看他喜欢你 -我当然喜欢黑人女孩
I think he does. -'Course I fuckin' like Black girls!
把子弹都打光 冲啊 出发
So shoot this shit up! Let's go!
不然我怎么会在这里?
What the fuck do you think I'm doing here?
吃枪子儿吧! -去他妈的!
Let's go! -Fuck your mother!
我最喜欢黑人女孩了
You know I like fuckin' Black girls!
你知道我喜欢...
You know I like Black girls.
我爱你 对我说出来 说你爱我
And I love you. You love me? Tell me you love me.
我爱你 -告诉我你爱我
Tell me you fuckin' love me. -I love you.
别急 要慢慢来
Calm down. Calm the fuck down.
我现在 要做一个闭合的电路
What I'm doing here is I'm creating a closed circuit
这样就能消除外部的静电
to remove any static electricity.
这个东西...
And that right there...
叫分流器 看到了吗?
That's a shunt. You see that?
看到了
Yeah.
电影精选列表